

Hỷ
Ca sĩ: Chu Lâm Phong
Ca sĩ: Chu Lâm Phong
Nàng nhìn xem hoa thu hải đường nở rực rỡ cũng không xinh đẹp bằng nàng. Khoác lên người giá y, vì sao nàng vẫn mãi khóc?
Lúc đầu khi nghe bài hát thật sự mình đã nghĩ đơn thuần là cô gái và chàng trai bị chia cắt bởi một cuộc hôn nhân sắp đặt nhưng sau xem lời dịch mình lại nhớ đến bài Hỷ của Cát Đông Kỳ. Hôm qua mình có đọc được một bình luận đại khái đây là một cuộc minh hôn và tân nương phải gả cho một người đã chết.
Tỏa niệt vang lên, không phải đại hỷ cũng chẳng phải bi!
你还在哭什么 他都已经笑了
Nǐ hái zài kū shénme tā dōu yǐjīng xìaole
Nàng còn khóc vì điều gì? Chàng ấy cũng đã cười rồi
官人到门口了 你知道怎么做
Guān rén dào ménkǒule nǐ zhīdào zěnme zuò
Quan nhân đã đến trước cửa, nàng biết rõ nên làm thế nào mà
把眼泪藏好了 以后请好好活
Bǎ yǎnlèi cáng hǎole yǐhòu qǐng hǎohǎo huó
Che giấu đi những giọt lệ, sau này hãy sống thật tốt
你还在哭什么 他都已经笑了
Nǐ hái zài kū shénme tā dōu yǐjīng xìaole
Nàng còn khóc vì điều gì? Chàng ấy cũng đã cười rồi
马上要拜堂了 你知道怎么做
Mǎshàng yào bàitángle nǐ zhīdào zěnme zuò
Nhanh chóng làm lễ bái đường, nàng biết rõ nên làm thế nào mà
就算是假的装的
Jìusùan shì jiǎ de zhuāng de
Ngay cả khi đều là giả dối
八抬大轿喧天鼓锣
Bā tái dà jìao xuān tiān gǔ luó
Kiệu lớn tám người, trống chiên vang trời
亲友齐聚满堂吆喝
Qīnyǒu qí jù mǎntáng yāohè
Thân hữu cùng nhau tề tựu trước lễ đường
一袭红装盖头下却还藏着
Yī xí hóngzhuāng gàitou xìa què hái cángzhe
Một thân hồng trang ẩn giấu dưới khăn trùm đầu
你满脸的泪眼婆娑
Nǐ mǎn liǎn de lèiyǎn pósuō
Nước mắt của nàng chảy đầy khuôn mặt
你还在哭什么
Nǐ hái zài kū shénme
Nàng còn khóc vì điều gì nữa?
他都已经笑了
Tā dōu yǐjīng xìaole
Chàng ấy cũng đã cười rồi
官人到门口了
Guān rén dào ménkǒule
Quan nhân đã đến trước cửa
你知道怎么做
Nǐ zhīdào zěnme zuò
Nàng biết rõ nên làm thế nào mà
把眼泪藏好了
Bǎ yǎnlèi cáng hǎole
Che giấu đi những giọt lệ
以后请好好活
Yǐhòu qǐng hǎohǎo huó
Sau này hãy sống thật tốt
你还在哭什么
Nǐ hái zài kū shénme
Nàng còn khóc vì điều gì?
他都已经笑了
Tā dōu yǐjīng xìaole
Chàng ấy cũng đã cười rồi
马上要拜堂了
Mǎshàng yào bàitángle
Nhanh chóng làm lễ bái đường
你知道怎么做
Nǐ zhīdào zěnme zuò
Nàng biết rõ nên làm thế nào mà
就算是假的装的
Jìusùan shì jiǎ de zhuāng de
Ngay cả khi đều là giả dối
一袭红装盖头下却还藏着
Yī xí hóngzhuāng gàitou xìa què hái cángzhe
Một thân hồng trang ẩn giấu dưới khăn trùm đầu
你满脸的泪眼婆娑
Nǐ mǎn liǎn de lèiyǎn pósuō
Nước mắt của nàng chảy đầy khuôn mặt
你还在哭什么
Nǐ hái zài kū shénme
Nàng còn khóc vì điều gì nữa?
他都已经笑了
Tā dōu yǐjīng xìaole
Chàng ấy cũng đã cười rồi
官人到门口了
Guān rén dào ménkǒule
Quan nhân đã đến trước cửa
你知道怎么做
Nǐ zhīdào zěnme zuò
Nàng biết rõ nên làm thế nào mà
把眼泪藏好了
Bǎ yǎnlèi cáng hǎole
Che giấu đi những giọt lệ
以后请好好活
Yǐhòu qǐng hǎohǎo huó
Sau này hãy sống thật tốt
你还在哭什么
Nǐ hái zài kū shénme
Nàng còn khóc vì điều gì?
他都已经笑了
Tā dōu yǐjīng xìaole
Chàng ấy cũng đã cười rồi
马上要拜堂了
Mǎshàng yào bàitángle
Nhanh chóng làm lễ bái đường
你知道怎么做
Nǐ zhīdào zěnme zuò
Nàng biết rõ nên làm thế nào mà
就算是假的装的
Jìusùan shì jiǎ de zhuāng de
Ngay cả khi đều là giả dối
你还在哭什么
Nǐ hái zài kū shénme
Nàng còn khóc vì điều gì?
他都已经笑了
Tā dōu yǐjīng xìaole
Chàng ấy cũng đã cười rồi
官人到门口了
Guān rén dào ménkǒule
Quan nhân đã đến trước cửa
你知道怎么做
Nǐ zhīdào zěnme zuò
Nàng biết rõ nên làm thế nào mà
把眼泪藏好了
Bǎ yǎnlèi cáng hǎole
Che giấu đi những giọt lệ
以后请好好活
Yǐhòu qǐng hǎohǎo huó
Sau này hãy sống thật tốt
你还在哭什么
Nǐ hái zài kū shénme
Nàng còn khóc vì điều gì?
他都已经笑了
Tā dōu yǐjīng xìaole
Chàng ấy cũng đã cười rồi
马上要拜堂了
Mǎshàng yào bàitángle
Nhanh chóng làm lễ bái đường
你知道怎么做
Nǐ zhīdào zěnme zuò
Nàng biết rõ nên làm thế nào mà
就算是假的装的
Jìusùan shì jiǎ de zhuāng de
Ngay cả khi đều là giả dối
Chỉnh sửa cuối: