1 người đang xem
Bài viết: 3 Tìm chủ đề
1152 4
Hỷ

Ca sĩ: Chu Lâm Phong​

Nàng nhìn xem hoa thu hải đường nở rực rỡ cũng không xinh đẹp bằng nàng. Khoác lên người giá y, vì sao nàng vẫn mãi khóc?

Lúc đầu khi nghe bài hát thật sự mình đã nghĩ đơn thuần là cô gái và chàng trai bị chia cắt bởi một cuộc hôn nhân sắp đặt nhưng sau xem lời dịch mình lại nhớ đến bài Hỷ của Cát Đông Kỳ. Hôm qua mình có đọc được một bình luận đại khái đây là một cuộc minh hôn và tân nương phải gả cho một người đã chết.

Tỏa niệt vang lên, không phải đại hỷ cũng chẳng phải bi!


你还在哭什么 他都已经笑了

Nǐ hái zài kū shénme tā dōu yǐjīng xìaole

Nàng còn khóc vì điều gì? Chàng ấy cũng đã cười rồi

官人到门口了 你知道怎么做

Guān rén dào ménkǒule nǐ zhīdào zěnme zuò

Quan nhân đã đến trước cửa, nàng biết rõ nên làm thế nào mà

把眼泪藏好了 以后请好好活

Bǎ yǎnlèi cáng hǎole yǐhòu qǐng hǎohǎo huó

Che giấu đi những giọt lệ, sau này hãy sống thật tốt

你还在哭什么 他都已经笑了

Nǐ hái zài kū shénme tā dōu yǐjīng xìaole

Nàng còn khóc vì điều gì? Chàng ấy cũng đã cười rồi

马上要拜堂了 你知道怎么做

Mǎshàng yào bàitángle nǐ zhīdào zěnme zuò

Nhanh chóng làm lễ bái đường, nàng biết rõ nên làm thế nào mà

就算是假的装的

Jìusùan shì jiǎ de zhuāng de

Ngay cả khi đều là giả dối

八抬大轿喧天鼓锣

Bā tái dà jìao xuān tiān gǔ luó

Kiệu lớn tám người, trống chiên vang trời

亲友齐聚满堂吆喝

Qīnyǒu qí jù mǎntáng yāohè

Thân hữu cùng nhau tề tựu trước lễ đường

一袭红装盖头下却还藏着

Yī xí hóngzhuāng gàitou xìa què hái cángzhe

Một thân hồng trang ẩn giấu dưới khăn trùm đầu

你满脸的泪眼婆娑

Nǐ mǎn liǎn de lèiyǎn pósuō

Nước mắt của nàng chảy đầy khuôn mặt

你还在哭什么

Nǐ hái zài kū shénme

Nàng còn khóc vì điều gì nữa?

他都已经笑了

Tā dōu yǐjīng xìaole

Chàng ấy cũng đã cười rồi

官人到门口了

Guān rén dào ménkǒule

Quan nhân đã đến trước cửa

你知道怎么做

Nǐ zhīdào zěnme zuò

Nàng biết rõ nên làm thế nào mà

把眼泪藏好了

Bǎ yǎnlèi cáng hǎole

Che giấu đi những giọt lệ

以后请好好活

Yǐhòu qǐng hǎohǎo huó

Sau này hãy sống thật tốt

你还在哭什么

Nǐ hái zài kū shénme

Nàng còn khóc vì điều gì?

他都已经笑了

Tā dōu yǐjīng xìaole

Chàng ấy cũng đã cười rồi

马上要拜堂了

Mǎshàng yào bàitángle

Nhanh chóng làm lễ bái đường

你知道怎么做

Nǐ zhīdào zěnme zuò

Nàng biết rõ nên làm thế nào mà

就算是假的装的

Jìusùan shì jiǎ de zhuāng de

Ngay cả khi đều là giả dối

一袭红装盖头下却还藏着

Yī xí hóngzhuāng gàitou xìa què hái cángzhe

Một thân hồng trang ẩn giấu dưới khăn trùm đầu

你满脸的泪眼婆娑

Nǐ mǎn liǎn de lèiyǎn pósuō

Nước mắt của nàng chảy đầy khuôn mặt

你还在哭什么

Nǐ hái zài kū shénme

Nàng còn khóc vì điều gì nữa?

他都已经笑了

Tā dōu yǐjīng xìaole

Chàng ấy cũng đã cười rồi

官人到门口了

Guān rén dào ménkǒule

Quan nhân đã đến trước cửa

你知道怎么做

Nǐ zhīdào zěnme zuò

Nàng biết rõ nên làm thế nào mà

把眼泪藏好了

Bǎ yǎnlèi cáng hǎole

Che giấu đi những giọt lệ

以后请好好活

Yǐhòu qǐng hǎohǎo huó

Sau này hãy sống thật tốt

你还在哭什么

Nǐ hái zài kū shénme

Nàng còn khóc vì điều gì?

他都已经笑了

Tā dōu yǐjīng xìaole

Chàng ấy cũng đã cười rồi

马上要拜堂了

Mǎshàng yào bàitángle

Nhanh chóng làm lễ bái đường

你知道怎么做

Nǐ zhīdào zěnme zuò

Nàng biết rõ nên làm thế nào mà

就算是假的装的

Jìusùan shì jiǎ de zhuāng de

Ngay cả khi đều là giả dối

你还在哭什么

Nǐ hái zài kū shénme

Nàng còn khóc vì điều gì?

他都已经笑了

Tā dōu yǐjīng xìaole

Chàng ấy cũng đã cười rồi

官人到门口了

Guān rén dào ménkǒule

Quan nhân đã đến trước cửa

你知道怎么做

Nǐ zhīdào zěnme zuò

Nàng biết rõ nên làm thế nào mà

把眼泪藏好了

Bǎ yǎnlèi cáng hǎole

Che giấu đi những giọt lệ

以后请好好活

Yǐhòu qǐng hǎohǎo huó

Sau này hãy sống thật tốt

你还在哭什么

Nǐ hái zài kū shénme

Nàng còn khóc vì điều gì?

他都已经笑了

Tā dōu yǐjīng xìaole

Chàng ấy cũng đã cười rồi

马上要拜堂了

Mǎshàng yào bàitángle

Nhanh chóng làm lễ bái đường

你知道怎么做

Nǐ zhīdào zěnme zuò

Nàng biết rõ nên làm thế nào mà

就算是假的装的

Jìusùan shì jiǎ de zhuāng de

Ngay cả khi đều là giả dối
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back