Hỷ Ca sĩ: Chu Lâm Phong Nàng nhìn xem hoa thu hải đường nở rực rỡ cũng không xinh đẹp bằng nàng. Khoác lên người giá y, vì sao nàng vẫn mãi khóc? Lúc đầu khi nghe bài hát thật sự mình đã nghĩ đơn thuần là cô gái và chàng trai bị chia cắt bởi một cuộc hôn nhân sắp đặt nhưng sau xem lời dịch mình lại nhớ đến bài Hỷ của Cát Đông Kỳ. Hôm qua mình có đọc được một bình luận đại khái đây là một cuộc minh hôn và tân nương phải gả cho một người đã chết. Tỏa niệt vang lên, không phải đại hỷ cũng chẳng phải bi! 你还在哭什么 他都已经笑了 Nǐ hái zài kū shénme tā dōu yǐjīng xìaole Nàng còn khóc vì điều gì? Chàng ấy cũng đã cười rồi 官人到门口了 你知道怎么做 Guān rén dào ménkǒule nǐ zhīdào zěnme zuò Quan nhân đã đến trước cửa, nàng biết rõ nên làm thế nào mà 把眼泪藏好了 以后请好好活 Bǎ yǎnlèi cáng hǎole yǐhòu qǐng hǎohǎo huó Che giấu đi những giọt lệ, sau này hãy sống thật tốt 你还在哭什么 他都已经笑了 Nǐ hái zài kū shénme tā dōu yǐjīng xìaole Nàng còn khóc vì điều gì? Chàng ấy cũng đã cười rồi 马上要拜堂了 你知道怎么做 Mǎshàng yào bàitángle nǐ zhīdào zěnme zuò Nhanh chóng làm lễ bái đường, nàng biết rõ nên làm thế nào mà 就算是假的装的 Jìusùan shì jiǎ de zhuāng de Ngay cả khi đều là giả dối 八抬大轿喧天鼓锣 Bā tái dà jìao xuān tiān gǔ luó Kiệu lớn tám người, trống chiên vang trời 亲友齐聚满堂吆喝 Qīnyǒu qí jù mǎntáng yāohè Thân hữu cùng nhau tề tựu trước lễ đường 一袭红装盖头下却还藏着 Yī xí hóngzhuāng gàitou xìa què hái cángzhe Một thân hồng trang ẩn giấu dưới khăn trùm đầu 你满脸的泪眼婆娑 Nǐ mǎn liǎn de lèiyǎn pósuō Nước mắt của nàng chảy đầy khuôn mặt 你还在哭什么 Nǐ hái zài kū shénme Nàng còn khóc vì điều gì nữa? 他都已经笑了 Tā dōu yǐjīng xìaole Chàng ấy cũng đã cười rồi 官人到门口了 Guān rén dào ménkǒule Quan nhân đã đến trước cửa 你知道怎么做 Nǐ zhīdào zěnme zuò Nàng biết rõ nên làm thế nào mà 把眼泪藏好了 Bǎ yǎnlèi cáng hǎole Che giấu đi những giọt lệ 以后请好好活 Yǐhòu qǐng hǎohǎo huó Sau này hãy sống thật tốt 你还在哭什么 Nǐ hái zài kū shénme Nàng còn khóc vì điều gì? 他都已经笑了 Tā dōu yǐjīng xìaole Chàng ấy cũng đã cười rồi 马上要拜堂了 Mǎshàng yào bàitángle Nhanh chóng làm lễ bái đường 你知道怎么做 Nǐ zhīdào zěnme zuò Nàng biết rõ nên làm thế nào mà 就算是假的装的 Jìusùan shì jiǎ de zhuāng de Ngay cả khi đều là giả dối 一袭红装盖头下却还藏着 Yī xí hóngzhuāng gàitou xìa què hái cángzhe Một thân hồng trang ẩn giấu dưới khăn trùm đầu 你满脸的泪眼婆娑 Nǐ mǎn liǎn de lèiyǎn pósuō Nước mắt của nàng chảy đầy khuôn mặt 你还在哭什么 Nǐ hái zài kū shénme Nàng còn khóc vì điều gì nữa? 他都已经笑了 Tā dōu yǐjīng xìaole Chàng ấy cũng đã cười rồi 官人到门口了 Guān rén dào ménkǒule Quan nhân đã đến trước cửa 你知道怎么做 Nǐ zhīdào zěnme zuò Nàng biết rõ nên làm thế nào mà 把眼泪藏好了 Bǎ yǎnlèi cáng hǎole Che giấu đi những giọt lệ 以后请好好活 Yǐhòu qǐng hǎohǎo huó Sau này hãy sống thật tốt 你还在哭什么 Nǐ hái zài kū shénme Nàng còn khóc vì điều gì? 他都已经笑了 Tā dōu yǐjīng xìaole Chàng ấy cũng đã cười rồi 马上要拜堂了 Mǎshàng yào bàitángle Nhanh chóng làm lễ bái đường 你知道怎么做 Nǐ zhīdào zěnme zuò Nàng biết rõ nên làm thế nào mà 就算是假的装的 Jìusùan shì jiǎ de zhuāng de Ngay cả khi đều là giả dối 你还在哭什么 Nǐ hái zài kū shénme Nàng còn khóc vì điều gì? 他都已经笑了 Tā dōu yǐjīng xìaole Chàng ấy cũng đã cười rồi 官人到门口了 Guān rén dào ménkǒule Quan nhân đã đến trước cửa 你知道怎么做 Nǐ zhīdào zěnme zuò Nàng biết rõ nên làm thế nào mà 把眼泪藏好了 Bǎ yǎnlèi cáng hǎole Che giấu đi những giọt lệ 以后请好好活 Yǐhòu qǐng hǎohǎo huó Sau này hãy sống thật tốt 你还在哭什么 Nǐ hái zài kū shénme Nàng còn khóc vì điều gì? 他都已经笑了 Tā dōu yǐjīng xìaole Chàng ấy cũng đã cười rồi 马上要拜堂了 Mǎshàng yào bàitángle Nhanh chóng làm lễ bái đường 你知道怎么做 Nǐ zhīdào zěnme zuò Nàng biết rõ nên làm thế nào mà 就算是假的装的 Jìusùan shì jiǎ de zhuāng de Ngay cả khi đều là giả dối