Hợp Ý Em (Thích Em) Trình bày: Già Phỉ & Trư Lão Tam Nhi Douyin Cover: Trans: Chanh Dây "Anh không có bật lửa Nhưng lại có thể soi sáng trái tim của em Nhìn ánh lửa nhỏ được thắp sáng Chiếc bóng của em cũng nói yêu anh Một nụ cười của anh đã làm em bước đi khó khăn Dù cho em vẫn phải bôn ba vạn dặm Thì em cũng dừng cuộc hành trình vì anh." "Hợp Ý Em" hay "Thích Em" là một bài hát có giai điệu vui tươi, nhịp điệu nhanh, vừa phải, không quá dồn dập, tạo nên một không gian âm nhạc dễ thương, vui vẻ, cho chúng ta cảm giác thư giãn sau những ngày làm việc, học tập mệt mỏi, bài này là một bản tình ca có được thể hiện bởi hai giọng hát một nam, một nữ, giọng nữ khá lạ và đặc biệt, giọng nam nghe cực ấm áp, cả hai giọng hòa hợp nhau tạo nên một ca khúc hay thật sự, lời bài hát cũng đáng yêu lắm ý, nói chung bài này đối với mình khá hay, nên mong mọi người cùng nghe và cảm nhận nha, cũng mong các bạn luôn bình an, mạnh khỏe trong thời gian bão số 4 đang đổ bộ vào đất liền này nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! Lời bài hát: 你没有打火机 却能点亮我的心 看那微微火光照亮了 我的影子都说爱你 你的一个微笑 就让我寸步难行 纵然我还要跋涉万里 也为了你停止旅行 这全世界只有一个一个一个你 这全世界我最中意中意中意你 你的话像咒语 已经让我身不由己 如果神说明天命中注定失去你 如果你说明天不想看满城风雨 亲爱的别担心 看我为你翻天覆地 你没有打火机 却能点亮我的心 爱的烈火燃烧了空气 却不经意加快呼吸 最持久的爱情 难道是保持距离 我怕靠得太近你会腻 也怕太远我会伤心 这全世界只有一个一个一个你 这全世界我最中意中意中意你 你的话像咒语 已经让我身不由己 如果神说明天命中注定失去你 如果你说明天不想看满城风雨 亲爱的别担心 看我为你翻天覆地 这全世界只有一个一个一个你 这全世界我最中意中意中意你 你的话像咒语 已经让我身不由己 如果说有一天全世界都抛弃你 如果说有一天你老到把我忘记 只要你在这里 就是我生命的意义 Pinyin: Nǐ méiyǒu dǎhuǒjī Què néng diǎn lìang wǒ de xīn Kàn nà wéiwéi huǒguāng zhào lìangle Wǒ de yǐngzi dōu shuō ài nǐ Nǐ de yīgè wéixìao Jìu ràng wǒ cùnbùnánxíng Zòngrán wǒ hái yào báshè wànlǐ Yě wèile nǐ tíngzhǐ lǚxíng Zhè quán shìjiè zi jau jat go jat go jat go nei Zhè quán shìjiè wǒ zùi zhòngyì zhòngyì zhòngyì nei Nǐ dehùa xìang zhòuyǔ Yǐjīng ràng wǒ shēn bù yóujǐ Rúguǒ shén shuōmíng tiānmìng zhòng zhùdìng shīqù nǐ Rúguǒ nǐ shuōmíng tiān bùxiǎng kàn mǎnchéngfēngyǔ Qīn ài de bié dānxīn Kàn wǒ wèi nǐ fāntiānfùdì Nǐ méiyǒu dǎhuǒjī Què néng diǎn lìang wǒ de xīn Ài de lièhuǒ ránshāole kōngqì Què bùjīngyì jiākùai hūxī Zùi chíjiǔ de àiqíng Nándào shì bǎochí jùlí Wǒ pà kào dé tài jìn nǐ hùi nì Yě pà tài yuǎn wǒ hùi shāngxīn Zhè quán shìjiè zi jau jat go jat go jat go nei Zhè quán shìjiè wǒ zùi zhòngyì zhòngyì zhòngyì nei Nǐ dehùa xìang zhòuyǔ Yǐjīng ràng wǒ shēn bù yóujǐ Rúguǒ shén shuōmíng tiānmìng zhòng zhùdìng shīqù nǐ Rúguǒ nǐ shuōmíng tiān bùxiǎng kàn mǎnchéngfēngyǔ Qīn'ài de bié dānxīn Kàn wǒ wèi nǐ fāntiānfùdì Zhè quán shìjiè zi jau jat go jat go jat go nei Zhè quán shìjiè wǒ zùi zhòngyì zhòngyì zhòngyì nei Nǐ dehùa xìang zhòuyǔ Yǐjīng ràng wǒ shēn bù yóujǐ Rúguǒ shuō yǒu yītiān quán shìjiè dōu pāoqì nǐ Rúguǒ shuō yǒu yītiān nǐ lǎo dào bǎ wǒ wàngjì Zhǐyào nǐ zài zhèlǐ Jìushì wǒ shēngmìng de yìyì Vietsub: Anh không có bật lửa Nhưng lại có thể soi sáng trái tim của em Nhìn ánh lửa nhỏ được thắp sáng Chiếc bóng của em cũng nói yêu anh Một nụ cười của anh Đã làm em bước đi khó khăn Dù cho em vẫn phải bôn ba vạn dặm Thì em cũng dừng cuộc hành trình vì anh Thế giới này chỉ có một mình, Một mình, một mình em thôi Trên thế giới này, người mà anh thích, Thích, thích nhất là em Lời nói của em giống như câu thần chú Đã khiến anh không thể Làm chủ được bản thân Nếu như thần thánh nói số phận Đã định trước ngày mai sẽ mất em Nếu như em nói ngày mai không muốn Thấy gió mưa khắp thành phố Em yêu à, đừng lo lắng Hãy nhìn anh làm long trời lở đất vì em Anh không có bật lửa Nhưng lại có thể soi sáng trái tim của em Ngọn lửa bừng bừng của tình yêu Đã thiêu đốt không khí Nhưng vô tình đã làm tăng nhịp thở Tình yêu lâu dài nhất Lẽ nào là phải giữ khoảng cách Em sợ nếu đến quá gần Thì sẽ làm anh chán ngán Và cũng sợ nếu quá xa Thì em sẽ đau lòng Thế giới này chỉ có một mình, Một mình, một mình em thôi Trên thế giới này, người mà anh thích, Thích, thích nhất là em Lời nói của em giống như câu thần chú Đã khiến anh không thể Làm chủ được bản thân Nếu như nói có một ngày Cả thế giới đều bỏ rơi em Nếu như nói có một ngày Em già đến mức quên mất anh Chỉ cần em ở đây thôi Chính là ý nghĩa của cuộc đời anh.