1 người đang xem
3862 220
HẸN ƯỚC MÙA ĐÔNG

Trình bày: Tề Tần


大約在冬季

Phiên âm: Dàyuē zài dōngjì

* * *


[Lyrics] Hãy Sống Cho Tuổi Trẻ - Tuấn Ngọc

Bài hát Hẹn ước mùa đông, tên tiếng Trung là 大約在冬季, phiên bản tiếng Anh là Say you will, lời Việt của bài hát cũng có nhiều phiên bản do nhiều ca sĩ thể hiện, nổi bật nhất là "Hãy sống cho tuổi trẻ" của Tuấn Ngọc. Bài hát được sáng tác bởi ca nhạc sĩ người Đài Loan Tề Tần, mang giai điệu nhẹ nhàng, da diết cùng với sự thể hiện xuất sắc của chính Tề Tần sẽ mang lại những trải nghiệm tuyệt vời cho khán giả.

* Lời bài hát

轻轻的我将离开你

Qīng qīng de wǒ jiāng lí kāi nǐ

Thật nhẹ nhàng anh sẽ rời xa em

请将眼角的泪拭去

Qǐng jiāng yǎn jiǎo de lèi shì qù

Xin hãy lau đi giọt nước mắt nơi khóe mi

漫漫长夜里

Màn màn cháng yè lǐ

Những đêm dài đăng đẳng

未来日子里

Wèi lái rì zi lǐ

Những ngày tháng tương lai

亲爱的你别为我哭

Qīn ài de nǐ bié wèi wǒ kū qì

Người yêu ơi xin đừng khóc vì anh

前方的路虽然太凄迷

Qían fāng de lù suī rán tài qī mí

Con đường phía trước dù có quá mịt mờ

请在笑容里为我祝福

Qǐng zài xìao róng lǐ wéi wǒ zhù fú

Xin em hãy mỉm cười chúc phúc cho anh

虽然迎著风

Suī rán yíng zhe fēng

Dù cho gió có thổi

虽然下著雨

Suī rán xìa zhe yǔ

Dù cho mưa có rơi

我在风雨之中念著你

Wǒ zài fēng yǔ zhī zhōng nìan zhe nǐ

Anh vẫn đứng trong mưa gió nhớ về em

没有你的日子里

Méi yǒu nǐ de rì zi lǐ

Những ngày tháng không có em

我会更加珍惜自己

Wǒ hùi gèng jiā zhēn xī zì jǐ

Anh lại càng trân trọng bản thân mình hơn

没有我的岁月里

Méi yǒu wǒ de sùi yuè lǐ

Những tháng năm không có anh

你要保重你自己

Nǐ yào bǎo zhòng nǐ zì jǐ

Em hãy tự bảo trọng lấy mình

你问我何时归故里

Nǐ wèn wǒ hé shí guī gù lǐ

Em hỏi anh khi nào sẽ trở về chốn cũ

我也轻声地问自己

Wǒ yě qīng shēng de wèn zì jǐ

Anh yên lặng tự hỏi chính mình

不是在此时

Bù shì zài cǐ shí

Không phải là bây giờ

不知在何时

Bù zhī zài hé shí

Không biết là bao giờ

我想大约会是在冬季

Wǒ xiǎng dà yuē hùi shì zài dōng jì

Nhưng anh nghĩ chắc là sẽ mùa đông

不是在此时

Bù shì zài cǐ shí

Không phải là bây giờ

不知在何时

Bù zhī zài hé shí

Không biết là bao giờ

我想大约会是在冬季

Wǒ xiǎng dà yuē hùi shì zài dōng jì

Nhưng anh nghĩ chắc là sẽ mùa đông

轻轻的我将离开你

Qīng qīng de wǒ jiāng lí kāi nǐ

Thật nhẹ nhàng anh sẽ rời xa em

请将眼角的泪拭去

Qǐng jiāng yǎn jiǎo de lèi shì qù

Xin hãy lau đi giọt nước mắt nơi khóe mi

漫漫长夜里

Màn màn cháng yè lǐ

Những đêm dài đăng đẳng

未来日子里

Wèi lái rì zi lǐ

Những ngày tháng tương lai

亲爱的你别为我哭

Qīn ài de nǐ bié wèi wǒ kū qì

Người yêu ơi xin đừng khóc vì anh

前方的路虽然太凄迷

Qían fāng de lù suī rán tài qī mí

Con đường phía trước dù có quá mịt mờ

请在笑容里为我祝福

Qǐng zài xìao róng lǐ wéi wǒ zhù fú

Xin em hãy mỉm cười chúc phúc cho anh

虽然迎著风

Suī rán yíng zhe fēng

Dù cho gió có thổi

虽然下著雨

Suī rán xìa zhe yǔ

Dù cho mưa có rơi

我在风雨之中念著你

Wǒ zài fēng yǔ zhī zhōng nìan zhe nǐ

Anh vẫn đứng trong mưa gió nhớ về em

没有你的日子里

Méi yǒu nǐ de rì zi lǐ

Những ngày tháng không có em

我会更加珍惜自己

Wǒ hùi gèng jiā zhēn xī zì jǐ

Anh lại càng trân trọng bản thân mình hơn

没有我的岁月里

Méi yǒu wǒ de sùi yuè lǐ

Những tháng năm không có anh

你要保重你自己

Nǐ yào bǎo zhòng nǐ zì jǐ

Em hãy tự bảo trọng lấy mình

你问我何时归故里

Nǐ wèn wǒ hé shí guī gù lǐ

Em hỏi anh khi nào sẽ trở về chốn cũ

我也轻声地问自己

Wǒ yě qīng shēng de wèn zì jǐ

Anh yên lặng tự hỏi chính mình

不是在此时

Bù shì zài cǐ shí

Không phải là bây giờ

不知在何时

Bù zhī zài hé shí

Không biết là bao giờ

我想大约会是在冬季

Wǒ xiǎng dà yuē hùi shì zài dōng jì

Nhưng anh nghĩ chắc là sẽ mùa đông

不是在此时

Bù shì zài cǐ shí

Không phải là bây giờ

不知在何时

Bù zhī zài hé shí

Không biết là bao giờ

我想大约会是在冬季

Wǒ xiǎng dà yuē hùi shì zài dōng jì

Nhưng anh nghĩ chắc là sẽ mùa đông

没有你的日子里

Méi yǒu nǐ de rì zi lǐ

Những ngày tháng không có em

我会更加珍惜自己

Wǒ hùi gèng jiā zhēn xī zì jǐ

Anh lại càng trân trọng bản thân mình hơn

没有我的岁月里

Méi yǒu wǒ de sùi yuè lǐ

Những tháng năm không có anh

你要保重你自己

Nǐ yào bǎo zhòng nǐ zì jǐ

Em hãy tự bảo trọng lấy mình

你问我何时归故里

Nǐ wèn wǒ hé shí guī gù lǐ

Em hỏi anh khi nào sẽ trở về chốn cũ

我也轻声地问自己

Wǒ yě qīng shēng de wèn zì jǐ

Anh yên lặng tự hỏi chính mình

不是在此时

Bù shì zài cǐ shí

Không phải là bây giờ

不知在何时

Bù zhī zài hé shí

Không biết là bao giờ

我想大约会是在冬季

Wǒ xiǎng dà yuē hùi shì zài dōng jì

Nhưng anh nghĩ chắc là sẽ mùa đông

不是在此时

Bù shì zài cǐ shí

Không phải là bây giờ

不知在何时

Bù zhī zài hé shí

Không biết là bao giờ

我想大约会是在冬季

Wǒ xiǎng dà yuē hùi shì zài dōng jì

Nhưng anh nghĩ chắc là sẽ mùa đông.

- Hết -​
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back