HẸN ƯỚC MÙA ĐÔNG Trình bày: Tề Tần 大約在冬季 Phiên âm: Dàyuē zài dōngjì * * * [Lyrics] Hãy Sống Cho Tuổi Trẻ - Tuấn Ngọc Bài hát Hẹn ước mùa đông, tên tiếng Trung là 大約在冬季, phiên bản tiếng Anh là Say you will, lời Việt của bài hát cũng có nhiều phiên bản do nhiều ca sĩ thể hiện, nổi bật nhất là "Hãy sống cho tuổi trẻ" của Tuấn Ngọc. Bài hát được sáng tác bởi ca nhạc sĩ người Đài Loan Tề Tần, mang giai điệu nhẹ nhàng, da diết cùng với sự thể hiện xuất sắc của chính Tề Tần sẽ mang lại những trải nghiệm tuyệt vời cho khán giả. * Lời bài hát 轻轻的我将离开你 Qīng qīng de wǒ jiāng lí kāi nǐ Thật nhẹ nhàng anh sẽ rời xa em 请将眼角的泪拭去 Qǐng jiāng yǎn jiǎo de lèi shì qù Xin hãy lau đi giọt nước mắt nơi khóe mi 漫漫长夜里 Màn màn cháng yè lǐ Những đêm dài đăng đẳng 未来日子里 Wèi lái rì zi lǐ Những ngày tháng tương lai 亲爱的你别为我哭 Qīn ài de nǐ bié wèi wǒ kū qì Người yêu ơi xin đừng khóc vì anh 前方的路虽然太凄迷 Qían fāng de lù suī rán tài qī mí Con đường phía trước dù có quá mịt mờ 请在笑容里为我祝福 Qǐng zài xìao róng lǐ wéi wǒ zhù fú Xin em hãy mỉm cười chúc phúc cho anh 虽然迎著风 Suī rán yíng zhe fēng Dù cho gió có thổi 虽然下著雨 Suī rán xìa zhe yǔ Dù cho mưa có rơi 我在风雨之中念著你 Wǒ zài fēng yǔ zhī zhōng nìan zhe nǐ Anh vẫn đứng trong mưa gió nhớ về em 没有你的日子里 Méi yǒu nǐ de rì zi lǐ Những ngày tháng không có em 我会更加珍惜自己 Wǒ hùi gèng jiā zhēn xī zì jǐ Anh lại càng trân trọng bản thân mình hơn 没有我的岁月里 Méi yǒu wǒ de sùi yuè lǐ Những tháng năm không có anh 你要保重你自己 Nǐ yào bǎo zhòng nǐ zì jǐ Em hãy tự bảo trọng lấy mình 你问我何时归故里 Nǐ wèn wǒ hé shí guī gù lǐ Em hỏi anh khi nào sẽ trở về chốn cũ 我也轻声地问自己 Wǒ yě qīng shēng de wèn zì jǐ Anh yên lặng tự hỏi chính mình 不是在此时 Bù shì zài cǐ shí Không phải là bây giờ 不知在何时 Bù zhī zài hé shí Không biết là bao giờ 我想大约会是在冬季 Wǒ xiǎng dà yuē hùi shì zài dōng jì Nhưng anh nghĩ chắc là sẽ mùa đông 不是在此时 Bù shì zài cǐ shí Không phải là bây giờ 不知在何时 Bù zhī zài hé shí Không biết là bao giờ 我想大约会是在冬季 Wǒ xiǎng dà yuē hùi shì zài dōng jì Nhưng anh nghĩ chắc là sẽ mùa đông 轻轻的我将离开你 Qīng qīng de wǒ jiāng lí kāi nǐ Thật nhẹ nhàng anh sẽ rời xa em 请将眼角的泪拭去 Qǐng jiāng yǎn jiǎo de lèi shì qù Xin hãy lau đi giọt nước mắt nơi khóe mi 漫漫长夜里 Màn màn cháng yè lǐ Những đêm dài đăng đẳng 未来日子里 Wèi lái rì zi lǐ Những ngày tháng tương lai 亲爱的你别为我哭 Qīn ài de nǐ bié wèi wǒ kū qì Người yêu ơi xin đừng khóc vì anh 前方的路虽然太凄迷 Qían fāng de lù suī rán tài qī mí Con đường phía trước dù có quá mịt mờ 请在笑容里为我祝福 Qǐng zài xìao róng lǐ wéi wǒ zhù fú Xin em hãy mỉm cười chúc phúc cho anh 虽然迎著风 Suī rán yíng zhe fēng Dù cho gió có thổi 虽然下著雨 Suī rán xìa zhe yǔ Dù cho mưa có rơi 我在风雨之中念著你 Wǒ zài fēng yǔ zhī zhōng nìan zhe nǐ Anh vẫn đứng trong mưa gió nhớ về em 没有你的日子里 Méi yǒu nǐ de rì zi lǐ Những ngày tháng không có em 我会更加珍惜自己 Wǒ hùi gèng jiā zhēn xī zì jǐ Anh lại càng trân trọng bản thân mình hơn 没有我的岁月里 Méi yǒu wǒ de sùi yuè lǐ Những tháng năm không có anh 你要保重你自己 Nǐ yào bǎo zhòng nǐ zì jǐ Em hãy tự bảo trọng lấy mình 你问我何时归故里 Nǐ wèn wǒ hé shí guī gù lǐ Em hỏi anh khi nào sẽ trở về chốn cũ 我也轻声地问自己 Wǒ yě qīng shēng de wèn zì jǐ Anh yên lặng tự hỏi chính mình 不是在此时 Bù shì zài cǐ shí Không phải là bây giờ 不知在何时 Bù zhī zài hé shí Không biết là bao giờ 我想大约会是在冬季 Wǒ xiǎng dà yuē hùi shì zài dōng jì Nhưng anh nghĩ chắc là sẽ mùa đông 不是在此时 Bù shì zài cǐ shí Không phải là bây giờ 不知在何时 Bù zhī zài hé shí Không biết là bao giờ 我想大约会是在冬季 Wǒ xiǎng dà yuē hùi shì zài dōng jì Nhưng anh nghĩ chắc là sẽ mùa đông 没有你的日子里 Méi yǒu nǐ de rì zi lǐ Những ngày tháng không có em 我会更加珍惜自己 Wǒ hùi gèng jiā zhēn xī zì jǐ Anh lại càng trân trọng bản thân mình hơn 没有我的岁月里 Méi yǒu wǒ de sùi yuè lǐ Những tháng năm không có anh 你要保重你自己 Nǐ yào bǎo zhòng nǐ zì jǐ Em hãy tự bảo trọng lấy mình 你问我何时归故里 Nǐ wèn wǒ hé shí guī gù lǐ Em hỏi anh khi nào sẽ trở về chốn cũ 我也轻声地问自己 Wǒ yě qīng shēng de wèn zì jǐ Anh yên lặng tự hỏi chính mình 不是在此时 Bù shì zài cǐ shí Không phải là bây giờ 不知在何时 Bù zhī zài hé shí Không biết là bao giờ 我想大约会是在冬季 Wǒ xiǎng dà yuē hùi shì zài dōng jì Nhưng anh nghĩ chắc là sẽ mùa đông 不是在此时 Bù shì zài cǐ shí Không phải là bây giờ 不知在何时 Bù zhī zài hé shí Không biết là bao giờ 我想大约会是在冬季 Wǒ xiǎng dà yuē hùi shì zài dōng jì Nhưng anh nghĩ chắc là sẽ mùa đông. - Hết -