Welcome! You have been invited by Joycee to join our community. Please click here to register.
2 người đang xem
Bài viết: 1515 Tìm chủ đề
52866 12,400
Hay Là Chúng Ta Cứ Như Vậy Một Vạn Năm 要不然我们就这样一万年

Ca sĩ trình bày: Hoàng Tiêu Vân 黄霄云

Trường Nguyệt Tẫn Minh OST, 长月烬明 OST, Till The End Of The Moon OST



Ca sĩ Hoàng Tiêu Vân cũng góp giọng trong list nhạc phim chất lượng của bộ phim Trung Quốc đang hot nửa đầu năm 2023 - Trường Nguyệt Tẫn Minh với bản ost có cái tên khá là dài Hay Là Chúng Ta Cứ Như Vậy Một Vạn Năm (cũng có thể dịch là Chi Bằng Chúng Ta Cứ Như Vậy Một Vạn Năm).

Chất giọng sáng trong của Hoàng Tiêu Vân kết hợp với giai điệu cổ phong, với những nốt nhạc cao như đưa tâm hồn ta bay xa, nốt lên đẹp, giọng hát rõ ràng câu chữ. Lời bài hát là câu chuyện tình yêu của những vị thần tiên, khi nghĩ về những hi sinh của mình nhưng sai thời điểm, để người trả nợ ta rồi ta mắc nợ người, dây dưa mãi không thôi.

1. Lời bài hát - Lyrics

我想借天边 那轮将落未落的悬月

悬一只萤蝶 悬将至风雪

悬不合时宜里 忘我的一切

悬一场梦 滴泪交换你 心如焰

要不然我们 就这样一万年

把时间泊在 说再见之前

用你 浅笑的甜 我的泪之盐

做你的还 和我的亏欠

你可知明哲的灵魂 轻徊过沦陷

一颗心被爱恨撕裂 也不肯飞远

可知你铭心的一眼 如同入骨的一剑

如缘似劫 不得 化解

要不然我们 就这样一万年

把时间泊在 说再见之前

用你 浅笑的甜 我的泪之盐

做你的还 和我的亏欠

你可知明哲的灵魂 轻徊过沦陷

一颗心被爱恨撕裂 也不肯飞远

可知你铭心的一眼 如同入骨的一剑

如缘似劫 无歇

荒原的沙滚过思念 我翻涌的年

梦一场厮守的幻觉 心岁何以万千

只因那清冷的暗夜 永记繁花落尽前

曾得少年 以吻相劝

将爱泊在 灰烬之前

2. Phiên âm - Pinyin

Wǒ xiǎng jiè tiānbiān nà lún jiāng luò wèi luò de xúan yuè

Xúan yī zhǐ yíng dié xúan jiāng zhì fēng xuě

Xúan bùhéshíyí lǐ wàngwǒ de yīqiè

Xúan yī chǎng mèng dī lèi jiāohùan nǐ xīn rú yàn

Yào bùrán wǒmen jìu zhèyàng yī wàn nían

Bǎ shíjiān pō zài shuō zàijìan zhīqían

Yòng nǐ qiǎn xìao de tían wǒ de lèi zhī yán

Zuò nǐ de hái hé wǒ de kuīqìan

Nǐ kězhī míngzhé de línghún qīng húaiguò lúnxìan

Yī kē xīn bèi ài hèn sī liè yě bù kěn fēi yuǎn

Kězhī nǐ míngxīn de yīyǎn rútóng rùgǔ de yī jìan

Rú yúan shì jié bùdé hùajiě

Yào bùrán wǒmen jìu zhèyàng yī wàn nían

Bǎ shíjiān pō zài shuō zàijìan zhīqían

Yòng nǐ qiǎn xìao de tían wǒ de lèi zhī yán

Zuò nǐ de hái hé wǒ de kuīqìan

Nǐ kězhī míngzhé de línghún qīng húaiguò lúnxìan

Yī kē xīn bèi ài hèn sī liè yě bù kěn fēi yuǎn

Kězhī nǐ míngxīn de yīyǎn rútóng rùgǔ de yī jìan

Rú yúan shì jié wú xiē

Huāngyúan de shā gǔnguò sīnìan wǒ fānyǒng de nían

Mèng yī chǎng sī shǒu de hùanjué xīn sùi héyǐ wàn qiān

Zhǐ yīn nà qīnglěng de ànyè yǒng jì fánhuā luò jǐn qían

Céng dé shàonían yǐ wěn xiāngquàn

Jiāng ài pō zài huījìn zhīqían

3. Vietsub Hay Là Chúng Ta Cứ Như Vậy Một Vạn Năm - Hoàng Tiêu Vân:

Ta muốn mượn chân trời, vầng trăng muốn rơi lại chưa rơi kia

Một con bướm lơ lửng, gió tuyết cũng lơ lửng buông xuống

Nghĩ đến quên mình hết thảy

Nghĩ về một giấc mộng, dùng một giọt lệ đổi lấy chàng trái tim như lửa

Hay là chúng ta cứ như vậy một vạn năm

Đem thời gian dừng lại để khoảnh khắc trước khi nói tạm biệt

Dùng nụ cười ngọt nhẹ của chàng và nước mắt mặn đắng của ta

Làm thành sự hoàn trả của chàng và sự thua thiệt của ta

Chàng cũng biết linh hồn người sáng suốt nhẹ nhàng quẩn quanh trong vòng luân hãm

Một lòng bị ái hận xé rách cũng không chịu bay xa

Cũng biết khắc sâu trong lòng ánh mắt tựa như một nhát kiếm đâm vào tận xương

Như duyên tựa kiếp không được hóa giải

Hay là chúng ta cứ như vậy một vạn năm

Đem thời gian dừng lại để khoảnh khắc trước khi nói tạm biệt

Dùng nụ cười ngọt nhẹ của chàng và nước mắt mặn đắng của ta

Làm thành sự hoàn trả của chàng và sự thua thiệt của ta

Chàng cũng biết linh hồn người sáng suốt nhẹ nhàng quẩn quanh trong vòng luân hãm

Một lòng bị ái hận xé rách cũng không chịu bay xa

Cũng biết khắc sâu trong lòng ánh mắt tựa như một nhát kiếm đâm vào tận xương

Như duyên tựa kiếp không ngừng

Cát ở cánh đồng hoang vu lăn chẳng bằng nỗi nhớ cuồn cuộn theo tháng năm trong lòng ta

Mơ một giấc mộng, ảo tưởng được ở bên nhau, trái tim này cớ gì đã ngàn vạn tuổi

Chỉ vì màn đêm thanh lãnh ấy mãi cảnh hoa rơi trước lúc tàn úa

Từng có người thiếu niên lấy nụ hôn để khuyên bảo

Đem tình yêu dừng ở trước tro tàn​
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back