[Lyrics + Vietsub] Hạnh Phúc Nhỏ - Châu Thâm

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Freedom999, 14 Tháng chín 2024.

  1. Freedom999

    Bài viết:
    12
    HẠNH PHÚC NHỎ

    Trình bày: Châu Thâm

    熱辣滾燙 YOLO OST



    Những hành trình chúng ta đi mỗi ngày đôi lúc khiến ta mệt mỏi. Chúng ta mải mê theo đuổi vật chất, danh vọng và địa vị, rồi không tránh khỏi những chuyện không mong muốn xảy ra. Thế là, ta tiếp tục bị cuốn vào guồng quay ấy mà dần quên mất những điều giản đơn, mộc mạc trong cuộc sống. Bài hát 小美满 mang đến một thông điệp tích cực về cuộc sống, khuyến khích chúng ta trân trọng những niềm vui giản dị và nhỏ bé hàng ngày.

    Nghe 小美满, mình có cảm giác như được tạm dừng lại giữa nhịp sống hối hả, để ngắm nhìn thế giới xung quanh. Những câu hát như "Chó nhỏ đang sủa, lá cây đang cười" hay "Gió thì thầm những lời ngọt ngào", "Cười cũng tốt, khóc cũng được" làm mình nhớ đến những khoảnh khắc quý giá, nhỏ bé trong cuộc đời, mà đôi khi, vì quá bận rộn, ta đã bỏ qua. Bài hát là lời nhắc nhở chúng ta sống chậm lại, khuyến khích mỗi người tìm thấy hạnh phúc từ những điều bình dị – như ánh nắng trải trên ga giường buổi sáng, hay tiếng gió nhẹ nhàng lướt qua, qua đó khuyên nhủ mỗi người dù có việc gì đi chăng nữ cũng nên dành khoảng thời gian tĩnh lặng cho riêng mình để thấu hiểu bản thân, chấp nhận và tôn trọng cảm xúc của bản thân, dù có khó khăn hay thử thách, chỉ cần biết chăm sóc và yêu thương bản thân đã đến với thế gian này thì mỗi ngày đều có thể trở thành một ngày tươi đẹp và ý nghĩa.

    Lyrics + Vietsub:

    没是么的愿望 /méi shí me de yùan wàng/

    Tôi chẳng có ước muốn gì lớn lao

    没有什么是要赶 /méi yǒu shí me shì yào gǎn/

    Cũng không có việc gì phải làm

    看見路口紅燈 一直閃 /kàn jìan lù kǒu hóng dēng yī zhí shǎn/

    Nhìn thấy đèn đỏ nhấp nháy nơi ngã tư đường

    它像 眨眼的小太陽 /tā xìang zhǎ yǎn de xiǎo tài yáng/

    Giống như mặt trời nhỏ đang lấp lánh

    烏雲還 挺大膽 /wū yún hái tǐng dà dǎn /

    Mây đen cũng thật là to gan

    頂在頭上 吹不散 /dǐng zài tóu shàng chuī bù sàn/

    Cứ lơ lửng trên đầu không tan biến đi.

    我抓在手裏 捏成棉花糖 /wǒ zhuā zài shǒu lǐ niē chéng mían huā táng /

    Tôi túm lấy nó trong tay rồi bóp nó thành một viên kẹo bông gòn

    什麽煩惱 不能忘 /shí me fán nǎo bù néng wàng/

    Trong lòng có nhiều phiền muộn chẳng thể nào quên.

    既然 是路一定有轉彎 /jì rán shì lù yī dìng yǒu zhuǎn wān/

    Vì đã là con đường thì chắc chắn phải có lối rẽ

    哪個風景 都漂亮 /nǎ gè fēng jǐng dōu piāo lìang/

    Đâu phải phong cảnh nào cũng đẹp đâu

    揉揉疲憊的眼睛 停下來 看一看 /róu róu pí bèi de yǎn jīng tíng xìa lái kàn yī kàn /

    Dụi dụi đôi mắt đã mệt mỏi rồi dừng lại, ngắm nhìn vạn vật

    美好簡單 /měi hǎo jiǎn dān/

    Thấy cuộc sống thật đẹp và giản dị biết mấy.

    你看 /nǐ kàn / x2

    Bạn xem

    小狗在叫 樹葉會笑 /xiǎo gǒu zài jìao shù yè hùi xìao / x2

    Con chó con còn đang sủa và lá cây vẫn cười

    風聲在呢喃 /fēng shēng zài ne nán/ x2

    Gió thì thầm những lời ngọt ngào.

    不如好好 欣賞一秒 /bù rú hǎo hǎo xīn shǎng yī miǎo/ x2

    Chi bằng tận hưởng nó trong một giây

    迷迷糊糊的 浪漫 /mí mí hú hú de làng màn / x2

    Với những lãng mạn mơ mơ màng màng

    只要 一覺醒來 床單灑滿 /zhī yào yī jìao xǐng lái chúang dān sǎ mǎn/ x2

    Chỉ cần khi ta tỉnh giấc và ga trải giường tràn ngập ánh nắng ấm áp

    陽光的 溫暖 /yáng guāng de wēn nuǎn/ x2

    Và hơi ấm của mặt trời

    不去想 不必想 /bù qù xiǎng bù bì xiǎng / x2

    Không cần nghĩ ngợi, chẳng cần lo lắng

    不用急急忙忙 說一個 答案 /bù yòng jí jí máng máng shuō yī gè dá àn/ x2

    Cũng chẳng cần vội vã nói ra một câu trả lời.

    笑一笑 就燦爛 /xìao yī xìao jìu càn làn/

    Chỉ cần mỉm cười thôi, dần dần mọi chuyện sẽ rực rỡ

    唱一句歌 就舒展 /chàng yī jù gē jìu shū zhǎn/

    Hát 1 câu hát là đã thư giãn rồi

    收集一點一滴 小美滿 /shōu jí yī diǎn yī dī xiǎo měi mǎn/

    Thu nhập từng chút qua những niềm vui nhỏ bé

    都是 幸福的花樣 /dōu shì xìng fú de huā yàng/

    Tất cả đều là bóng dáng của những bông hoa hạnh phúc

    沒道理 的開朗 /méi dào lǐ de kāi lǎng/

    Vô tư chẳng cần lý do

    打扮 平凡的日常 /dǎ bàn píng fán de rì cháng/

    Chỉ cần trải qua cuộc sống bình thường hàng ngày là đủ rồi

    找到自己 最合身的衣裳 /zhǎo dào zì jǐ zùi hé shēn de yī shang/

    Tìm thấy bộ quần áo phù hợp nhất cho bản thân

    只要自己 够喜歡 /zhī yào zì jǐ gòu xǐ huān/

    Chỉ cần bản thân thích là đủ

    至少 還有溫柔的眼光 /zhì shǎo hái yǒu wēn róu de yǎn guāng/

    Ít nhất cũng còn có đôi mắt dịu dàng

    還在夜裏 看月亮 /hái zài yè lǐ kàn yuè lìang/

    Ngắm trăng mỗi khi đêm về

    心情鋪得再滿 也要留一扇天窗 /xīn qíng pū dé zài mǎn yě yào líu yī shàn tiān chuāng/

    Dù tâm trạng có chồng chất đến đâu, cũng phải chừa lại một ô cửa trời cho riêng mình

    歲月很長 /sùi yuè hěn zhǎng /

    Vì cuộc đời còn dài lắm

    你願相信什麽 /nǐ yùan xìang xìn shí me /

    Dù bạn muốn tin tưởng điều gì đi chăng nữa

    就把世界 看成什麽樣 /jìu bǎ shì jiè kàn chéng shí me yàng/

    Thì hãy nhìn thế giới như nó vốn thế này

    偶爾難題 加點重量 /ǒu ěr nán tí jiā diǎn zhòng lìang/

    Khi đối mặt với chút áp lực và khó khăn thử thách

    越要 輕輕地旋轉 /yuè yào qīng qīng dì xúan zhuǎn/

    Lại càng phải xoay chuyển nhẹ nhàng

    所以 無論如何 /suǒ yǐ wú lùn rú hé/

    Cho nên dù thế nào đi nữa

    記得保管 小小的光環 /jì dé bǎo guǎn xiǎo xiǎo de guāng húan/

    Hãy nhớ giữ lấy vầng hào quang nhỏ

    笑就好 哭也好 /xìao jìu hǎo kū yě hǎo/

    Cười cũng được, khóc cũng được

    今天 就是明天最好的 陪伴 /jīn tiān jìu shì míng tiān zùi hǎo de péi bàn/

    Hôm nay chính là người bạn đồng hành tốt nhất cho ngày mai

    笑就好 哭也好 /xìao jìu hǎo kū yě hǎo/

    Cười cũng được, khóc cũng được


    自己 就是自己最好的 陪伴 /zì jǐ jìu shì zì jǐ zùi hǎo de péi bàn/

    Chình bản thân là người bạn đồng hành tốt nhất của chính mình.
     
    Chỉnh sửa cuối: 16 Tháng chín 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...