[Lyrics + Vietsub] GOSSIP - Måneskin Ft. Tom Morello

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Mocmeomeo, 21 Tháng hai 2023.

  1. Mocmeomeo

    Bài viết:
    53
    GOSSIP - Tin vịt

    Måneskin ft. Tom Morello


    Đôi lời về bài hát: Gossip là một bài hát của ban nhạc rock Ý Måneskin hợp tác với nghệ sĩ guitar người Mỹ Tom Morello. Bài hát theo hướng rock'n'roll với tiếng guitar thô ráp và nhịp điệu dồn dập. Về mặt ca từ, các nhà phê bình chuyên ngành của Ý chỉ ra rằng "Gossip" thể hiện "sự phê phán về sự trống rỗng của thế giới tốt đẹp thích ngồi lê đôi mách ở Mỹ" và đặc biệt là của thành phố Los Angeles, mà theo Rolling Stone Italia không đại diện cho "thành phố của những thiên thần" mà là "nơi của những lời dối trá" mọi thứ đều có giá của nó "và" bạn có thể trở thành một ngôi sao điện ảnh nếu biết cách diễn".

    Lời bài hát - Lời dịch:

    Welcome to the city of lies

    Chào mừng đến thành phố của những lời lừa lọc

    Where everything's got a price

    Nơi mà mọi thứ đều có cái giá của nó

    It's gonna be your new favorite place

    Nó sẽ là nơi yêu thích mới của bạn thôi

    You can be a movie star

    Bạn có thể là một ngôi sao điện ảnh

    And get everything you want

    Và có được tất cả mọi thứ bạn muốn

    Just put some plastic on your face

    Chỉ cần thêm cái mặt nạ lên mặt là được

    This place is a circus, you just see the surface

    Nơi này là một cái rạp xiếc, những thứ bạn thấy chỉ là bề nổi mà thôi

    They cover shit under the rug

    Họ đã giấu hết những thứ dơ bẩn dưới tấm thảm đen tối

    You can't see they're faking, they'll never be naked

    Bạn chẳng thể thấy họ giả tạo thế nào, vì họ có bao giờ lột trần mình đâu

    Just fill your drink with tonic gin*, this is the American dream, so

    Hãy đổ đầy cốc với tonic gin, đây chính là giấc mơ người Mỹ, vậy nên

    Sip the gossip, drink 'til you choke

    Tám nhảm vài câu chuyện, uống đến khi mắc nghẹn trong cổ họng

    Sip the gossip, burn down your throat

    Nhấm nháp vài chuyện trà dư tửu hậu, để nó đốt cháy cổ họng bạn

    You're not iconic, you are just like them all

    Bạn chẳng phải cái thá gì đặc biệt đâu, bạn chỉ giống họ thôi

    Don't act like you don't know, so

    Đừng làm bộ như bạn không biết gì cả, vậy nên

    Sip the gossip, drink 'til you choke

    Tám nhảm vài câu chuyện, lại uống đến khi mắc nghẹn trong cổ

    Sip the gossip, burn down your throat

    Nhấm nháp vài chuyện trà dư tửu hậu, để nó đốt cháy cổ họng bạn

    You're not iconic, you are just like them all

    Bạn chẳng phải là biểu tượng, bạn chỉ là kẻ đại chúng

    Don't act like you don't know, ooh

    Đừng hành động ngây thơ như thế, ooh

    Keep drinking and acting cool

    Tiếp tục nốc rượu và hành xử ngầu lòi

    Don't care if your day is blue

    Không ai quan tâm khi ngày của bạn đen tối

    Nobody loves a gloomy face, just

    Chẳng ai thích một gương mặt u ám cả, chỉ cần bạn

    Take your pills and dance all night

    Làm vài viên thuốc rồi nhảy nhót thâu đêm

    Don't think at all, that's the advice

    Đừng suy nghĩ gì cả, khuyên chân thành đấy

    So c'mon, let's try, it's just a taste

    Vì vậy, đến đây và thử đi nào, chỉ là chút vị khác lạ thôi mà

    This place is a circus, you just see the surface

    Nơi này như cái rạp xiếc, bạn thấy chỉ thấy vài thứ bề nổi mà thôi

    They cover shit under the rug

    Thứ dơ bẩn đã được họ giấu kĩ rồi

    You can't see they're faking, they'll never be naked

    Bạn chẳng thể thấy họ giả tạo thế nào, vì họ có bao giờ lột trần mình đâu

    Just fill your drink with tonic gin, this is the American dream, so

    Cứ đổ đầy cốc với rượu đi, vì đây chính là giấc mơ người Mỹ, vậy nên

    Sip the gossip, drink 'til you choke

    Tám nhảm vài câu chuyện, uống đến khi mắc nghẹn

    Sip the gossip, burn down your throat

    Nhấm nháp vài chuyện trà dư tửu hậu, để nó đốt cháy cổ họng bạn

    You're not iconic, you are just like them all

    Bạn chẳng phải là biểu tượng gì đâu, bạn chỉ như bọn họ mà thôi

    Don't act like you don't know, so

    Đừng làm bộ như bạn không biết gì cả, vậy nên

    Sip the gossip, drink 'til you choke

    Tám nhảm vài câu chuyện, uống đến khi mắc nghẹn

    Sip the gossip, burn down your throat

    Tám nhảm vài câu chuyện, để nó đốt cháy cổ họng bạn

    You're not iconic, you are just like them all

    Bạn chẳng phải cái thá gì đặc biệt đâu, bạn như tất cả bọn họ thôi

    Don't act like you don't know, ooh

    Đừng làm bộ như bạn không biết gì cả, ooh

    So sip the gossip, drink 'til you choke

    Sip the gossip, burn down your throat

    You're not iconic, you are just like them all

    Don't act like you don't know, ooh

    *Tonic gin: Một loại đồ uống pha bằng nước tonic với rượu gin
     
    Mèo CacaoLieuDuong thích bài này.
    Last edited by a moderator: 22 Tháng hai 2023
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...