1 người đang xem
Bài viết: 8 Tìm chủ đề
7083 1,529
Bài hát: Gói Gọn Hồi Ức Trao Cho Anh

Tác giả: Vương Nhị Lãng.​

Nhạc lời Trung:


Nhạc phiên âm lời Việt:


Đôi lời về bài hát:

Lời bài hát:

我们之间的回忆

Wǒmen zhī jiān de húiyì

全部都小心地收集

Quánbù dōu xiǎoxīn dì shōují

我总是偷偷地哭泣

Wǒ zǒng shì tōutōu de kūqì

像倦鸟失了归期

Xìang jùan niǎo shīle guīqī

但愿我相信的爱情

Dàn yùan wǒ xiāngxìn de àiqíng

结局紧握在我手心

Jiéjú jǐn wò zài wǒ shǒuxīn

时光匆匆却没有遗失过去

Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù

希望我们 有光明的未来

Xīwàng wǒmen yǒu guāngmíng de wèilái

还有能够装下星空的期待

Hái yǒu nénggòu zhuāng xìa xīngkōng de qídài

可现实为何让我感到如此懈怠

Kě xìanshí wèihé ràng wǒ gǎndào rúcǐ xièdài

总怀念相遇时我们无视落叶和人海

Zǒng húainìan xiāngyù shí wǒmen wúshì luòyè hé rén hǎi

是你让我勇敢不再像颗尘埃

Shì nǐ ràng wǒ yǒnggǎn bù zài xìang kē chén'āi

是你常帮我照料装着梦的盆栽

Shì nǐ cháng bāng wǒ zhàolìao zhuāngzhe mèng de pénzāi

每一天我们都是如此愉快

Měi yītiān wǒmen dōu shì rúcǐ yúkùai

一直到天色渐晚看着落日无奈离开

Yīzhídào tiānsè jìan wǎn kàn zhuóluò rì wúnài líkāi

我知道你爱集邮爱笑甚至爱发呆

Wǒ zhīdào nǐ ài jíyóu ài xìao shènzhì ài fādāi

我知道你怕草虫还有夜晚的妖怪

Wǒ zhī dào nǐ pà cǎochóng hái yǒu yèwǎn de yāogùai

我喜欢你有一点心不在焉的状态

Wǒ xǐhuān nǐ yǒu yīdiǎn xīnbùzàiyān de zhùangtài

看起来像个回到七岁时候的小孩

Kàn qǐlái xìang gè húi dào qī sùi shíhòu de xiǎohái

该如何将我这份感情向你告白

Gāi rúhé jiāng wǒ zhè fèn gǎnqíng xìang nǐ gàobái

喜欢却又不敢爱

Xǐhuān què yòu bù gǎn ài

直到整个宇宙

Zhí dào zhěnggè yǔzhòu

在为我焦虑失神慌张之中醒来

Zài wèi wǒ jiāolǜ shīshén huāngzhāng zhī zhōng xǐng lái

就像是黑暗过后黎明盛开

Jìu xìang shì hēi'àn guòhòu límíng shèngkāi

我们之间的回忆

Wǒmen zhī jiān de húiyì

全部都小心地收集

Quánbù dōu xiǎoxīn dì shōují

我总是偷偷地哭泣

Wǒ zǒng shì tōutōu de kūqì

像倦鸟失了归期

Xìang jùan niǎo shīle guīqī

但愿我相信的爱情

Dàn yùan wǒ xiāngxìn de àiqíng

结局紧握在我手心

Jiéjú jǐn wò zài wǒ shǒuxīn

时光匆匆却没有遗失过去

Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù

那天你在雨后街角答应接受我的爱

Nèitiān nǐ zài yǔ hòu jiējiǎo dāyìng jiēshòu wǒ de ài

那一刻我的世界有了色彩

Nà yīkè wǒ de shìjiè yǒule sècǎi

这一生无法忘记关于澄蓝色的你

Zhè yīshēng wúfǎ wàngjì guānyú chéng lán sè de nǐ

像一份礼物悄然呈现在我的境遇

Xìang yī fèn lǐwù qiǎorán chéngxìanzài wǒ de jìngyù

我们从清晨起玩一整天游戏

Wǒmen cóng qīngchén qǐ wán yī zhěng tiān yóuxì

到夜晚一起看我最爱的剧

Dào yèwǎn yīqǐ kàn wǒ zùi ài de jù

能够拥有这些已足够幸运

Nénggòu yǒngyǒu zhèxiē yǐ zúgòu xìngyùn

我已经不再期待其他什么东西

Wǒ yǐjīng bù zài qídài qítā shénme dōngxī

我们也经常争执互相不接电话

Wǒmen yě jīngcháng zhēngzhí hùxiāng bù jiē dìanhùa

在同一房间终于呼叫冷漠抵达

Zài tóngyī fángjiān zhōngyú hūjìao lěngmò dǐdá

也曾想过以后生活没有人牵挂

Yě céng xiǎngguò yǐhòu shēnghuó méiyǒu rén qiāngùa

把爱扔掉只剩一块残酷伤疤

Bǎ ài rēng dìao zhǐ shèng yīkùai cánkù shāngbā

而那些你送我的梦, 教我折的花

Ér nàxiē nǐ sòng wǒ de mèng, jìao wǒ zhé de huā

逃亡的盛夏

Táowáng de shèngxìa

在夜空隐没之际为我点燃烟花

Zài yèkōng yǐnmò zhī jì wèi wǒ diǎnrán yānhuā

寂寞时让我把快乐拼起来吧

Jìmò shí ràng wǒ bǎ kùailè pīn qǐlái ba

我们之间的回忆

Wǒmen zhī jiān de húiyì

全部都小心地收集

Quánbù dōu xiǎoxīn dì shōují

我总是偷偷地哭泣

Wǒ zǒng shì tōutōu de kūqì

像倦鸟失了归期

Xìang jùan niǎo shīle guīqī

但愿我相信的爱情

Dàn yùan wǒ xiāngxìn de àiqíng

结局紧握在我手心

Jiéjú jǐn wò zài wǒ shǒuxīn

时光匆匆却没有遗失过去

Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù

我们可以就像是孩子一样成长

Wǒmen kěyǐ jìu xìang shì háizi yīyàng chéngzhǎng

永远无所畏惧义无反顾向着未知的前方

Yǒngyuǎn wú suǒ wèijù yìwúfǎngù xìangzhe wèizhī de qíanfāng

原来我们每天努力长成看似大人的模样

Yúanlái wǒmen měitiān nǔlì zhǎng chéng kàn shì dàrén de múyàng

为了可以一起跨越山和海洋

Wèile kěyǐ yīqǐ kùayuè shān hé hǎiyáng

那时的我每天都祈祷 实现这个梦想

Nà shí de wǒ měitiān dū qídǎo shíxìan zhège mèngxiǎng

现在的你还好吗

Xìanzài de nǐ hái hǎo ma

是否还会像从前一样的爱笑

Shìfǒu hái hùi xìang cóngqían yīyàng de ài xìao

现在的你还好吗

Xìanzài de nǐ hái hǎo ma

当你径直在我面前坦言放下

Dāng nǐ jìngzhí zài wǒ mìanqían tǎnyán fàngxìa

现在的你还好吗

Ìanzài de nǐ hái hǎo ma

是否像从前一样有无限的温柔啊

Shìfǒu xìang cóngqían yīyàng yǒu wúxìan de wēnróu a

现在的你还好吗

Xìanzài de nǐ hái hǎo ma

愿你能保持月亮般的心, 要爱自己啊

Yùan nǐ néng bǎochí yuèlìang bān de xīn, yào ài zìjǐ a

我们之间的回忆

Wǒmen zhī jiān de húiyì

全部都小心地收集

Quánbù dōu xiǎoxīn dì shōují

我总是偷偷地哭泣

Wǒ zǒng shì tōutōu de kūqì

像倦鸟失了归期

Xìang jùan niǎo shīle guīqī

但愿我相信的爱情

Dàn yùan wǒ xiāngxìn de àiqíng

结局紧握在我手心

Jiéjú jǐn wò zài wǒ shǒuxīn

时光匆匆却没有遗失过去

Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù

独自收集两个人之间的回忆

Dúzì shōují liǎng gèrén zhī jiān de húiyì

即使每当到这时候我都会哭泣

Jíshǐ měi dāng dào zhè shíhòu wǒ dūhùi kūqì

为何一切, 变得如此, 无法回到过去

Wèihé yīqiè, bìan dé rúcǐ, wúfǎ húi dào guòqù

但我仍愿意感谢你给过我爱情

Dàn wǒ réng yùanyì gǎnxiè nǐ gěiguò wǒ àiqíng

每一场风景都是我们爱的证明

Měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒmen ài de zhèngmíng

就算如今, 天各一方, 祝你余生动听啊

Jìusùan rújīn, tiāngèyīfāng, zhù nǐ yúshēng dòngtīng a

独自收集两个人之间的回忆

Dúzì shōují liǎng gèrén zhī jiān de húiyì

即使每当到这时候我都会哭泣

Jíshǐ měi dāng dào zhè shíhòu wǒ dūhùi kūqì

为何一切, 变得如此, 无法回到过去

Wèihé yīqiè, bìan dé rúcǐ, wúfǎ húi dào guòqù

但我仍愿意感谢你给过我爱情

Dàn wǒ réng yùanyì gǎnxiè nǐ gěiguò wǒ àiqíng

每一场风景都是我们爱的证明

Měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒmen ài de zhèngmíng

就算如今, 天各一方, 把回忆拼好给你

Jìusùan rújīn, tiāngèyīfāng, bǎ húiyì pīn hǎo gěi nǐ

Lời dịch:

Kỉ niệm giữa chúng ta

Thu thập tất cả một cách cẩn thận

Tôi luôn khóc thầm

Như một con chim mệt mỏi

Tôi ước tình yêu mà tôi đã tin tưởng

Cái kết nằm trong lòng bàn tay của tôi

Thời gian trôi nhưng quá khứ không mất đi

Hy vọng chúng ta có một tương lai tươi sáng

Ngoài ra còn có sự mong đợi có thể nắm giữ bầu trời đầy sao

Nhưng tại sao thực tế lại khiến tôi cảm thấy chùng xuống

Tôi luôn nhớ khi chúng ta gặp nhau, chúng ta mặc kệ lá rơi và biển người

Bạn làm cho tôi dũng cảm không còn như bụi

Bạn thường giúp tôi chăm sóc những chậu cây bằng mơ

Chúng tôi rất hạnh phúc mỗi ngày

Cho đến khi trời về khuya và nhìn mặt trời lặn bất lực rời đi

Tôi biết bạn thích sưu tập tem, cười và thậm chí là sững sờ

Tôi biết bạn sợ sâu cỏ và quái vật vào ban đêm

Tôi thích bạn vắng mặt

Trông như một đứa trẻ hồi bảy tuổi

Tôi nên thổ lộ tình cảm của mình với bạn như thế nào?

Thích nhưng không dám yêu

Cho đến cả vũ trụ

Thức dậy trong hoảng loạn và lo lắng cho tôi

Nó giống như nở vào lúc bình minh sau khi bóng tối qua đi

Kỉ niệm giữa chúng ta

Thu thập tất cả một cách cẩn thận

Tôi luôn khóc thầm

Như một con chim mệt mỏi

Tôi ước tình yêu mà tôi đã tin tưởng

Cái kết nằm trong lòng bàn tay của tôi

Thời gian trôi nhưng quá khứ không mất đi

Ngày đó anh hứa sẽ nhận lời yêu em nơi góc phố sau cơn mưa

Tại thời điểm đó thế giới của tôi có màu sắc

Cuộc đời này anh không thể quên em

Lặng lẽ trình bày cho hoàn cảnh của tôi như một món quà

Chúng tôi chơi game cả ngày từ sáng sớm

Xem chương trình yêu thích của tôi cùng nhau vào ban đêm

Đủ may mắn để có những thứ này

Tôi không mong đợi điều gì khác nữa

Chúng tôi cũng thường tranh cãi về việc không trả lời cuộc gọi của nhau

Trong cùng một căn phòng cuối cùng được gọi là đến thờ ơ

Tôi cũng nghĩ rằng không ai quan tâm đến cuộc sống trong tương lai

Vứt bỏ tình yêu, chỉ còn lại vết sẹo tàn nhẫn

Và những giấc mơ bạn đã cho tôi, những bông hoa bạn đã dạy tôi gấp

Mùa hè trốn chạy

Hãy đốt pháo hoa cho tôi khi bầu trời đêm biến mất

Hãy cùng nhau chắp cánh hạnh phúc khi cô đơn

Kỉ niệm giữa chúng ta

Thu thập tất cả một cách cẩn thận

Tôi luôn khóc thầm

Như một con chim mệt mỏi

Tôi ước tình yêu mà tôi đã tin tưởng

Cái kết nằm trong lòng bàn tay của tôi

Thời gian trôi nhưng quá khứ không mất đi

Chúng ta có thể lớn lên như những đứa trẻ

Mãi mãi không sợ hãi và không quay lại phía trước

Nó chỉ ra rằng chúng tôi làm việc chăm chỉ mỗi ngày để lớn lên trông giống như người lớn

Để chúng ta có thể cùng nhau vượt qua những ngọn núi và đại dương

Khi đó, tôi đã cầu nguyện mỗi ngày để thực hiện ước mơ này

Hiện tại bạn thế nào

Bạn sẽ vẫn cười như trước

Hiện tại bạn thế nào

Khi bạn vừa đặt nó xuống trước mặt tôi

Hiện tại bạn thế nào

Có dịu dàng vô hạn như trước không?

Hiện tại bạn thế nào

Mong em luôn giữ được trái tim như trăng và yêu hết mình

Kỉ niệm giữa chúng ta

Thu thập tất cả một cách cẩn thận

Tôi luôn khóc thầm

Như một con chim mệt mỏi

Tôi ước tình yêu mà tôi đã tin tưởng

Cái kết nằm trong lòng bàn tay của tôi

Thời gian trôi nhưng quá khứ không mất đi

Thu thập kỷ niệm giữa hai người một mình

Mặc dù tôi sẽ khóc mỗi khi đến đây

Tại sao mọi thứ đã trở nên như vậy, không thể quay lại quá khứ

Nhưng tôi vẫn muốn cảm ơn vì đã dành tình cảm cho tôi

Mỗi cảnh vật đều là minh chứng cho tình yêu của chúng ta

Ngay cả thế giới bây giờ cũng về một phía, tôi chúc bạn có một giọng hát sôi nổi

Thu thập kỷ niệm giữa hai người một mình

Mặc dù tôi sẽ khóc mỗi khi đến đây

Tại sao mọi thứ đã trở nên như vậy, không thể quay lại quá khứ

Nhưng tôi vẫn muốn cảm ơn vì đã dành tình cảm cho tôi

Mỗi cảnh vật đều là minh chứng cho tình yêu của chúng ta

Dù giờ đây những ngày xa cách, hãy cùng nhau chắp cánh những kỉ niệm cho anh
 
Last edited by a moderator:
Bài viết: 13 Tìm chủ đề
Lyric + Vietsub:

GÓI GỌN HỒI ỨC TRAO CHO ANH -VƯƠNG NHỊ LÃNG


"Gói gọn hồi ức trao cho anh" của Vương Nhị Lãng có giai điệu khiến người nghe cảm thấy day dứt. Cũng như lời bài hát, bạn sẽ biết được đau khổ là như nào khi nhìn lại thứ được gọi là "hồi ức".

Bài hát này được nhiều bạn coi là động lực để vực dậy trong học tập. Nhưng mỗi người nghe đều sẽ cảm nhận và suy nghĩ khác nhau.
Có bạn sẽ nghĩ đến một nhân vật nào đó trong bộ tiểu thuyết đã từng đọc như Tôn Gia Ngộ (na9 của truyện Từng có người yêu tôi như sinh mệnh).. hay nghĩ đến một bộ phim mà bạn vừa xem hay đã xem cách đây khá lâu mà khiến bạn lưu luyến như Khi anh chạy về phía em.. chẳng hạn. Và cũng có bạn nghĩ đến chính mình, thấy mình trong lời bài hát ấy.'Hồi ức' thì vẫn còn đó, chỉ là không biết bạn và người ấy ra sao rồi?

Có những thứ chỉ khi mất đi rồi mới thấy hối hận. Có lẽ chúng ta đã quá vội vàng mà không nghũ đến kết quả. Nhưng, cuộc sống mà, con người rồi sẽ thay đổi, chỉ có 'kỉ niệm' là còn mãi ở đó.'Hồi ức' sẽ mãi còn lại nơi 'những người xa lạ đã từng thân quen'.


Lyric :

我们之间的回忆全部都小心地收集

Wǒ·men zhī jìan de húiyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují

我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期

Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xìang jùan niǎo shī le guīqī

但愿我相信的爱情结局紧握在我手心

Dànyùan wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn

时光匆匆却没有遗失过去

Shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù


希望我们有光明的未来还有能够装下星空的期待

Xīwàng wǒ·men yǒu guāngmíng de wèilái hái yǒu nénggòu zhuāng xìa xīngkōng de qīdài

可现实为何让我感到如此懈怠

Kě xìanshí wèihé ràng wǒ gǎndào rúcǐ xièdài

总怀念相遇时我们无视落叶和人海

Zǒng húainìan xiāng yù shí wǒ·men wúshì luò yè hé rénhǎi

是你让我勇敢不再像颗尘埃

Shì nǐ ràng wǒ yǒnggǎn bù zài xìang kē chén'āi

是你常帮我照料装着梦的盆栽

Shì nǐ cháng bāng wǒ zhàolìao zhuāng zhe mèng de pén zāi

每一天我们都是如此愉快

Měi yītiān wǒ·men dōu shì rúcǐ yúkùai

一直到天色渐晚看着落日无奈离开

Yīzhí dào tiānsè jiān wǎn kàn zhuóluò rì wúnài líkāi

我知道你爱集邮爱笑甚至爱发呆

Wǒ zhīdào nǐ ài jíyóu ài xìao shènzhì ài fādāi

我知道你怕草虫还有夜晚的妖怪

Wǒ zhīdào nǐ pà cǎochóng hái yǒu yèwǎn de yāogùai

我喜欢你有一点心不在焉的状态

Wǒ xǐ·huan nǐ yǒu yī diǎn xīnbùzàiyān de zhùangtài

看起来像个回到七岁时候的小孩

Kānqǐlái xìang gè húi dào qī sùi shí·hou de xiǎo hái

该如何将我这份感情向你告白

Gāi rúhé jiāng wǒ zhè fèn gǎnqíng xìang nǐ gàobái

喜欢却又不敢爱直到整个宇宙

Xǐ·huan què yòu bùgǎn ài zhídào zhěnggè yǔzhòu

在为我焦虑失神慌张之中醒来

Zài wèi wǒ jiāolǜ shīshén huāngzhāng zhī zhōng xǐng lái

就像是黑暗过后黎明盛开

Jìu xìang shì hēi'ān guòhòu límíng shèngkāi

我们之间的回忆全部都小心地收集

Wǒ·men zhī jìan de húiyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují

我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期

Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xìang jùan niǎo shī le guīqī

但愿我相信的爱情结局紧握在我手心

Dànyùan wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn

时光匆匆却没有遗失过去

Shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù


那天你在雨后街角答应接受我的爱

Nà tiān nǐ zài yǔ hòu jiē jiǎo dā·ying jiēshòu wǒ de ài

那一刻我的世界有了色彩

Nà yīkè wǒ de shìjiè yǒu le sècǎi

这一生无法忘记关于澄蓝色的你

Zhè yīshēng wúfǎ wàngjì guānyú dèng lán sè de nǐ

像一份礼物悄然呈现在我的境遇

Xìang yī fèn lǐwù qiǎorán chéngxìan zài wǒ de jìngyù

我们从清晨起玩一整天游戏

Wǒ·men cóng qīngchén qǐ wán yī zhěng tiān yóuxì

到夜晚一起看我最爱的剧能够拥有这些已足够幸运

Dào yèwǎn yīqǐ kàn wǒ zùi ài de jù nénggòu yōngyǒu zhèxiē yǐ zúgòu xìngyùn

我已经不再期待其他什么东西

Wǒ yǐ·jing bù zài qīdài qítā shén·me dōngxī

我们也经常争执互相不接电话

Wǒ·men yě jīngcháng zhēngzhí hùcxiāng bù jiē dìanhùa

在同一房间终于呼叫冷漠抵达

Zài tóngyī fángjiān zhōngyú hūjìao lěngmò dǐdá

也曾想过以后生活没有人牵挂

Yě céng xiǎng guò yǐhòu shēnghuó méi·yǒu rén qiāngùa

把爱扔掉只剩一块惨酷伤疤

Bǎ ài rēng dìao zhǐ shèng yī kùai cǎn kù shāngbā

而那些你送我的梦教我折的花逃亡的盛夏

Ér nàxiē nǐ sòng wǒ de mèng jiāo wǒ zhé de huā táowáng de shèngxìa

在夜空隐没之际为我点燃烟花

Zài yè kōng yǐnmò zhī jì wèi wǒ diǎnrán yānhuā

寂寞时让我把快乐拼起来吧

Jìmò shí ràng wǒ bǎ kùailè pīn qǐlái ba

我们之间的回忆全部都小心地收集

Wǒ·men zhī jìan de húiyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují

我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期

Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xìang jùan niǎo shī le guīqī

但愿我相信的爱情结局紧握在我手心

Dànyùan wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn

时光匆匆却没有遗失过去

Shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù

我们可以就像是孩子一样成长

Wǒ·men kěyǐ jìu xìang shì hái·zi yīyàng chéngzhǎng

永远无所畏惧义无反顾向着未知的前方

Yǒngyuǎn wú suǒ wèijù yìwúfǎn'gù xìang·zhe wèi zhī de qíanfāng

原来我们每天努力长成看似大人的模样

Yúanlái wǒ·men měi tiān nǔlì cháng chéng kàn shì dàrén de múyàng

为了可以一起跨越山和海洋

Wèi·le kěyǐ yīqǐ kùayuè shān hé hǎiyáng

那时的我每天都祈祷实现这个梦想

Nà shí de wǒ měi tiān dōu qídǎo shíxìan zhè·ge mèngxiǎng

现在的你还好吗

Xìanzài de nǐ háihǎo ma?

是否还会像从前一样的爱笑

Shìfǒu hái hùi xìang cóngqían yīyàng de ài xìao


现在的你还好吗

Xìanzài de nǐ háihǎo ma

当你径直在我面前坦言放下

Dāng nǐ jìngzhí zài wǒ mìanqían tǎn yán fàngxìa

现在的你还好吗

Xìanzài de nǐ háihǎo ma

是否像从前一样有无限的温柔啊

Shìfǒu xìang cóngqían yīyàng yǒu wúxìan de wēnróu ā

现在的你还好吗

Xìanzài de nǐ háihǎo ma

愿你能保持月亮般的心要爱自己啊

Yùan nǐ néng bǎochí yuè·liang bān de xīn yào ài zìjǐ ā

我们之间的回忆全部都小心地收集

Wǒ·men zhī jìan de húiyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují

我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期

Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xìang jùan niǎo shī le guīqī

但愿我相信的爱情结局紧握在我手心

Dànyùan wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn

时光匆匆却没有遗失过去

Shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù

独自收集两个人之间的回忆

Dúzì shōují liǎng gèrén zhī jìan de húiyì

即使每当到这时候我都会哭泣

Jíshǐ měi dāng dào zhè shí·hou wǒ dūhùi kūqì

为何一切变得如此无法回到过去

Wèihé yīqiè bìan dé rúcǐ wúfǎ húi dào guòqù

但我仍愿意感谢你给过我爱情

Dàn wǒ réng yùanyì gǎnxiè nǐ gěi guò wǒ àiqíng

每一场风景都是我们爱的证明

Měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒ·men ài dízhèng míng

就算如今天各一方祝你余生动听阿

Jìusùan rújīn tiāngèyīfāng zhù nǐ yúshēng dòngtīng ē

独自收集两个人之间的回忆

Dúzì shōují liǎng gèrén zhī jìan de húiyì

即使每当到这时候我都会哭泣

Jíshǐ měi dāng dào zhè shí·hou wǒ dūhùi kūqì


为何一切变得如此无法回到过去

Wèihé yīqiè bìan dé rúcǐ wúfǎ húi dào guòqù

但我仍愿意感谢你给过我爱情

Dàn wǒ réng yùanyì gǎnxiè nǐ gěi guò wǒ àiqíng

每一场风景都是我们爱的证明

Měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒ·men ài dízhèng míng

就算如今天各一方祝你余生动听阿

Jìusùan rújīn tiāngèyīfāng zhù nǐ yúshēng dòngtīng ē


Vietsub:

Hồi ức của đôi ta, em cẩn thận gói gọn chúng lại

Vẫn luôn trộm khóc thút thít, tựa chú chim lỡ mất ngày về

Chỉ mong tình yêu mà em hằng tin, hồi kết nằm trọn trong lòng bàn tay em

Dẫu thời gian trôi mau, em sẽ không biến mất

Hi vọng chúng ta, có tương lai sáng lạn, gửi gắm chờ mong lên ánh sao trên bầu trời

Nhưng hiện thực cớ sao khiến em cảm thấy thật buông thả

Chung quy hoài niệm thời khắc ta gặp nhau, chẳng màng lá rụng, biển người

Là anh khiến em dũng cảm, không còn là hạt cát nhỏ bé

Là anh vẫn luôn giúp em chăm sóc khu vườn mộng tưởng

Mỗi một ngày trôi qua đều vui vẻ như vậy

Mãi cho đến trời sẫm tối, nhìn mặt trời lưu luyến rời đi

Em biết anh thích sưu tầm tem, thích cười còn thích ngẩn ngơ

Em biết anh sợ côn trùng, ban đêm lại sợ ma

Em thích anh lúc anh ngây người. Nhìn anh như trở lại thời điểm đứa trẻ bảy tuổi

Nên em phải tỏ tình với anh thế nào đây


Thích rồi lại không dám yêu

Cho đến khi cả vũ trụ này đánh thức em khỏi những lo toan hoảng loạn

Tựa màn đêm lui đi trả lại ánh sáng ban mai rực rỡ

Hồi ức giữa chúng ta, cẩn thận gói gọn chúng lại

Em vẫn luôn trộm khóc thút thít, tựa chú chim bỏ lỡ ngày về

Chỉ mong tình yêu mà em vẫn tin, kết cục nằm trọn trong bàn tay em

Dù thời gian trôi mau, em cũng sẽ không đánh mất

Ngày mưa ấy, anh ở góc tường chấp nhận tình yêu của em

Khoảnh khắc ấy thế giới của em tràn ngập sắc màu

Đời này em sẽ không quên sắc xanh trong veo là anh

Giống như món quà lặng lẽ hiện diện trong cuộc sống của em

Chúng ta cùng nhau chơi game cả ngày, đến đêm cùng xem bộ phim em thích nhất

Có những kỉ niệm này đã quá đủ may mắn, em không chờ mong gì hơn thế nữa

Chúng ta cũng hay cãi vã, không nhấc máy của nhau

Ở cùng phòng nhưng lại lạnh nhạt gọi nhau

Chưa từng nghĩ cuộc sống sau này sẽ không còn ai làm phiền

Rũ bỏ tình yêu để lại vết sẹo tàn khốc

Những hoài bão anh trao, anh dạy em trồng hoa, tránh nóng mùa hè

Khi màn đêm buông xuống, vì em đốt pháo hoa

Những khi cô đơn, em mang niềm vui gói gọn lại

Hồi ức giữa đôi ta, cẩn thận gói gọn lại tất cả

Em vẫn luôn trộm khóc thút thít, tựa chú chim lỡ ngày về

Chỉ mong tình yêu mà em vẫn tin, hồi kết nằm trọn trong bàn tay em

Thời gian dù có qua mau cũng sẽ không biến mất

Chúng ta có thể giống đứa trẻ học cách trưởng thành

Vĩnh viễn không sợ hãi, thẳng tiến về phía trước

Hóa ra chúng ta mỗi ngày đều nỗ lực trưởng thành, ra vẻ người lớn

Vì để có thể cùng nhay leo núi vượt biển

Khi đó, mỗi ngày em đều ước giấc mơ này thành sự thật

Hiện tại anh có khỏe không?

Liệu anh có còn thích cười như lúc trước?

Hiện tại anh vẫn ổn chứ?

Giống như lúc anh bình thản nói lời buông xuôi trước mặt em

Hiện tại anh vẫn tốt chứ?

Có còn ôn nhu dịu dàng như trước nữa không?

Hiện tại, anh vẫn ổn thật chứ?

Chúc anh vẫn giữ tấm lòng như trăng sáng

Phải biết yêu thương bản thân anh nhé!

Kỷ niệm giữa đôi ta, cẩn thận gói gọn lại tất cả

Em vẫn luôn trộm khóc thút thít, tựa chú chim lỡ mất ngày về

Chỉ mong tình yêu mà em vẫn tin, hồi kết nằm trong tay em

Dẫu thời gian trôi mau cũng sẽ không biến mất

Một mình em góp nhặt lại kỉ niệm của chúng mình

Cho dù mỗi khi nghĩ lại em đều khóc

Vì sao, mọi thứ lại thành như vậy?

Không thể vãn hồi

Nhưng em thật lòng cảm tạ tình yêu anh đã trao

Mỗi một khung cảnh đều là minh chứng cho tình yêu của chúng mình

Dù cho hiện giờ, cách biệt phương trời

Chúc anh sống vui vẻ suốt quãng đời còn lại

Mình em góp nhặt lại kỉ niệm giữa đôi ta

Dù cho mỗi lần như vậy em đều khóc

Vì sao mọi thứ lại thành ra như vậy?

Không thể vãn hồi

Nhưng em vẫn thật lòng cảm tạ tình yêu anh trao

Mỗi một khung cảnh đều là minh chứng tình yêu

Dù cho hiện giờ, cách biệt phương trời

Đem những kỉ niệm này trao lại cho anh.
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back