[Lyrics] Gói Gọn Hồi Ức Trao Cho Anh - Vương Nhị Lãng

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi tiểu bạch bạch, 4 Tháng mười một 2021.

  1. tiểu bạch bạch

    Bài viết:
    8
    Bài hát: Gói Gọn Hồi Ức Trao Cho Anh

    Tác giả: Vương Nhị Lãng.​

    Nhạc lời Trung:



    Nhạc phiên âm lời Việt:



    Đôi lời về bài hát:

    Lời bài hát:

    我们之间的回忆

    Wǒmen zhī jiān de húiyì

    全部都小心地收集

    Quánbù dōu xiǎoxīn dì shōují

    我总是偷偷地哭泣

    Wǒ zǒng shì tōutōu de kūqì

    像倦鸟失了归期

    Xìang jùan niǎo shīle guīqī

    但愿我相信的爱情

    Dàn yùan wǒ xiāngxìn de àiqíng

    结局紧握在我手心

    Jiéjú jǐn wò zài wǒ shǒuxīn

    时光匆匆却没有遗失过去

    Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù

    希望我们 有光明的未来

    Xīwàng wǒmen yǒu guāngmíng de wèilái

    还有能够装下星空的期待

    Hái yǒu nénggòu zhuāng xìa xīngkōng de qídài

    可现实为何让我感到如此懈怠

    Kě xìanshí wèihé ràng wǒ gǎndào rúcǐ xièdài

    总怀念相遇时我们无视落叶和人海

    Zǒng húainìan xiāngyù shí wǒmen wúshì luòyè hé rén hǎi

    是你让我勇敢不再像颗尘埃

    Shì nǐ ràng wǒ yǒnggǎn bù zài xìang kē chén'āi

    是你常帮我照料装着梦的盆栽

    Shì nǐ cháng bāng wǒ zhàolìao zhuāngzhe mèng de pénzāi

    每一天我们都是如此愉快

    Měi yītiān wǒmen dōu shì rúcǐ yúkùai

    一直到天色渐晚看着落日无奈离开

    Yīzhídào tiānsè jìan wǎn kàn zhuóluò rì wúnài líkāi

    我知道你爱集邮爱笑甚至爱发呆

    Wǒ zhīdào nǐ ài jíyóu ài xìao shènzhì ài fādāi

    我知道你怕草虫还有夜晚的妖怪

    Wǒ zhī dào nǐ pà cǎochóng hái yǒu yèwǎn de yāogùai

    我喜欢你有一点心不在焉的状态

    Wǒ xǐhuān nǐ yǒu yīdiǎn xīnbùzàiyān de zhùangtài

    看起来像个回到七岁时候的小孩

    Kàn qǐlái xìang gè húi dào qī sùi shíhòu de xiǎohái

    该如何将我这份感情向你告白

    Gāi rúhé jiāng wǒ zhè fèn gǎnqíng xìang nǐ gàobái

    喜欢却又不敢爱

    Xǐhuān què yòu bù gǎn ài

    直到整个宇宙

    Zhí dào zhěnggè yǔzhòu

    在为我焦虑失神慌张之中醒来

    Zài wèi wǒ jiāolǜ shīshén huāngzhāng zhī zhōng xǐng lái

    就像是黑暗过后黎明盛开

    Jìu xìang shì hēi'àn guòhòu límíng shèngkāi

    我们之间的回忆

    Wǒmen zhī jiān de húiyì

    全部都小心地收集

    Quánbù dōu xiǎoxīn dì shōují

    我总是偷偷地哭泣

    Wǒ zǒng shì tōutōu de kūqì

    像倦鸟失了归期

    Xìang jùan niǎo shīle guīqī

    但愿我相信的爱情

    Dàn yùan wǒ xiāngxìn de àiqíng

    结局紧握在我手心

    Jiéjú jǐn wò zài wǒ shǒuxīn

    时光匆匆却没有遗失过去

    Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù

    那天你在雨后街角答应接受我的爱

    Nèitiān nǐ zài yǔ hòu jiējiǎo dāyìng jiēshòu wǒ de ài

    那一刻我的世界有了色彩

    Nà yīkè wǒ de shìjiè yǒule sècǎi

    这一生无法忘记关于澄蓝色的你

    Zhè yīshēng wúfǎ wàngjì guānyú chéng lán sè de nǐ

    像一份礼物悄然呈现在我的境遇

    Xìang yī fèn lǐwù qiǎorán chéngxìanzài wǒ de jìngyù

    我们从清晨起玩一整天游戏

    Wǒmen cóng qīngchén qǐ wán yī zhěng tiān yóuxì

    到夜晚一起看我最爱的剧

    Dào yèwǎn yīqǐ kàn wǒ zùi ài de jù

    能够拥有这些已足够幸运

    Nénggòu yǒngyǒu zhèxiē yǐ zúgòu xìngyùn

    我已经不再期待其他什么东西

    Wǒ yǐjīng bù zài qídài qítā shénme dōngxī

    我们也经常争执互相不接电话

    Wǒmen yě jīngcháng zhēngzhí hùxiāng bù jiē dìanhùa

    在同一房间终于呼叫冷漠抵达

    Zài tóngyī fángjiān zhōngyú hūjìao lěngmò dǐdá

    也曾想过以后生活没有人牵挂

    Yě céng xiǎngguò yǐhòu shēnghuó méiyǒu rén qiāngùa

    把爱扔掉只剩一块残酷伤疤

    Bǎ ài rēng dìao zhǐ shèng yīkùai cánkù shāngbā

    而那些你送我的梦, 教我折的花

    Ér nàxiē nǐ sòng wǒ de mèng, jìao wǒ zhé de huā

    逃亡的盛夏

    Táowáng de shèngxìa

    在夜空隐没之际为我点燃烟花

    Zài yèkōng yǐnmò zhī jì wèi wǒ diǎnrán yānhuā

    寂寞时让我把快乐拼起来吧

    Jìmò shí ràng wǒ bǎ kùailè pīn qǐlái ba

    我们之间的回忆

    Wǒmen zhī jiān de húiyì

    全部都小心地收集

    Quánbù dōu xiǎoxīn dì shōují

    我总是偷偷地哭泣

    Wǒ zǒng shì tōutōu de kūqì

    像倦鸟失了归期

    Xìang jùan niǎo shīle guīqī

    但愿我相信的爱情

    Dàn yùan wǒ xiāngxìn de àiqíng

    结局紧握在我手心

    Jiéjú jǐn wò zài wǒ shǒuxīn

    时光匆匆却没有遗失过去

    Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù

    我们可以就像是孩子一样成长

    Wǒmen kěyǐ jìu xìang shì háizi yīyàng chéngzhǎng

    永远无所畏惧义无反顾向着未知的前方

    Yǒngyuǎn wú suǒ wèijù yìwúfǎngù xìangzhe wèizhī de qíanfāng

    原来我们每天努力长成看似大人的模样

    Yúanlái wǒmen měitiān nǔlì zhǎng chéng kàn shì dàrén de múyàng

    为了可以一起跨越山和海洋

    Wèile kěyǐ yīqǐ kùayuè shān hé hǎiyáng

    那时的我每天都祈祷 实现这个梦想

    Nà shí de wǒ měitiān dū qídǎo shíxìan zhège mèngxiǎng

    现在的你还好吗

    Xìanzài de nǐ hái hǎo ma

    是否还会像从前一样的爱笑

    Shìfǒu hái hùi xìang cóngqían yīyàng de ài xìao

    现在的你还好吗

    Xìanzài de nǐ hái hǎo ma

    当你径直在我面前坦言放下

    Dāng nǐ jìngzhí zài wǒ mìanqían tǎnyán fàngxìa

    现在的你还好吗

    Ìanzài de nǐ hái hǎo ma

    是否像从前一样有无限的温柔啊

    Shìfǒu xìang cóngqían yīyàng yǒu wúxìan de wēnróu a

    现在的你还好吗

    Xìanzài de nǐ hái hǎo ma

    愿你能保持月亮般的心, 要爱自己啊

    Yùan nǐ néng bǎochí yuèlìang bān de xīn, yào ài zìjǐ a

    我们之间的回忆

    Wǒmen zhī jiān de húiyì

    全部都小心地收集

    Quánbù dōu xiǎoxīn dì shōují

    我总是偷偷地哭泣

    Wǒ zǒng shì tōutōu de kūqì

    像倦鸟失了归期

    Xìang jùan niǎo shīle guīqī

    但愿我相信的爱情

    Dàn yùan wǒ xiāngxìn de àiqíng

    结局紧握在我手心

    Jiéjú jǐn wò zài wǒ shǒuxīn

    时光匆匆却没有遗失过去

    Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù

    独自收集两个人之间的回忆

    Dúzì shōují liǎng gèrén zhī jiān de húiyì

    即使每当到这时候我都会哭泣

    Jíshǐ měi dāng dào zhè shíhòu wǒ dūhùi kūqì

    为何一切, 变得如此, 无法回到过去

    Wèihé yīqiè, bìan dé rúcǐ, wúfǎ húi dào guòqù

    但我仍愿意感谢你给过我爱情

    Dàn wǒ réng yùanyì gǎnxiè nǐ gěiguò wǒ àiqíng

    每一场风景都是我们爱的证明

    Měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒmen ài de zhèngmíng

    就算如今, 天各一方, 祝你余生动听啊

    Jìusùan rújīn, tiāngèyīfāng, zhù nǐ yúshēng dòngtīng a

    独自收集两个人之间的回忆

    Dúzì shōují liǎng gèrén zhī jiān de húiyì

    即使每当到这时候我都会哭泣

    Jíshǐ měi dāng dào zhè shíhòu wǒ dūhùi kūqì

    为何一切, 变得如此, 无法回到过去

    Wèihé yīqiè, bìan dé rúcǐ, wúfǎ húi dào guòqù

    但我仍愿意感谢你给过我爱情

    Dàn wǒ réng yùanyì gǎnxiè nǐ gěiguò wǒ àiqíng

    每一场风景都是我们爱的证明

    Měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒmen ài de zhèngmíng

    就算如今, 天各一方, 把回忆拼好给你

    Jìusùan rújīn, tiāngèyīfāng, bǎ húiyì pīn hǎo gěi nǐ

    Lời dịch:

    Kỉ niệm giữa chúng ta

    Thu thập tất cả một cách cẩn thận

    Tôi luôn khóc thầm

    Như một con chim mệt mỏi

    Tôi ước tình yêu mà tôi đã tin tưởng

    Cái kết nằm trong lòng bàn tay của tôi

    Thời gian trôi nhưng quá khứ không mất đi

    Hy vọng chúng ta có một tương lai tươi sáng

    Ngoài ra còn có sự mong đợi có thể nắm giữ bầu trời đầy sao

    Nhưng tại sao thực tế lại khiến tôi cảm thấy chùng xuống

    Tôi luôn nhớ khi chúng ta gặp nhau, chúng ta mặc kệ lá rơi và biển người

    Bạn làm cho tôi dũng cảm không còn như bụi

    Bạn thường giúp tôi chăm sóc những chậu cây bằng mơ

    Chúng tôi rất hạnh phúc mỗi ngày

    Cho đến khi trời về khuya và nhìn mặt trời lặn bất lực rời đi

    Tôi biết bạn thích sưu tập tem, cười và thậm chí là sững sờ

    Tôi biết bạn sợ sâu cỏ và quái vật vào ban đêm

    Tôi thích bạn vắng mặt

    Trông như một đứa trẻ hồi bảy tuổi

    Tôi nên thổ lộ tình cảm của mình với bạn như thế nào?

    Thích nhưng không dám yêu

    Cho đến cả vũ trụ

    Thức dậy trong hoảng loạn và lo lắng cho tôi

    Nó giống như nở vào lúc bình minh sau khi bóng tối qua đi

    Kỉ niệm giữa chúng ta

    Thu thập tất cả một cách cẩn thận

    Tôi luôn khóc thầm

    Như một con chim mệt mỏi

    Tôi ước tình yêu mà tôi đã tin tưởng

    Cái kết nằm trong lòng bàn tay của tôi

    Thời gian trôi nhưng quá khứ không mất đi

    Ngày đó anh hứa sẽ nhận lời yêu em nơi góc phố sau cơn mưa

    Tại thời điểm đó thế giới của tôi có màu sắc

    Cuộc đời này anh không thể quên em

    Lặng lẽ trình bày cho hoàn cảnh của tôi như một món quà

    Chúng tôi chơi game cả ngày từ sáng sớm

    Xem chương trình yêu thích của tôi cùng nhau vào ban đêm

    Đủ may mắn để có những thứ này

    Tôi không mong đợi điều gì khác nữa

    Chúng tôi cũng thường tranh cãi về việc không trả lời cuộc gọi của nhau

    Trong cùng một căn phòng cuối cùng được gọi là đến thờ ơ

    Tôi cũng nghĩ rằng không ai quan tâm đến cuộc sống trong tương lai

    Vứt bỏ tình yêu, chỉ còn lại vết sẹo tàn nhẫn

    Và những giấc mơ bạn đã cho tôi, những bông hoa bạn đã dạy tôi gấp

    Mùa hè trốn chạy

    Hãy đốt pháo hoa cho tôi khi bầu trời đêm biến mất

    Hãy cùng nhau chắp cánh hạnh phúc khi cô đơn

    Kỉ niệm giữa chúng ta

    Thu thập tất cả một cách cẩn thận

    Tôi luôn khóc thầm

    Như một con chim mệt mỏi

    Tôi ước tình yêu mà tôi đã tin tưởng

    Cái kết nằm trong lòng bàn tay của tôi

    Thời gian trôi nhưng quá khứ không mất đi

    Chúng ta có thể lớn lên như những đứa trẻ

    Mãi mãi không sợ hãi và không quay lại phía trước

    Nó chỉ ra rằng chúng tôi làm việc chăm chỉ mỗi ngày để lớn lên trông giống như người lớn

    Để chúng ta có thể cùng nhau vượt qua những ngọn núi và đại dương

    Khi đó, tôi đã cầu nguyện mỗi ngày để thực hiện ước mơ này

    Hiện tại bạn thế nào

    Bạn sẽ vẫn cười như trước

    Hiện tại bạn thế nào

    Khi bạn vừa đặt nó xuống trước mặt tôi

    Hiện tại bạn thế nào

    Có dịu dàng vô hạn như trước không?

    Hiện tại bạn thế nào

    Mong em luôn giữ được trái tim như trăng và yêu hết mình

    Kỉ niệm giữa chúng ta

    Thu thập tất cả một cách cẩn thận

    Tôi luôn khóc thầm

    Như một con chim mệt mỏi

    Tôi ước tình yêu mà tôi đã tin tưởng

    Cái kết nằm trong lòng bàn tay của tôi

    Thời gian trôi nhưng quá khứ không mất đi

    Thu thập kỷ niệm giữa hai người một mình

    Mặc dù tôi sẽ khóc mỗi khi đến đây

    Tại sao mọi thứ đã trở nên như vậy, không thể quay lại quá khứ

    Nhưng tôi vẫn muốn cảm ơn vì đã dành tình cảm cho tôi

    Mỗi cảnh vật đều là minh chứng cho tình yêu của chúng ta

    Ngay cả thế giới bây giờ cũng về một phía, tôi chúc bạn có một giọng hát sôi nổi

    Thu thập kỷ niệm giữa hai người một mình

    Mặc dù tôi sẽ khóc mỗi khi đến đây

    Tại sao mọi thứ đã trở nên như vậy, không thể quay lại quá khứ

    Nhưng tôi vẫn muốn cảm ơn vì đã dành tình cảm cho tôi

    Mỗi cảnh vật đều là minh chứng cho tình yêu của chúng ta

    Dù giờ đây những ngày xa cách, hãy cùng nhau chắp cánh những kỉ niệm cho anh
     
    Admin, Mèo Cacaomeomemo thích bài này.
    Last edited by a moderator: 4 Tháng mười một 2021
  2. Tớ là HH

    Bài viết:
    13
    Lyric + Vietsub:

    GÓI GỌN HỒI ỨC TRAO CHO ANH -VƯƠNG NHỊ LÃNG


    "Gói gọn hồi ức trao cho anh" của Vương Nhị Lãng có giai điệu khiến người nghe cảm thấy day dứt. Cũng như lời bài hát, bạn sẽ biết được đau khổ là như nào khi nhìn lại thứ được gọi là "hồi ức".

    Bài hát này được nhiều bạn coi là động lực để vực dậy trong học tập. Nhưng mỗi người nghe đều sẽ cảm nhận và suy nghĩ khác nhau.
    Có bạn sẽ nghĩ đến một nhân vật nào đó trong bộ tiểu thuyết đã từng đọc như Tôn Gia Ngộ (na9 của truyện Từng có người yêu tôi như sinh mệnh).. hay nghĩ đến một bộ phim mà bạn vừa xem hay đã xem cách đây khá lâu mà khiến bạn lưu luyến như Khi anh chạy về phía em.. chẳng hạn. Và cũng có bạn nghĩ đến chính mình, thấy mình trong lời bài hát ấy.'Hồi ức' thì vẫn còn đó, chỉ là không biết bạn và người ấy ra sao rồi?

    Có những thứ chỉ khi mất đi rồi mới thấy hối hận. Có lẽ chúng ta đã quá vội vàng mà không nghũ đến kết quả. Nhưng, cuộc sống mà, con người rồi sẽ thay đổi, chỉ có 'kỉ niệm' là còn mãi ở đó.'Hồi ức' sẽ mãi còn lại nơi 'những người xa lạ đã từng thân quen'.



    Lyric :

    我们之间的回忆全部都小心地收集

    Wǒ·men zhī jìan de húiyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují

    我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期

    Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xìang jùan niǎo shī le guīqī

    但愿我相信的爱情结局紧握在我手心

    Dànyùan wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn

    时光匆匆却没有遗失过去

    Shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù


    希望我们有光明的未来还有能够装下星空的期待

    Xīwàng wǒ·men yǒu guāngmíng de wèilái hái yǒu nénggòu zhuāng xìa xīngkōng de qīdài

    可现实为何让我感到如此懈怠

    Kě xìanshí wèihé ràng wǒ gǎndào rúcǐ xièdài

    总怀念相遇时我们无视落叶和人海

    Zǒng húainìan xiāng yù shí wǒ·men wúshì luò yè hé rénhǎi

    是你让我勇敢不再像颗尘埃

    Shì nǐ ràng wǒ yǒnggǎn bù zài xìang kē chén'āi

    是你常帮我照料装着梦的盆栽

    Shì nǐ cháng bāng wǒ zhàolìao zhuāng zhe mèng de pén zāi

    每一天我们都是如此愉快

    Měi yītiān wǒ·men dōu shì rúcǐ yúkùai

    一直到天色渐晚看着落日无奈离开

    Yīzhí dào tiānsè jiān wǎn kàn zhuóluò rì wúnài líkāi

    我知道你爱集邮爱笑甚至爱发呆

    Wǒ zhīdào nǐ ài jíyóu ài xìao shènzhì ài fādāi

    我知道你怕草虫还有夜晚的妖怪

    Wǒ zhīdào nǐ pà cǎochóng hái yǒu yèwǎn de yāogùai

    我喜欢你有一点心不在焉的状态

    Wǒ xǐ·huan nǐ yǒu yī diǎn xīnbùzàiyān de zhùangtài

    看起来像个回到七岁时候的小孩

    Kānqǐlái xìang gè húi dào qī sùi shí·hou de xiǎo hái

    该如何将我这份感情向你告白

    Gāi rúhé jiāng wǒ zhè fèn gǎnqíng xìang nǐ gàobái

    喜欢却又不敢爱直到整个宇宙

    Xǐ·huan què yòu bùgǎn ài zhídào zhěnggè yǔzhòu

    在为我焦虑失神慌张之中醒来

    Zài wèi wǒ jiāolǜ shīshén huāngzhāng zhī zhōng xǐng lái

    就像是黑暗过后黎明盛开

    Jìu xìang shì hēi'ān guòhòu límíng shèngkāi

    我们之间的回忆全部都小心地收集

    Wǒ·men zhī jìan de húiyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují

    我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期

    Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xìang jùan niǎo shī le guīqī

    但愿我相信的爱情结局紧握在我手心

    Dànyùan wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn

    时光匆匆却没有遗失过去

    Shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù


    那天你在雨后街角答应接受我的爱

    Nà tiān nǐ zài yǔ hòu jiē jiǎo dā·ying jiēshòu wǒ de ài

    那一刻我的世界有了色彩

    Nà yīkè wǒ de shìjiè yǒu le sècǎi

    这一生无法忘记关于澄蓝色的你

    Zhè yīshēng wúfǎ wàngjì guānyú dèng lán sè de nǐ

    像一份礼物悄然呈现在我的境遇

    Xìang yī fèn lǐwù qiǎorán chéngxìan zài wǒ de jìngyù

    我们从清晨起玩一整天游戏

    Wǒ·men cóng qīngchén qǐ wán yī zhěng tiān yóuxì

    到夜晚一起看我最爱的剧能够拥有这些已足够幸运

    Dào yèwǎn yīqǐ kàn wǒ zùi ài de jù nénggòu yōngyǒu zhèxiē yǐ zúgòu xìngyùn

    我已经不再期待其他什么东西

    Wǒ yǐ·jing bù zài qīdài qítā shén·me dōngxī

    我们也经常争执互相不接电话

    Wǒ·men yě jīngcháng zhēngzhí hùcxiāng bù jiē dìanhùa

    在同一房间终于呼叫冷漠抵达

    Zài tóngyī fángjiān zhōngyú hūjìao lěngmò dǐdá

    也曾想过以后生活没有人牵挂

    Yě céng xiǎng guò yǐhòu shēnghuó méi·yǒu rén qiāngùa

    把爱扔掉只剩一块惨酷伤疤

    Bǎ ài rēng dìao zhǐ shèng yī kùai cǎn kù shāngbā

    而那些你送我的梦教我折的花逃亡的盛夏

    Ér nàxiē nǐ sòng wǒ de mèng jiāo wǒ zhé de huā táowáng de shèngxìa

    在夜空隐没之际为我点燃烟花

    Zài yè kōng yǐnmò zhī jì wèi wǒ diǎnrán yānhuā

    寂寞时让我把快乐拼起来吧

    Jìmò shí ràng wǒ bǎ kùailè pīn qǐlái ba

    我们之间的回忆全部都小心地收集

    Wǒ·men zhī jìan de húiyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují

    我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期

    Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xìang jùan niǎo shī le guīqī

    但愿我相信的爱情结局紧握在我手心

    Dànyùan wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn

    时光匆匆却没有遗失过去

    Shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù

    我们可以就像是孩子一样成长

    Wǒ·men kěyǐ jìu xìang shì hái·zi yīyàng chéngzhǎng

    永远无所畏惧义无反顾向着未知的前方

    Yǒngyuǎn wú suǒ wèijù yìwúfǎn'gù xìang·zhe wèi zhī de qíanfāng

    原来我们每天努力长成看似大人的模样

    Yúanlái wǒ·men měi tiān nǔlì cháng chéng kàn shì dàrén de múyàng

    为了可以一起跨越山和海洋

    Wèi·le kěyǐ yīqǐ kùayuè shān hé hǎiyáng

    那时的我每天都祈祷实现这个梦想

    Nà shí de wǒ měi tiān dōu qídǎo shíxìan zhè·ge mèngxiǎng

    现在的你还好吗

    Xìanzài de nǐ háihǎo ma?

    是否还会像从前一样的爱笑

    Shìfǒu hái hùi xìang cóngqían yīyàng de ài xìao


    现在的你还好吗

    Xìanzài de nǐ háihǎo ma

    当你径直在我面前坦言放下

    Dāng nǐ jìngzhí zài wǒ mìanqían tǎn yán fàngxìa

    现在的你还好吗

    Xìanzài de nǐ háihǎo ma

    是否像从前一样有无限的温柔啊

    Shìfǒu xìang cóngqían yīyàng yǒu wúxìan de wēnróu ā

    现在的你还好吗

    Xìanzài de nǐ háihǎo ma

    愿你能保持月亮般的心要爱自己啊

    Yùan nǐ néng bǎochí yuè·liang bān de xīn yào ài zìjǐ ā

    我们之间的回忆全部都小心地收集

    Wǒ·men zhī jìan de húiyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují

    我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期

    Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xìang jùan niǎo shī le guīqī

    但愿我相信的爱情结局紧握在我手心

    Dànyùan wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn

    时光匆匆却没有遗失过去

    Shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù

    独自收集两个人之间的回忆

    Dúzì shōují liǎng gèrén zhī jìan de húiyì

    即使每当到这时候我都会哭泣

    Jíshǐ měi dāng dào zhè shí·hou wǒ dūhùi kūqì

    为何一切变得如此无法回到过去

    Wèihé yīqiè bìan dé rúcǐ wúfǎ húi dào guòqù

    但我仍愿意感谢你给过我爱情

    Dàn wǒ réng yùanyì gǎnxiè nǐ gěi guò wǒ àiqíng

    每一场风景都是我们爱的证明

    Měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒ·men ài dízhèng míng

    就算如今天各一方祝你余生动听阿

    Jìusùan rújīn tiāngèyīfāng zhù nǐ yúshēng dòngtīng ē

    独自收集两个人之间的回忆

    Dúzì shōují liǎng gèrén zhī jìan de húiyì

    即使每当到这时候我都会哭泣

    Jíshǐ měi dāng dào zhè shí·hou wǒ dūhùi kūqì


    为何一切变得如此无法回到过去

    Wèihé yīqiè bìan dé rúcǐ wúfǎ húi dào guòqù

    但我仍愿意感谢你给过我爱情

    Dàn wǒ réng yùanyì gǎnxiè nǐ gěi guò wǒ àiqíng

    每一场风景都是我们爱的证明

    Měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒ·men ài dízhèng míng

    就算如今天各一方祝你余生动听阿

    Jìusùan rújīn tiāngèyīfāng zhù nǐ yúshēng dòngtīng ē


    Vietsub:

    Hồi ức của đôi ta, em cẩn thận gói gọn chúng lại

    Vẫn luôn trộm khóc thút thít, tựa chú chim lỡ mất ngày về

    Chỉ mong tình yêu mà em hằng tin, hồi kết nằm trọn trong lòng bàn tay em

    Dẫu thời gian trôi mau, em sẽ không biến mất

    Hi vọng chúng ta, có tương lai sáng lạn, gửi gắm chờ mong lên ánh sao trên bầu trời

    Nhưng hiện thực cớ sao khiến em cảm thấy thật buông thả

    Chung quy hoài niệm thời khắc ta gặp nhau, chẳng màng lá rụng, biển người

    Là anh khiến em dũng cảm, không còn là hạt cát nhỏ bé

    Là anh vẫn luôn giúp em chăm sóc khu vườn mộng tưởng

    Mỗi một ngày trôi qua đều vui vẻ như vậy

    Mãi cho đến trời sẫm tối, nhìn mặt trời lưu luyến rời đi

    Em biết anh thích sưu tầm tem, thích cười còn thích ngẩn ngơ

    Em biết anh sợ côn trùng, ban đêm lại sợ ma

    Em thích anh lúc anh ngây người. Nhìn anh như trở lại thời điểm đứa trẻ bảy tuổi

    Nên em phải tỏ tình với anh thế nào đây


    Thích rồi lại không dám yêu

    Cho đến khi cả vũ trụ này đánh thức em khỏi những lo toan hoảng loạn

    Tựa màn đêm lui đi trả lại ánh sáng ban mai rực rỡ

    Hồi ức giữa chúng ta, cẩn thận gói gọn chúng lại

    Em vẫn luôn trộm khóc thút thít, tựa chú chim bỏ lỡ ngày về

    Chỉ mong tình yêu mà em vẫn tin, kết cục nằm trọn trong bàn tay em

    Dù thời gian trôi mau, em cũng sẽ không đánh mất

    Ngày mưa ấy, anh ở góc tường chấp nhận tình yêu của em

    Khoảnh khắc ấy thế giới của em tràn ngập sắc màu

    Đời này em sẽ không quên sắc xanh trong veo là anh

    Giống như món quà lặng lẽ hiện diện trong cuộc sống của em

    Chúng ta cùng nhau chơi game cả ngày, đến đêm cùng xem bộ phim em thích nhất

    Có những kỉ niệm này đã quá đủ may mắn, em không chờ mong gì hơn thế nữa

    Chúng ta cũng hay cãi vã, không nhấc máy của nhau

    Ở cùng phòng nhưng lại lạnh nhạt gọi nhau

    Chưa từng nghĩ cuộc sống sau này sẽ không còn ai làm phiền

    Rũ bỏ tình yêu để lại vết sẹo tàn khốc

    Những hoài bão anh trao, anh dạy em trồng hoa, tránh nóng mùa hè

    Khi màn đêm buông xuống, vì em đốt pháo hoa

    Những khi cô đơn, em mang niềm vui gói gọn lại

    Hồi ức giữa đôi ta, cẩn thận gói gọn lại tất cả

    Em vẫn luôn trộm khóc thút thít, tựa chú chim lỡ ngày về

    Chỉ mong tình yêu mà em vẫn tin, hồi kết nằm trọn trong bàn tay em

    Thời gian dù có qua mau cũng sẽ không biến mất

    Chúng ta có thể giống đứa trẻ học cách trưởng thành

    Vĩnh viễn không sợ hãi, thẳng tiến về phía trước

    Hóa ra chúng ta mỗi ngày đều nỗ lực trưởng thành, ra vẻ người lớn

    Vì để có thể cùng nhay leo núi vượt biển

    Khi đó, mỗi ngày em đều ước giấc mơ này thành sự thật

    Hiện tại anh có khỏe không?

    Liệu anh có còn thích cười như lúc trước?

    Hiện tại anh vẫn ổn chứ?

    Giống như lúc anh bình thản nói lời buông xuôi trước mặt em

    Hiện tại anh vẫn tốt chứ?

    Có còn ôn nhu dịu dàng như trước nữa không?

    Hiện tại, anh vẫn ổn thật chứ?

    Chúc anh vẫn giữ tấm lòng như trăng sáng

    Phải biết yêu thương bản thân anh nhé!

    Kỷ niệm giữa đôi ta, cẩn thận gói gọn lại tất cả

    Em vẫn luôn trộm khóc thút thít, tựa chú chim lỡ mất ngày về

    Chỉ mong tình yêu mà em vẫn tin, hồi kết nằm trong tay em

    Dẫu thời gian trôi mau cũng sẽ không biến mất

    Một mình em góp nhặt lại kỉ niệm của chúng mình

    Cho dù mỗi khi nghĩ lại em đều khóc

    Vì sao, mọi thứ lại thành như vậy?

    Không thể vãn hồi

    Nhưng em thật lòng cảm tạ tình yêu anh đã trao

    Mỗi một khung cảnh đều là minh chứng cho tình yêu của chúng mình

    Dù cho hiện giờ, cách biệt phương trời

    Chúc anh sống vui vẻ suốt quãng đời còn lại

    Mình em góp nhặt lại kỉ niệm giữa đôi ta

    Dù cho mỗi lần như vậy em đều khóc

    Vì sao mọi thứ lại thành ra như vậy?

    Không thể vãn hồi

    Nhưng em vẫn thật lòng cảm tạ tình yêu anh trao

    Mỗi một khung cảnh đều là minh chứng tình yêu

    Dù cho hiện giờ, cách biệt phương trời

    Đem những kỉ niệm này trao lại cho anh.
     
    lacvuphongca thích bài này.
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...