Bài hát: Gói Gọn Hồi Ức Trao Cho Anh Tác giả: Vương Nhị Lãng. Nhạc lời Trung: Nhạc phiên âm lời Việt: Đôi lời về bài hát: Lời bài hát: 我们之间的回忆 Wǒmen zhī jiān de húiyì 全部都小心地收集 Quánbù dōu xiǎoxīn dì shōují 我总是偷偷地哭泣 Wǒ zǒng shì tōutōu de kūqì 像倦鸟失了归期 Xìang jùan niǎo shīle guīqī 但愿我相信的爱情 Dàn yùan wǒ xiāngxìn de àiqíng 结局紧握在我手心 Jiéjú jǐn wò zài wǒ shǒuxīn 时光匆匆却没有遗失过去 Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù 希望我们 有光明的未来 Xīwàng wǒmen yǒu guāngmíng de wèilái 还有能够装下星空的期待 Hái yǒu nénggòu zhuāng xìa xīngkōng de qídài 可现实为何让我感到如此懈怠 Kě xìanshí wèihé ràng wǒ gǎndào rúcǐ xièdài 总怀念相遇时我们无视落叶和人海 Zǒng húainìan xiāngyù shí wǒmen wúshì luòyè hé rén hǎi 是你让我勇敢不再像颗尘埃 Shì nǐ ràng wǒ yǒnggǎn bù zài xìang kē chén'āi 是你常帮我照料装着梦的盆栽 Shì nǐ cháng bāng wǒ zhàolìao zhuāngzhe mèng de pénzāi 每一天我们都是如此愉快 Měi yītiān wǒmen dōu shì rúcǐ yúkùai 一直到天色渐晚看着落日无奈离开 Yīzhídào tiānsè jìan wǎn kàn zhuóluò rì wúnài líkāi 我知道你爱集邮爱笑甚至爱发呆 Wǒ zhīdào nǐ ài jíyóu ài xìao shènzhì ài fādāi 我知道你怕草虫还有夜晚的妖怪 Wǒ zhī dào nǐ pà cǎochóng hái yǒu yèwǎn de yāogùai 我喜欢你有一点心不在焉的状态 Wǒ xǐhuān nǐ yǒu yīdiǎn xīnbùzàiyān de zhùangtài 看起来像个回到七岁时候的小孩 Kàn qǐlái xìang gè húi dào qī sùi shíhòu de xiǎohái 该如何将我这份感情向你告白 Gāi rúhé jiāng wǒ zhè fèn gǎnqíng xìang nǐ gàobái 喜欢却又不敢爱 Xǐhuān què yòu bù gǎn ài 直到整个宇宙 Zhí dào zhěnggè yǔzhòu 在为我焦虑失神慌张之中醒来 Zài wèi wǒ jiāolǜ shīshén huāngzhāng zhī zhōng xǐng lái 就像是黑暗过后黎明盛开 Jìu xìang shì hēi'àn guòhòu límíng shèngkāi 我们之间的回忆 Wǒmen zhī jiān de húiyì 全部都小心地收集 Quánbù dōu xiǎoxīn dì shōují 我总是偷偷地哭泣 Wǒ zǒng shì tōutōu de kūqì 像倦鸟失了归期 Xìang jùan niǎo shīle guīqī 但愿我相信的爱情 Dàn yùan wǒ xiāngxìn de àiqíng 结局紧握在我手心 Jiéjú jǐn wò zài wǒ shǒuxīn 时光匆匆却没有遗失过去 Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù 那天你在雨后街角答应接受我的爱 Nèitiān nǐ zài yǔ hòu jiējiǎo dāyìng jiēshòu wǒ de ài 那一刻我的世界有了色彩 Nà yīkè wǒ de shìjiè yǒule sècǎi 这一生无法忘记关于澄蓝色的你 Zhè yīshēng wúfǎ wàngjì guānyú chéng lán sè de nǐ 像一份礼物悄然呈现在我的境遇 Xìang yī fèn lǐwù qiǎorán chéngxìanzài wǒ de jìngyù 我们从清晨起玩一整天游戏 Wǒmen cóng qīngchén qǐ wán yī zhěng tiān yóuxì 到夜晚一起看我最爱的剧 Dào yèwǎn yīqǐ kàn wǒ zùi ài de jù 能够拥有这些已足够幸运 Nénggòu yǒngyǒu zhèxiē yǐ zúgòu xìngyùn 我已经不再期待其他什么东西 Wǒ yǐjīng bù zài qídài qítā shénme dōngxī 我们也经常争执互相不接电话 Wǒmen yě jīngcháng zhēngzhí hùxiāng bù jiē dìanhùa 在同一房间终于呼叫冷漠抵达 Zài tóngyī fángjiān zhōngyú hūjìao lěngmò dǐdá 也曾想过以后生活没有人牵挂 Yě céng xiǎngguò yǐhòu shēnghuó méiyǒu rén qiāngùa 把爱扔掉只剩一块残酷伤疤 Bǎ ài rēng dìao zhǐ shèng yīkùai cánkù shāngbā 而那些你送我的梦, 教我折的花 Ér nàxiē nǐ sòng wǒ de mèng, jìao wǒ zhé de huā 逃亡的盛夏 Táowáng de shèngxìa 在夜空隐没之际为我点燃烟花 Zài yèkōng yǐnmò zhī jì wèi wǒ diǎnrán yānhuā 寂寞时让我把快乐拼起来吧 Jìmò shí ràng wǒ bǎ kùailè pīn qǐlái ba 我们之间的回忆 Wǒmen zhī jiān de húiyì 全部都小心地收集 Quánbù dōu xiǎoxīn dì shōují 我总是偷偷地哭泣 Wǒ zǒng shì tōutōu de kūqì 像倦鸟失了归期 Xìang jùan niǎo shīle guīqī 但愿我相信的爱情 Dàn yùan wǒ xiāngxìn de àiqíng 结局紧握在我手心 Jiéjú jǐn wò zài wǒ shǒuxīn 时光匆匆却没有遗失过去 Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù 我们可以就像是孩子一样成长 Wǒmen kěyǐ jìu xìang shì háizi yīyàng chéngzhǎng 永远无所畏惧义无反顾向着未知的前方 Yǒngyuǎn wú suǒ wèijù yìwúfǎngù xìangzhe wèizhī de qíanfāng 原来我们每天努力长成看似大人的模样 Yúanlái wǒmen měitiān nǔlì zhǎng chéng kàn shì dàrén de múyàng 为了可以一起跨越山和海洋 Wèile kěyǐ yīqǐ kùayuè shān hé hǎiyáng 那时的我每天都祈祷 实现这个梦想 Nà shí de wǒ měitiān dū qídǎo shíxìan zhège mèngxiǎng 现在的你还好吗 Xìanzài de nǐ hái hǎo ma 是否还会像从前一样的爱笑 Shìfǒu hái hùi xìang cóngqían yīyàng de ài xìao 现在的你还好吗 Xìanzài de nǐ hái hǎo ma 当你径直在我面前坦言放下 Dāng nǐ jìngzhí zài wǒ mìanqían tǎnyán fàngxìa 现在的你还好吗 Ìanzài de nǐ hái hǎo ma 是否像从前一样有无限的温柔啊 Shìfǒu xìang cóngqían yīyàng yǒu wúxìan de wēnróu a 现在的你还好吗 Xìanzài de nǐ hái hǎo ma 愿你能保持月亮般的心, 要爱自己啊 Yùan nǐ néng bǎochí yuèlìang bān de xīn, yào ài zìjǐ a 我们之间的回忆 Wǒmen zhī jiān de húiyì 全部都小心地收集 Quánbù dōu xiǎoxīn dì shōují 我总是偷偷地哭泣 Wǒ zǒng shì tōutōu de kūqì 像倦鸟失了归期 Xìang jùan niǎo shīle guīqī 但愿我相信的爱情 Dàn yùan wǒ xiāngxìn de àiqíng 结局紧握在我手心 Jiéjú jǐn wò zài wǒ shǒuxīn 时光匆匆却没有遗失过去 Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù 独自收集两个人之间的回忆 Dúzì shōují liǎng gèrén zhī jiān de húiyì 即使每当到这时候我都会哭泣 Jíshǐ měi dāng dào zhè shíhòu wǒ dūhùi kūqì 为何一切, 变得如此, 无法回到过去 Wèihé yīqiè, bìan dé rúcǐ, wúfǎ húi dào guòqù 但我仍愿意感谢你给过我爱情 Dàn wǒ réng yùanyì gǎnxiè nǐ gěiguò wǒ àiqíng 每一场风景都是我们爱的证明 Měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒmen ài de zhèngmíng 就算如今, 天各一方, 祝你余生动听啊 Jìusùan rújīn, tiāngèyīfāng, zhù nǐ yúshēng dòngtīng a 独自收集两个人之间的回忆 Dúzì shōují liǎng gèrén zhī jiān de húiyì 即使每当到这时候我都会哭泣 Jíshǐ měi dāng dào zhè shíhòu wǒ dūhùi kūqì 为何一切, 变得如此, 无法回到过去 Wèihé yīqiè, bìan dé rúcǐ, wúfǎ húi dào guòqù 但我仍愿意感谢你给过我爱情 Dàn wǒ réng yùanyì gǎnxiè nǐ gěiguò wǒ àiqíng 每一场风景都是我们爱的证明 Měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒmen ài de zhèngmíng 就算如今, 天各一方, 把回忆拼好给你 Jìusùan rújīn, tiāngèyīfāng, bǎ húiyì pīn hǎo gěi nǐ Lời dịch: Kỉ niệm giữa chúng ta Thu thập tất cả một cách cẩn thận Tôi luôn khóc thầm Như một con chim mệt mỏi Tôi ước tình yêu mà tôi đã tin tưởng Cái kết nằm trong lòng bàn tay của tôi Thời gian trôi nhưng quá khứ không mất đi Hy vọng chúng ta có một tương lai tươi sáng Ngoài ra còn có sự mong đợi có thể nắm giữ bầu trời đầy sao Nhưng tại sao thực tế lại khiến tôi cảm thấy chùng xuống Tôi luôn nhớ khi chúng ta gặp nhau, chúng ta mặc kệ lá rơi và biển người Bạn làm cho tôi dũng cảm không còn như bụi Bạn thường giúp tôi chăm sóc những chậu cây bằng mơ Chúng tôi rất hạnh phúc mỗi ngày Cho đến khi trời về khuya và nhìn mặt trời lặn bất lực rời đi Tôi biết bạn thích sưu tập tem, cười và thậm chí là sững sờ Tôi biết bạn sợ sâu cỏ và quái vật vào ban đêm Tôi thích bạn vắng mặt Trông như một đứa trẻ hồi bảy tuổi Tôi nên thổ lộ tình cảm của mình với bạn như thế nào? Thích nhưng không dám yêu Cho đến cả vũ trụ Thức dậy trong hoảng loạn và lo lắng cho tôi Nó giống như nở vào lúc bình minh sau khi bóng tối qua đi Kỉ niệm giữa chúng ta Thu thập tất cả một cách cẩn thận Tôi luôn khóc thầm Như một con chim mệt mỏi Tôi ước tình yêu mà tôi đã tin tưởng Cái kết nằm trong lòng bàn tay của tôi Thời gian trôi nhưng quá khứ không mất đi Ngày đó anh hứa sẽ nhận lời yêu em nơi góc phố sau cơn mưa Tại thời điểm đó thế giới của tôi có màu sắc Cuộc đời này anh không thể quên em Lặng lẽ trình bày cho hoàn cảnh của tôi như một món quà Chúng tôi chơi game cả ngày từ sáng sớm Xem chương trình yêu thích của tôi cùng nhau vào ban đêm Đủ may mắn để có những thứ này Tôi không mong đợi điều gì khác nữa Chúng tôi cũng thường tranh cãi về việc không trả lời cuộc gọi của nhau Trong cùng một căn phòng cuối cùng được gọi là đến thờ ơ Tôi cũng nghĩ rằng không ai quan tâm đến cuộc sống trong tương lai Vứt bỏ tình yêu, chỉ còn lại vết sẹo tàn nhẫn Và những giấc mơ bạn đã cho tôi, những bông hoa bạn đã dạy tôi gấp Mùa hè trốn chạy Hãy đốt pháo hoa cho tôi khi bầu trời đêm biến mất Hãy cùng nhau chắp cánh hạnh phúc khi cô đơn Kỉ niệm giữa chúng ta Thu thập tất cả một cách cẩn thận Tôi luôn khóc thầm Như một con chim mệt mỏi Tôi ước tình yêu mà tôi đã tin tưởng Cái kết nằm trong lòng bàn tay của tôi Thời gian trôi nhưng quá khứ không mất đi Chúng ta có thể lớn lên như những đứa trẻ Mãi mãi không sợ hãi và không quay lại phía trước Nó chỉ ra rằng chúng tôi làm việc chăm chỉ mỗi ngày để lớn lên trông giống như người lớn Để chúng ta có thể cùng nhau vượt qua những ngọn núi và đại dương Khi đó, tôi đã cầu nguyện mỗi ngày để thực hiện ước mơ này Hiện tại bạn thế nào Bạn sẽ vẫn cười như trước Hiện tại bạn thế nào Khi bạn vừa đặt nó xuống trước mặt tôi Hiện tại bạn thế nào Có dịu dàng vô hạn như trước không? Hiện tại bạn thế nào Mong em luôn giữ được trái tim như trăng và yêu hết mình Kỉ niệm giữa chúng ta Thu thập tất cả một cách cẩn thận Tôi luôn khóc thầm Như một con chim mệt mỏi Tôi ước tình yêu mà tôi đã tin tưởng Cái kết nằm trong lòng bàn tay của tôi Thời gian trôi nhưng quá khứ không mất đi Thu thập kỷ niệm giữa hai người một mình Mặc dù tôi sẽ khóc mỗi khi đến đây Tại sao mọi thứ đã trở nên như vậy, không thể quay lại quá khứ Nhưng tôi vẫn muốn cảm ơn vì đã dành tình cảm cho tôi Mỗi cảnh vật đều là minh chứng cho tình yêu của chúng ta Ngay cả thế giới bây giờ cũng về một phía, tôi chúc bạn có một giọng hát sôi nổi Thu thập kỷ niệm giữa hai người một mình Mặc dù tôi sẽ khóc mỗi khi đến đây Tại sao mọi thứ đã trở nên như vậy, không thể quay lại quá khứ Nhưng tôi vẫn muốn cảm ơn vì đã dành tình cảm cho tôi Mỗi cảnh vật đều là minh chứng cho tình yêu của chúng ta Dù giờ đây những ngày xa cách, hãy cùng nhau chắp cánh những kỉ niệm cho anh
Lyric + Vietsub: GÓI GỌN HỒI ỨC TRAO CHO ANH -VƯƠNG NHỊ LÃNG "Gói gọn hồi ức trao cho anh" của Vương Nhị Lãng có giai điệu khiến người nghe cảm thấy day dứt. Cũng như lời bài hát, bạn sẽ biết được đau khổ là như nào khi nhìn lại thứ được gọi là "hồi ức". Bài hát này được nhiều bạn coi là động lực để vực dậy trong học tập. Nhưng mỗi người nghe đều sẽ cảm nhận và suy nghĩ khác nhau. Có bạn sẽ nghĩ đến một nhân vật nào đó trong bộ tiểu thuyết đã từng đọc như Tôn Gia Ngộ (na9 của truyện Từng có người yêu tôi như sinh mệnh).. hay nghĩ đến một bộ phim mà bạn vừa xem hay đã xem cách đây khá lâu mà khiến bạn lưu luyến như Khi anh chạy về phía em.. chẳng hạn. Và cũng có bạn nghĩ đến chính mình, thấy mình trong lời bài hát ấy.'Hồi ức' thì vẫn còn đó, chỉ là không biết bạn và người ấy ra sao rồi? Có những thứ chỉ khi mất đi rồi mới thấy hối hận. Có lẽ chúng ta đã quá vội vàng mà không nghũ đến kết quả. Nhưng, cuộc sống mà, con người rồi sẽ thay đổi, chỉ có 'kỉ niệm' là còn mãi ở đó.'Hồi ức' sẽ mãi còn lại nơi 'những người xa lạ đã từng thân quen'. Lyric : 我们之间的回忆全部都小心地收集 Wǒ·men zhī jìan de húiyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují 我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期 Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xìang jùan niǎo shī le guīqī 但愿我相信的爱情结局紧握在我手心 Dànyùan wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn 时光匆匆却没有遗失过去 Shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù 希望我们有光明的未来还有能够装下星空的期待 Xīwàng wǒ·men yǒu guāngmíng de wèilái hái yǒu nénggòu zhuāng xìa xīngkōng de qīdài 可现实为何让我感到如此懈怠 Kě xìanshí wèihé ràng wǒ gǎndào rúcǐ xièdài 总怀念相遇时我们无视落叶和人海 Zǒng húainìan xiāng yù shí wǒ·men wúshì luò yè hé rénhǎi 是你让我勇敢不再像颗尘埃 Shì nǐ ràng wǒ yǒnggǎn bù zài xìang kē chén'āi 是你常帮我照料装着梦的盆栽 Shì nǐ cháng bāng wǒ zhàolìao zhuāng zhe mèng de pén zāi 每一天我们都是如此愉快 Měi yītiān wǒ·men dōu shì rúcǐ yúkùai 一直到天色渐晚看着落日无奈离开 Yīzhí dào tiānsè jiān wǎn kàn zhuóluò rì wúnài líkāi 我知道你爱集邮爱笑甚至爱发呆 Wǒ zhīdào nǐ ài jíyóu ài xìao shènzhì ài fādāi 我知道你怕草虫还有夜晚的妖怪 Wǒ zhīdào nǐ pà cǎochóng hái yǒu yèwǎn de yāogùai 我喜欢你有一点心不在焉的状态 Wǒ xǐ·huan nǐ yǒu yī diǎn xīnbùzàiyān de zhùangtài 看起来像个回到七岁时候的小孩 Kānqǐlái xìang gè húi dào qī sùi shí·hou de xiǎo hái 该如何将我这份感情向你告白 Gāi rúhé jiāng wǒ zhè fèn gǎnqíng xìang nǐ gàobái 喜欢却又不敢爱直到整个宇宙 Xǐ·huan què yòu bùgǎn ài zhídào zhěnggè yǔzhòu 在为我焦虑失神慌张之中醒来 Zài wèi wǒ jiāolǜ shīshén huāngzhāng zhī zhōng xǐng lái 就像是黑暗过后黎明盛开 Jìu xìang shì hēi'ān guòhòu límíng shèngkāi 我们之间的回忆全部都小心地收集 Wǒ·men zhī jìan de húiyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují 我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期 Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xìang jùan niǎo shī le guīqī 但愿我相信的爱情结局紧握在我手心 Dànyùan wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn 时光匆匆却没有遗失过去 Shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù 那天你在雨后街角答应接受我的爱 Nà tiān nǐ zài yǔ hòu jiē jiǎo dā·ying jiēshòu wǒ de ài 那一刻我的世界有了色彩 Nà yīkè wǒ de shìjiè yǒu le sècǎi 这一生无法忘记关于澄蓝色的你 Zhè yīshēng wúfǎ wàngjì guānyú dèng lán sè de nǐ 像一份礼物悄然呈现在我的境遇 Xìang yī fèn lǐwù qiǎorán chéngxìan zài wǒ de jìngyù 我们从清晨起玩一整天游戏 Wǒ·men cóng qīngchén qǐ wán yī zhěng tiān yóuxì 到夜晚一起看我最爱的剧能够拥有这些已足够幸运 Dào yèwǎn yīqǐ kàn wǒ zùi ài de jù nénggòu yōngyǒu zhèxiē yǐ zúgòu xìngyùn 我已经不再期待其他什么东西 Wǒ yǐ·jing bù zài qīdài qítā shén·me dōngxī 我们也经常争执互相不接电话 Wǒ·men yě jīngcháng zhēngzhí hùcxiāng bù jiē dìanhùa 在同一房间终于呼叫冷漠抵达 Zài tóngyī fángjiān zhōngyú hūjìao lěngmò dǐdá 也曾想过以后生活没有人牵挂 Yě céng xiǎng guò yǐhòu shēnghuó méi·yǒu rén qiāngùa 把爱扔掉只剩一块惨酷伤疤 Bǎ ài rēng dìao zhǐ shèng yī kùai cǎn kù shāngbā 而那些你送我的梦教我折的花逃亡的盛夏 Ér nàxiē nǐ sòng wǒ de mèng jiāo wǒ zhé de huā táowáng de shèngxìa 在夜空隐没之际为我点燃烟花 Zài yè kōng yǐnmò zhī jì wèi wǒ diǎnrán yānhuā 寂寞时让我把快乐拼起来吧 Jìmò shí ràng wǒ bǎ kùailè pīn qǐlái ba 我们之间的回忆全部都小心地收集 Wǒ·men zhī jìan de húiyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují 我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期 Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xìang jùan niǎo shī le guīqī 但愿我相信的爱情结局紧握在我手心 Dànyùan wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn 时光匆匆却没有遗失过去 Shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù 我们可以就像是孩子一样成长 Wǒ·men kěyǐ jìu xìang shì hái·zi yīyàng chéngzhǎng 永远无所畏惧义无反顾向着未知的前方 Yǒngyuǎn wú suǒ wèijù yìwúfǎn'gù xìang·zhe wèi zhī de qíanfāng 原来我们每天努力长成看似大人的模样 Yúanlái wǒ·men měi tiān nǔlì cháng chéng kàn shì dàrén de múyàng 为了可以一起跨越山和海洋 Wèi·le kěyǐ yīqǐ kùayuè shān hé hǎiyáng 那时的我每天都祈祷实现这个梦想 Nà shí de wǒ měi tiān dōu qídǎo shíxìan zhè·ge mèngxiǎng 现在的你还好吗 Xìanzài de nǐ háihǎo ma? 是否还会像从前一样的爱笑 Shìfǒu hái hùi xìang cóngqían yīyàng de ài xìao 现在的你还好吗 Xìanzài de nǐ háihǎo ma 当你径直在我面前坦言放下 Dāng nǐ jìngzhí zài wǒ mìanqían tǎn yán fàngxìa 现在的你还好吗 Xìanzài de nǐ háihǎo ma 是否像从前一样有无限的温柔啊 Shìfǒu xìang cóngqían yīyàng yǒu wúxìan de wēnróu ā 现在的你还好吗 Xìanzài de nǐ háihǎo ma 愿你能保持月亮般的心要爱自己啊 Yùan nǐ néng bǎochí yuè·liang bān de xīn yào ài zìjǐ ā 我们之间的回忆全部都小心地收集 Wǒ·men zhī jìan de húiyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují 我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期 Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xìang jùan niǎo shī le guīqī 但愿我相信的爱情结局紧握在我手心 Dànyùan wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn 时光匆匆却没有遗失过去 Shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù 独自收集两个人之间的回忆 Dúzì shōují liǎng gèrén zhī jìan de húiyì 即使每当到这时候我都会哭泣 Jíshǐ měi dāng dào zhè shí·hou wǒ dūhùi kūqì 为何一切变得如此无法回到过去 Wèihé yīqiè bìan dé rúcǐ wúfǎ húi dào guòqù 但我仍愿意感谢你给过我爱情 Dàn wǒ réng yùanyì gǎnxiè nǐ gěi guò wǒ àiqíng 每一场风景都是我们爱的证明 Měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒ·men ài dízhèng míng 就算如今天各一方祝你余生动听阿 Jìusùan rújīn tiāngèyīfāng zhù nǐ yúshēng dòngtīng ē 独自收集两个人之间的回忆 Dúzì shōují liǎng gèrén zhī jìan de húiyì 即使每当到这时候我都会哭泣 Jíshǐ měi dāng dào zhè shí·hou wǒ dūhùi kūqì 为何一切变得如此无法回到过去 Wèihé yīqiè bìan dé rúcǐ wúfǎ húi dào guòqù 但我仍愿意感谢你给过我爱情 Dàn wǒ réng yùanyì gǎnxiè nǐ gěi guò wǒ àiqíng 每一场风景都是我们爱的证明 Měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒ·men ài dízhèng míng 就算如今天各一方祝你余生动听阿 Jìusùan rújīn tiāngèyīfāng zhù nǐ yúshēng dòngtīng ē Vietsub: Hồi ức của đôi ta, em cẩn thận gói gọn chúng lại Vẫn luôn trộm khóc thút thít, tựa chú chim lỡ mất ngày về Chỉ mong tình yêu mà em hằng tin, hồi kết nằm trọn trong lòng bàn tay em Dẫu thời gian trôi mau, em sẽ không biến mất Hi vọng chúng ta, có tương lai sáng lạn, gửi gắm chờ mong lên ánh sao trên bầu trời Nhưng hiện thực cớ sao khiến em cảm thấy thật buông thả Chung quy hoài niệm thời khắc ta gặp nhau, chẳng màng lá rụng, biển người Là anh khiến em dũng cảm, không còn là hạt cát nhỏ bé Là anh vẫn luôn giúp em chăm sóc khu vườn mộng tưởng Mỗi một ngày trôi qua đều vui vẻ như vậy Mãi cho đến trời sẫm tối, nhìn mặt trời lưu luyến rời đi Em biết anh thích sưu tầm tem, thích cười còn thích ngẩn ngơ Em biết anh sợ côn trùng, ban đêm lại sợ ma Em thích anh lúc anh ngây người. Nhìn anh như trở lại thời điểm đứa trẻ bảy tuổi Nên em phải tỏ tình với anh thế nào đây Thích rồi lại không dám yêu Cho đến khi cả vũ trụ này đánh thức em khỏi những lo toan hoảng loạn Tựa màn đêm lui đi trả lại ánh sáng ban mai rực rỡ Hồi ức giữa chúng ta, cẩn thận gói gọn chúng lại Em vẫn luôn trộm khóc thút thít, tựa chú chim bỏ lỡ ngày về Chỉ mong tình yêu mà em vẫn tin, kết cục nằm trọn trong bàn tay em Dù thời gian trôi mau, em cũng sẽ không đánh mất Ngày mưa ấy, anh ở góc tường chấp nhận tình yêu của em Khoảnh khắc ấy thế giới của em tràn ngập sắc màu Đời này em sẽ không quên sắc xanh trong veo là anh Giống như món quà lặng lẽ hiện diện trong cuộc sống của em Chúng ta cùng nhau chơi game cả ngày, đến đêm cùng xem bộ phim em thích nhất Có những kỉ niệm này đã quá đủ may mắn, em không chờ mong gì hơn thế nữa Chúng ta cũng hay cãi vã, không nhấc máy của nhau Ở cùng phòng nhưng lại lạnh nhạt gọi nhau Chưa từng nghĩ cuộc sống sau này sẽ không còn ai làm phiền Rũ bỏ tình yêu để lại vết sẹo tàn khốc Những hoài bão anh trao, anh dạy em trồng hoa, tránh nóng mùa hè Khi màn đêm buông xuống, vì em đốt pháo hoa Những khi cô đơn, em mang niềm vui gói gọn lại Hồi ức giữa đôi ta, cẩn thận gói gọn lại tất cả Em vẫn luôn trộm khóc thút thít, tựa chú chim lỡ ngày về Chỉ mong tình yêu mà em vẫn tin, hồi kết nằm trọn trong bàn tay em Thời gian dù có qua mau cũng sẽ không biến mất Chúng ta có thể giống đứa trẻ học cách trưởng thành Vĩnh viễn không sợ hãi, thẳng tiến về phía trước Hóa ra chúng ta mỗi ngày đều nỗ lực trưởng thành, ra vẻ người lớn Vì để có thể cùng nhay leo núi vượt biển Khi đó, mỗi ngày em đều ước giấc mơ này thành sự thật Hiện tại anh có khỏe không? Liệu anh có còn thích cười như lúc trước? Hiện tại anh vẫn ổn chứ? Giống như lúc anh bình thản nói lời buông xuôi trước mặt em Hiện tại anh vẫn tốt chứ? Có còn ôn nhu dịu dàng như trước nữa không? Hiện tại, anh vẫn ổn thật chứ? Chúc anh vẫn giữ tấm lòng như trăng sáng Phải biết yêu thương bản thân anh nhé! Kỷ niệm giữa đôi ta, cẩn thận gói gọn lại tất cả Em vẫn luôn trộm khóc thút thít, tựa chú chim lỡ mất ngày về Chỉ mong tình yêu mà em vẫn tin, hồi kết nằm trong tay em Dẫu thời gian trôi mau cũng sẽ không biến mất Một mình em góp nhặt lại kỉ niệm của chúng mình Cho dù mỗi khi nghĩ lại em đều khóc Vì sao, mọi thứ lại thành như vậy? Không thể vãn hồi Nhưng em thật lòng cảm tạ tình yêu anh đã trao Mỗi một khung cảnh đều là minh chứng cho tình yêu của chúng mình Dù cho hiện giờ, cách biệt phương trời Chúc anh sống vui vẻ suốt quãng đời còn lại Mình em góp nhặt lại kỉ niệm giữa đôi ta Dù cho mỗi lần như vậy em đều khóc Vì sao mọi thứ lại thành ra như vậy? Không thể vãn hồi Nhưng em vẫn thật lòng cảm tạ tình yêu anh trao Mỗi một khung cảnh đều là minh chứng tình yêu Dù cho hiện giờ, cách biệt phương trời Đem những kỉ niệm này trao lại cho anh.