- Xu
- 1,047,675


Gió Thổi Tuyết
(风吹雪)
Thể hiện: Đàm Tùng Vận
OST Thục Cầm Nhân Gia (Đàm Tùng Vận, Trịnh Nghiệp Thành)
(风吹雪)
Thể hiện: Đàm Tùng Vận
OST Thục Cầm Nhân Gia (Đàm Tùng Vận, Trịnh Nghiệp Thành)
"Thục Cẩm Nhân Gia" là bộ phim truyền hình cổ trang huyền thoại do Youku và Mirror Space sản xuất, được đạo diễn bởi Lưu Hải Ba, Thẩm Dương và Bôn Phóng, với sự tham gia của các diễn viên chính Đàm Tùng Vận, Trịnh Nghiệp Thành, Kinh Siêu, cùng sự góp mặt đặc biệt của Trần Tiểu Vân và Vương Nghệ Nặc. Bộ phim lấy bối cảnh thời Đường, xoay quanh nhân vật chính Kỷ Anh Anh – tiểu thư xưởng nhuộm Hoán Hoa ở Ích Châu. Câu chuyện kể về hành trình cô gánh vác trách nhiệm gia đình sau biến cố, buộc phải nhuộm tơ để mưu sinh, khôi phục gia nghiệp, thành lập thương hội và đưa Thục Cẩm đến Con đường Tơ lụa, viết nên một truyền kỳ đầy cảm hứng.
Ca khúc "Gió Thổi Tuyết" hay còn gọi là "Phong Xuy Tuyết" do Đàm Tùng Vận thể hiện, lời do Công Tử sáng tác và nhạc do Đỗ Tịnh Doanh biên soạn. Bài hát đượm buồn và bi tráng, là dấu ấn cảm xúc tại những bước ngoặt quan trọng trong số phận của cặp nhân vật chính. Khi thể hiện, Đàm Tùng Vận đã hòa quyện cảm xúc cùng tính cách và trải nghiệm của nữ chính, truyền tải sự day dứt và tình yêu khó thể buông bỏ.
Chủ đề bài hát xoay quanh cuộc đấu tranh giữa tình yêu và định mệnh, phù hợp với hình tượng nhân vật trong phim. Tác phẩm phá vỡ những khuôn mẫu về phụ nữ thời cổ đại, tôn vinh tinh thần độc lập và ý chí kiên cường. Ca khúc bày tỏ quan niệm tình yêu kiên định, bất chấp mọi gian khó và hiểm nguy. Đặc biệt, hình tượng tuyết trắng được sử dụng để khắc họa dòng chảy thời gian, ký ức ùa về, mang đến cảm giác bi thương và đẹp đẽ đến nao lòng.
Dưới đây là lời bài hát và lời dịch trọn vẹn của ca khúc.
Lời bài hát
眉间 一夜 飘落了白雪
回忆 如风凄绝
往事 浸染 在山水间
风干了多少情节
你是心间 缠绕的线
Méi jiān yī yè piāo luò le bái xuě
Húi yì rú fēng qī jué
Wǎng shì jìn rǎn zài shān shuǐ jiān
Fēng gān le duō shǎo qíng jié
Nǐ shì xīn jiān chán rào de xìan
像宿命难分难解
若你不弃 这份誓约
生死我都无悔无怨
我不管你是缘 还是劫
这份爱如此坚决
Xìang sù mìng nán fēn nán jiě
Ruò nǐ bù qì zhè fèn shì yuē
Shēng sǐ wǒ dōu wú huǐ wú yùan
Wǒ bù guǎn nǐ shì yúan hái shì jié
Zhè fèn ài rú cǐ jiān jué
就算余生会沾满了鲜血
我永远都不会退却
我不怕结局灰飞烟灭
只怕你还不了解
你不是独自迎着风雪
Jìu sùan yú shēng hùi zhān mǎn le xiān xuè
Wǒ yǒng yuǎn dōu bù hùi tùi què
Wǒ bù pà jié jú huī fēi yān miè
Zhǐ pà nǐ hái bù liǎo jiě
Nǐ bù shì dú zì yíng zhe fēng xuě
我永远在你身边 不变
抹去 眼角 你滑的泪滴
相拥 沉默无言
落花 流水的尘世间
这份爱不会凋谢
Wǒ yǒng yuǎn zài nǐ shēn biān bù bìan
Mǒ qù yǎn jiǎo nǐ húa de lèi dī
Xiāng yōng chén mò wú yán
Luò huā líu shuǐ de chén shì jiān
Zhè fèn ài bù hùi diāo xiè
无论岁月 多少变迁
我愿你一切如愿
若你和我 还有明天
生死我都无悔无怨
我不管你是缘还是劫
Wú lùn sùi yuè duō shǎo bìan qiān
Wǒ yùan nǐ yī qiè rú yùan
Ruò nǐ hé wǒ hái yǒu míng tiān
Shēng sǐ wǒ dōu wú huǐ wú yùan
Wǒ bù guǎn nǐ shì yúan hái shì jié
这份爱如此坚决
就算余生会沾满了鲜血
我永远都不会退却
我不怕结局灰飞烟灭
只怕你还不了解
Zhè fèn ài rú cǐ jiān jué
Jìu sùan yú shēng hùi zhān mǎn le xiān xuè
Wǒ yǒng yuǎn dōu bù hùi tùi què
Wǒ bù pà jié jú huī fēi yān miè
Zhǐ pà nǐ hái bù liǎo jiě
你不是独自迎着风雪
我永远在你身边
我不管你是缘还是劫
不后悔与你相恋
就算分开在那天地之间
Nǐ bù shì dú zì yíng zhe fēng xuě
Wǒ yǒng yuǎn zài nǐ shēn biān
Wǒ bù guǎn nǐ shì yúan hái shì jié
Bù hòu huǐ yǔ nǐ xiāng lìan
Jìu sùan fēn kāi zài nà tiān dì zhī jiān
这份爱能瞬间穿越
我不怕结局灰飞烟灭
只怕你还不了解
我多想与你化作风雪
我永远在你身边 不变
Zhè fèn ài néng shùn jiān chuān yuè
Wǒ bù pà jié jú huī fēi yān miè
Zhǐ pà nǐ hái bù liǎo jiě
Wǒ duō xiǎng yǔ nǐ hùa zuò fēng xuě
Wǒ yǒng yuǎn zài nǐ shēn biān bù bìan
Lời Dịch
Mày giữa mày, một đêm, tuyết trắng bay xuống
Ký ức như gió, thê lương mà tuyệt vọng
Những chuyện cũ, thấm đẫm trong núi sông
Gió đã khô đi bao nhiêu tình tiết
Em là sợi chỉ quấn chặt trong trái tim anh
Như số mệnh khó chia, khó tách
Nếu em không bỏ, lời thề này sẽ vẹn nguyên
Sống chết anh không hối tiếc, không oán trách
Dù em là duyên hay là tai họa
Tình yêu này vẫn kiên quyết như thế
Dù cho kiếp sau có đầy máu tươi
Anh mãi mãi không lùi bước
Anh không sợ kết cục hoang tàn, tan biến
Chỉ sợ em vẫn chưa hiểu rõ
Em không phải cô đơn đón gió tuyết
Anh sẽ mãi bên em, không thay đổi
Lau đi giọt lệ rơi nơi khóe mắt em
Ôm em, im lặng không lời
Hoa rơi, dòng nước của thế gian
Tình yêu này sẽ không tàn phai
Dù cho thời gian trôi qua bao biến đổi
Anh chỉ mong em mọi thứ đều như ý
Nếu em và anh còn có một ngày mai
Sống chết anh không hối tiếc, không oán trách
Dù em là duyên hay là tai họa
Tình yêu này vẫn kiên quyết như thế
Dù cho kiếp sau có đầy máu tươi
Anh mãi mãi không lùi bước
Anh không sợ kết cục hoang tàn, tan biến
Chỉ sợ em vẫn chưa hiểu rõ
Em không phải cô đơn đón gió tuyết
Anh sẽ mãi bên em
Anh không quan tâm em là duyên hay tai họa
Không hối tiếc khi yêu em
Dù cho phải chia ly giữa đất trời này
Tình yêu này có thể xuyên qua thời gian
Anh không sợ kết cục hoang tàn, tan biến
Chỉ sợ em vẫn chưa hiểu rõ
Anh mong muốn cùng em hóa thành gió tuyết
Anh sẽ mãi bên em, không thay đổi