

Gió thổi qua tám nghìn dặm
Biểu diễn: Tô Tinh Tiệp
Biểu diễn: Tô Tinh Tiệp
Tình yêu của người ta tốt đẹp đến thế.
Tại sao tình yêu của chúng mình lại toàn là đau thương?
Đồ ăn trong tủ lạnh đã sớm hết hạn
Lời nhắn từ thứ hai vẫn còn đẩy.
Anh vẫn không một lời hỏi han
Anh nói tình yêu chỉ thế mà thôi!
Mà không hề quan tâm thế giới của em Lan nhân đã Nhứ quả
Một người hoàn thành trò chơi của hai người
Anh vẫn không hài lòng sao?
Khoảng cách là gì nhỉ?
Là bên anh nắng đẹp
Còn bên em lại mưa rơi
Đứng chung một bầu trời,
Cùng hít thở chung một bầu không khí,
Mà sao cảm giác chúng mình xa lạ quá.
Gió thổi qua tám nghìn dặm,
Đưa nỗi nhớ của em đến bên anh
Mỏi mòn chờ đợi tin,
Nhưng mãi vẫn không thấy hồi âm từ nơi đó.
Có lẽ xa vời không thể với tới,
Mới làm lòng người càng muốn có được.
Đây là một bài hát man mát buồn, lời nhạc rất chậm, nhẹ nhàng da diết pha chút xót xa của Tô Tinh Tiệp. Khiến cho lòng mình nghe như muốn tĩnh và dịu lại. Các bạn hãy cùng nghe thử nhé.
Lời bài hát:
Yǒuxiē hùa hébì shuō qīng méiyǒu yìyì
Qǐng nǐ dàngzuò wǒ zìzuò duōqíng
Yīrén wánchéng liǎng gèrén de bù tōngguān yóuxì
Wèihé nǐ hái bù mǎnyì
Bīngxiāng lǐ de dōngxī zǎo jìu guòqí
Líuyán háishì zhōuyī
Dào yèshēnrénjìng
Zhǐ shèng wǒ hé kōngqì méi dàolǐ
Nǐ shuō àiqíng jǐn cǐ éryǐ
Shéi hái méiyǒu yīsī wěiqu
Bù zài guānxīn wǒ de shìjiè xìale yǔ
Xìang fēng chuīguò bāqiān lǐ
Líu yún hé yuè dōu céng àiguò nǐ
Kěshì cháoxī gānhé zài yǒuqíng rén dì hǎidǐ
Nà zùi cháoshī de ài yì
Xié guǒzhe zùi shāng rén yǔjù
Huòxǔ yáo bùkě jí cái dérénxīn
-
Bīngxiāng lǐ de dōngxī zǎo jìu guòqí
Líuyán háishì zhōuyī
Dào yèshēnrénjìng
Zhǐ shèng wǒ hé kōngqì méi dàolǐ
Nǐ shuō àiqíng jǐn cǐ éryǐ
Shéi hái méiyǒu yīsī wěiqu
Bù zài guānxīn wǒ de shìjiè xìale yǔ
Xìang fēng chuīguò bāqiān lǐ
Líu yún hé yuè dōu céng àiguò nǐ
Kěshì cháoxī gānhé zài yǒuqíng rén dì hǎidǐ
Nà zùi cháoshī de ài yì
Xié guǒzhe zùi shāng rén yǔjù
Huòxǔ yáo bùkě jí cái dérénxīn
Xìang fēng chuīguò bāqiān lǐ
Líu yún hé yuè dōu céng àiguò nǐ
Kěshì cháoxī gānhé zài yǒuqíng rén dì hǎidǐ
Nà zùi cháoshī de ài yì
Xié guǒzhe zùi shāng rén yǔjù
Huòxǔ yáo bùkě jí cái dérénxīn
Lời dịch:
Có đôi lời hà tất nói rõ ra, không còn ý nghĩa gì nữa
Xin anh coi như em tự mình đa tình
Một người hoàn thành trò chơi của hai người
Vì sao anh vẫn không hài lòng?
Đồ ăn trong tủ lạnh đã sớm hết hạn
Lời nhắn từ thứ hai vẫn còn đây
Khi đêm khuya tĩnh lặng đến, chỉ còn mình em cùng sự trống rỗng, không có đạo lý
Anh nói tình yêu chỉ thế mà thôi!
Ai còn không có một tia ủy khuất
Không hề quan tâm thế giới của em mưa đã rơi
Giống như gió thổi qua tám nghìn dặm
Mây bay cùng trăng đều đã từng yêu anh
Nhưng mà thủy triều khô cạn ở nơi đáy biển có đôi tình nhân
Tình yêu ẩm ướt nhất đó
Mang theo nhiều lời nói đả thương nhất
Có lẽ xa vời không thể với tới, lòng người càng muốn có được
-
Đồ ăn trong tủ lạnh đã sớm hết hạn
Lời nhắn từ thứ hai vẫn còn đây
Khi đêm khuya tĩnh lặng đến,
Chỉ còn mình em cùng sự trống rỗng,
Không có đạo lý
Anh nói tình yêu chỉ thế mà thôi!
Ai còn không có một tia ủy khuất
Không hề quan tâm thế giới của em mưa đã rơi
Giống như gió thổi qua tám nghìn dặm
Mây bay cùng trăng đều đã từng yêu anh
Nhưng mà thủy triều khô cạn ở nơi đáy biển có đôi tình nhân
Tình yêu ẩm ướt nhất đó
Mang theo nhiều lời nói đả thương nhất
Có lẽ xa vời không thể với tới,
Lòng người càng muốn có được
Giống như gió thổi qua tám nghìn dặm
Mây bay cùng trăng đều đã từng yêu anh
Nhưng mà thủy triều khô cạn ở nơi đáy biển có đôi tình nhân
Tình yêu ẩm ướt nhất đó
Mang theo nhiều lời nói đả thương nhất
Có lẽ xa vời không thể với tới,
Lòng người càng muốn có được.
Last edited by a moderator: