[Lyrics + Vietsub] Hoàng Hôn Và Gió Đêm - IN - K, Vương Hân Thần, Tô Tinh Tiệp

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Cơn Mưa Mùa Hạ, 3 Tháng bảy 2021.

  1. Cơn Mưa Mùa Hạ

    Bài viết:
    208
    Hoàng Hôn Và Gió Đêm

    Thể hiện: IN-K, Vương Hân Thần, Tô Tinh Tiệp


    Lời bài hát:

    luòrì yǔ wǎn
    fēng shēnqíng de xiāng yōng
    céng xiāngyù de lùkǒu
    jìyì pánxúanle hěnjiǔ

    tùi hòu de jièkǒu
    shīluò de xiāng shǒu
    yǐ wúfǎ zài péi nǐ
    dào hēiyè zhīhòu

    zǒule duō yuǎn duōjiǔ cái gǎn táitóu
    kànjìan gūdú de shāmò dōu yǒu yīpìan lǜzhōu
    zài yě bù gǎn qīngyì shīshě wēnróu
    pà zàixìa yīgè lùkǒu děng bù dào nǐ húimóu

    rúguǒ ài xìang wǒ dàolíu měi yī chǎng hǎishìshènlóu
    dōu yǒu nǐ péi wǒ děnghòu zhídào nǐ bǎ tāmen shōu zǒu
    zài jìngxìang yǔzhòu cái kěyǐ sī shǒu
    fēng jīngguò dì dìfāng yǒu tài duō yíhàn de lǐyóu

    luòrì yǔ wǎn fēng
    shēnqíng de xiāng yōng
    céng xiāngyù de lùkǒu
    jìyì pánxúanle hěnjiǔ

    tùi hòu de jièkǒu
    shīluò de xiāng shǒu
    yǐ wúfǎ zài péi nǐ
    dào hēiyè zhīhòu

    zǒule duō yuǎn duōjiǔ cái gǎn táitóu
    kànjìan gūdú de shāmò dōu yǒu yīpìan lǜzhōu
    zài yě bù gǎn qīngyì shīshě wēnróu
    pà zàixìa yīgè lùkǒu děng bù dào nǐ húimóu

    rúguǒ ài xìang wǒ dàolíu měi yī chǎng hǎishìshènlóu
    dōu yǒu nǐ péi wǒ děnghòu zhídào nǐ bǎ tāmen shōu zǒu
    zài jìngxìang yǔzhòu cái kěyǐ sī shǒu
    fēng jīngguò dì dìfāng yǒu tài duō yíhàn de lǐyóu

    luòrì yǔ wǎn fēng
    shēnqíng de xiāng yōng
    céng xiāngyù de lùkǒu
    jìyì pánxúanle hěnjiǔ

    tùi hòu de jièkǒu
    shīluò de xiāng shǒu
    yǐ wúfǎ zài péi nǐ
    dào hēiyè zhīhòu


    Lời dịch:

    Hoàng hôn và gió đêm
    Thắm thiết ôm nhau
    Ngã rẽ nơi ta từng gặp nhau
    Hồi ức lượn lờ mãi thôi.

    Mượn cớ lùi về phía sau
    Hẹn ước một đời chẳng còn
    Chẳng thể ở bên anh nữa
    Sau khi đêm xuống.

    Đi bao xa, bao lâu mới dám ngẩng đầu
    Nhìn đến sa mạc cô đơn cũng có ốc đảo
    Chẳng dám tùy tiện trao dịu dàng cho ai nữa
    Sợ giao lộ như anh đây chẳng đợi được em ngoảnh nhìn.

    Giá như tình yêu chảy ngược về phía anh, mỗi một ảo cảnh
    Đều có anh ở bên, mãi cho đến khi anh thu hồi chúng nó
    Chỉ có trong thế giới trong gương chúng ta mới có thể bên nhau
    Ngọn gió đi qua để lại muôn vàn lý do tiếc nuối.

    Hoàng hôn và gió đêm
    Thắm thiết ôm nhau
    Ngã rẽ nơi ta từng gặp nhau
    Hồi ức lượn lờ mãi thôi.

    Mượn cớ lùi về phía sau
    Hẹn ước một đời chẳng còn
    Chẳng thể ở bên anh nữa
    Sau khi đêm xuống.

    Đi bao xa, bao lâu mới dám ngẩng đầu
    Nhìn đến sa mạc cô đơn cũng có ốc đảo
    Chẳng dám tùy tiện trao dịu dàng cho ai nữa
    Sợ giao lộ như anh đây chẳng đợi được em ngoảnh nhìn.

    Giá như tình yêu chảy ngược về phía anh, mỗi một ảo cảnh
    Đều có anh ở bên, mãi cho đến khi anh thu hồi chúng nó
    Chỉ có trong thế giới trong gương chúng ta mới có thể bên nhau
    Ngọn gió đi qua để lại muôn vàn lý do tiếc nuối.

    Hoàng hôn và gió đêm
    Thắm thiết ôm nhau
    Ngã rẽ nơi ta từng gặp nhau
    Hồi ức lượn lờ mãi thôi.

    Mượn cớ lùi về phía sau
    Hẹn ước một đời chẳng còn
    Chẳng thể ở bên anh nữa
    Sau khi đêm xuống.
     
    Last edited by a moderator: 3 Tháng bảy 2021
  2. Đăng ký Binance
  3. Khánh linh lavi

    Bài viết:
    14
    Hoàng hôn và gió đêm- IN-K, Vương Hân Thần, Tô Tinh Tiệp

    Trình bày: Tiểu Hắc Hắc



    Tác khúc: Tiểu Hắc Hắc

    Tác Từ: Tiểu Hắc Hắc

    Trans: JuLy, CKey.

    Lyrics:

    落日与晚风

    深情地相拥

    曾相遇的路口

    记忆盘旋了很久

    退后的借口

    失落的相守

    已无法再陪你

    到黑夜之后

    走了多远多久才敢抬头

    看见孤独的沙漠都有一片绿洲

    再也不敢轻易施舍温柔

    怕在下一个路口等不到你回眸

    如果爱向我倒流每一场海市蜃楼

    都有你陪我等候直到你把它们收走

    在镜像宇宙才可以厮守

    风经过的地方有太多遗憾的理由

    落日与晚风

    深情地相拥

    曾相遇的路口

    记忆盘旋了很久

    退后的借口

    失落的相守

    已无法再陪你

    到黑夜之后

    走了多远多久才敢抬头

    看见孤独的沙漠都有一片绿洲

    再也不敢轻易施舍温柔

    怕在下一个路口等不到你回眸

    如果爱向我倒流每一场海市蜃楼

    都有你陪我等候直到你把它们收走

    在镜像宇宙才可以厮守

    风经过的地方有太多遗憾的理由

    Pinyin:

    Luòrì yǔ wǎn

    Fēng shēnqíng de xiāng yōng

    Céng xiāngyù de lùkǒu

    Jìyì pánxúanle hěnjiǔ

    Tùi hòu de jièkǒu

    Shīluò de xiāng shǒu

    Yǐ wúfǎ zài péi nǐ

    Dào hēiyè zhīhòu

    Zǒule duō yuǎn duōjiǔ cái gǎn táitóu

    Kànjìan gūdú de shāmò dōu yǒu yīpìan lǜzhōu

    Zài yě bù gǎn qīngyì shīshě wēnróu

    Pà zàixìa yīgè lùkǒu děng bù dào nǐ húimóu

    Rúguǒ ài xìang wǒ dàolíu měi yī chǎng hǎishìshènlóu

    Dōu yǒu nǐ péi wǒ děnghòu zhídào nǐ bǎ tāmen shōu zǒu

    Zài jìngxìang yǔzhòu cái kěyǐ sī shǒu

    Fēng jīngguò dì dìfāng yǒu tài duō yíhàn de lǐyóu

    Luòrì yǔ wǎn fēng

    Shēnqíng de xiāng yōng

    Céng xiāngyù de lùkǒu

    Jìyì pánxúanle hěnjiǔ

    Tùi hòu de jièkǒu

    Shīluò de xiāng shǒu

    Yǐ wúfǎ zài péi nǐ

    Dào hēiyè zhīhòu

    Zǒule duō yuǎn duōjiǔ cái gǎn táitóu

    Kànjìan gūdú de shāmò dōu yǒu yīpìan lǜzhōu

    Zài yě bù gǎn qīngyì shīshě wēnróu

    Pà zàixìa yīgè lùkǒu děng bù dào nǐ húimóu

    Rúguǒ ài xìang wǒ dàolíu měi yī chǎng hǎishìshènlóu

    Dōu yǒu nǐ péi wǒ děnghòu zhídào nǐ bǎ tāmen shōu zǒu

    Zài jìngxìang yǔzhòu cái kěyǐ sī shǒu

    Fēng jīngguò dì dìfāng yǒu tài duō yíhàn de lǐyóu

    Luòrì yǔ wǎn fēng

    Shēnqíng de xiāng yōng

    Céng xiāngyù de lùkǒu

    Jìyì pánxúanle hěnjiǔ

    Tùi hòu de jièkǒu

    Shīluò de xiāng shǒu

    Yǐ wúfǎ zài péi nǐ

    Dào hēiyè zhīhòu

    Vietsub:


    Hoàng hôn và gió đêm

    Thắm thiết ôm nhau

    Ngã rẽ nơi ta từng gặp qua

    Hồi ức lượn lờ mãi thôi

    Mượn cớ lùi về phía sau

    Hẹn ước một đời chẳng còn

    Chẳng thể ở bên anh nữa

    Sau khi đêm xuống

    Đi bao xa, bao lâu mới dám ngẩng đầu

    Nhìn đến sa mạc cô đơn cũng có ốc đảo

    Chẳng dám tùy tiện trao dịu dàng cho ai nữa

    Sợ giao lộ như anh đây chẳng đợi được em ngoảnh lại

    Giá như tình yêu chảy ngược về phía anh, mỗi một ảo cảnh

    Đều có anh ở bên, mãi cho đến khi anh thu hồi chúng nó

    Chỉ có trong thế giới trong gương chúng ta mới có thể bên nhau

    Ngọn gió đi qua bỏ lại muôn vàn tiếc nuối

    Hoàng hôn và gió đêm

    Thắm thiết ôm nhau

    Ngã rẽ nơi ta từng gặp qua

    Hồi ức lượn lờ mãi thôi

    Mượn cớ lùi về phía sau

    Hẹn ước một đời chẳng còn

    Chẳng thể ở bên anh nữa

    Sau khi đêm xuống

    Đi bao xa, bao lâu mới dám ngẩng đầu

    Nhìn đến sa mạc cô đơn cũng có ốc đảo

    Chẳng dám tùy tiện trao dịu dàng cho ai nữa

    Sợ giao lộ như anh đây chẳng đợi được em ngoảnh lại

    Giá như tình yêu chảy ngược về phía anh, mỗi một ảo cảnh

    Đều có anh ở bên, mãi cho đến khi anh thu hồi chúng nó

    Chỉ có trong thế giới trong gương chúng ta mới có thể bên nhau

    Ngọn gió đi qua bỏ lại muôn vàn tiếc nuối

    Hoàng hôn và gió đêm

    Thắm thiết ôm nhau

    Ngã rẽ nơi ta từng gặp qua

    Hồi ức lượn lờ mãi thôi

    Mượn cớ lùi về phía sau

    Hẹn ước một đời chẳng còn

    Chẳng thể ở bên anh nữa

    Sau khi đêm xuống
     
    Mèo Cacao thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...