

Get in the ring (Good Boy OST)
Thể hiện: Max
Thể hiện: Max
"Get in the ring" là ca khúc nằm trong bộ phim Hàn Quốc Good Boy do Park Bo-gum và Kim So-hyun đóng chính, bài hát được thể hiện đầy mạnh mẽ và cao trào do MAX thể hiện. Bài hát mang phong cách rock điện tử mạnh mẽ, kết hợp với tiếng nhịp dồn dập và giọng hát nội lực của MAX, thể hiện rõ tinh thần chiến đấu, đối đầu và không chịu khuất phục của các nhân vật trong phim. Lời bài hát mang ý nghĩa khích lệ bản thân đứng lên trong nghịch cảnh, đúng với nội dung phim – nơi các vận động viên đối mặt với những thử thách cả trong và ngoài sàn đấu. Giai điệu cuốn hút, mạnh mẽ cùng thông điệp truyền cảm hứng giúp ca khúc trở thành điểm nhấn không thể thiếu của bộ phim truyền hình Good Boy đang được phát sóng mỗi tuần.
lời bài hát
[Verse 1]
Bring on the noise, level up your stamina
Ready to go, feeling like an animal
And we've been here before
It's gonna get rough, can't get enough
What's your plan? Why you running?
Be a man, keep it coming
Listen up, hear the sirens
I'm never giving up
[Pre-Chorus:]
I will always stand my ground
Even if I lose it all
Walking through the fire
Nothing's gonna make me fall
[Chorus:]
Get in the ring, oh, oh
I was born to be a true survivor, oh, oh, I'm a fighter
Only one of us is getting out of this alive
Get in the ring, oh, oh
Never giving up cause I'm a dreamеr, oh, oh
And I will do whatever it takes
I'll shakе and break until you go down
So, get in the, get in the, get in the, get in the ring
[Verse 2]
Hear the roar, the battle's calling
Backing down, no more stalling
I'm in control, I take the lead
So tell me, are you ready now?
[Pre-Chorus:]
I will always stand my ground
Even if I lose it all
Walking through the fire
Nothing's gonna make me fall
[Chorus:]
Get in the ring, oh, oh
I was born to be a true survivor, oh, oh, I'm a fighter
Only one of us is getting out of this alive
Get in the ring, oh, oh
Never giving up 'cause I'm a dreamer, oh, oh
And I will do whatever it takes
I'll shake and break until you go down
So, get in the, get in the, get in the, get in the ring
[Bridge:]
Hear the crowd going wild in the bleachers
Know you're trying your best
But you can not please them
Stuck on the ropes
You're running out of options
Just let it go, you're barely breathin'
Demons taking over your mind
Got that empty look in your eyes
You've got plenty reasons to hide
Nothing's stoppin' you from taking off your gloves, yeah
This time, you're out of luck
Gotta love that rush when the crowd goes silent
Vietsub:
Hò reo lên nào, nâng tầm thể lực lên đi
Sẵn sàng xuất trận, như con thú hoang đầy bản năng
Ta đã từng ở đây trước đó
Sắp sửa khốc liệt đây, và sẽ chẳng bao giờ là đủ
Mày có kế hoạch gì? Tại sao phải chạy trốn?
Hãy làm một thằng đàn ông mà tiến lên
Nghe chưa, tiếng còi đã vang lên
Ta sẽ không bao giờ bỏ cuộc
Luôn giữ vững lập trường
Dù có mất hết tất cả
Băng qua ngọn lừa bùng cháy
Không gì có thể khiến ta gục ngã
Bước vào sàn đấu đi
Tao sinh ra là một kẻ sống sót thực thụ - là một chiến binh
Chỉ một trong chúng ta sẽ sống sót rời khỏi đây
Bước vào sàn đấu đi
Không bao giờ bỏ cuộc vì tao là kẻ mộng mơ
Và tao sẽ làm mọi thứ có thể
Để khiến mày run rẩy, vụn vỡ, cho tới khi gục ngã
Vậy nên hãy bước vào sàn đấu đi
Nghe tiếng gầm vang, trận chiến đang gọi
Không chùn bước, cũng chẳng còn do dự
Tao nắm quyền kiểm soát và dẫn đầu
Vậy hãy trả lời đi, mày đã sẵn sàng chưa?
Ta sẽ không lùi bước
Dù có mất hết tất cả
Băng qua ngọn lửa bùng cháy
Không gì có thể khiến ta gục ngã
Bước vào sàn đấu đi
Tao sinh ra là một kẻ sống sót thực thụ - là một chiến binh
Chỉ một trong chúng ta sẽ sống sót rời khỏi đây
Bước vào sàn đấu đi
Không bao giờ bỏ cuộc vì tao là kẻ mộng mơ
Và tao sẽ làm mọi thứ có thể
Để khiến mày run rẩy, vụn vỡ, cho tới khi gục ngã
Vậy nên hãy bước vào sàn đấu đi
Chỉnh sửa cuối: