

[COLOR=rgb(255, 0, 255) ]Flower Power[/COLOR]
Ca sĩ: Girls' Generation (SNSD)
Ca sĩ: Girls' Generation (SNSD)
[COLOR=rgb(255, 0, 255) ]*Cảm nhận[/COLOR]
"Flower Power" là đĩa đơn tiếng Nhật thứ sáu của SNSD, được phát hành trực tuyến trên iTunes Nhật Bản vào ngày 14 tháng 11 năm 2012. Khi nghe "Flower Power", bạn sẽ cảm nhận được sự mạnh mẽ và năng động của bài hát. Lời bài hát mang thông điệp về sự tự tin và sức mạnh của phụ nữ. Nó khích lệ người nghe tìm thấy niềm tự hào và quyền lực trong chính bản thân mình. Các thành viên của Girls' Generation thể hiện sự tự tin và tinh thần lạc quan thông qua giọng hát mạnh mẽ. Đây là một bài hát thúc đẩy người nghe cảm thấy tự tin và sẵn sàng đối mặt với thách thức.
*Lời bài hát
Hikari to yami no mayo naka weekend
Dansu Floor scream and shout
Sekirara Human nature
Kawasu shisen wa me to me
Kakehiki no boodaa
Asobi de sakaseta koi wa adabana
Ah ah ah I'm not gonna
Ah ah ah I'm not gonna
Narihibiku beat mimimoto de cheers
I'm telling you adabana
Okitete yume tte mireru no ne
Do you wanna be my lover?
Tsukiagete kirameita glass wo
Musuu no awa ga kakeagaru
Hajikete wa kiete iku koi wo
Mabushiku raito terashidasu
Dare mo ga butterfly butta spider (Yeah oh)
Amai kaori to flavor (Oh flavor of flower)
Butterfly butta spider (Yeah oh)
Kokoro madowasu color (Oh color of flower)
Flower (Ooh) hakanaku koi ga
Flower (Ooh) ayashiku saita
Kamen wo shite jibun keshite
Dedashita human nature
Hontou no jibun de dance
Yami wo saita laser
Ateninaranai setsunateki night
Do you know adabana
Ano không ni mo smile hitonami wo surf
Do you wanna be my lover?
Do you wanna be my lover?
Do you wanna be my lover?
Tsukiagete kirameita glass wo
Musuu no awa ga kakeagaru
Mukidou na kansei no uzu wo
Mabushiku raito terashidasu
Dare mo ga butterfly butta spider (Yeah oh)
Amai kotoba no wana (Oh flavor of flower)
Butterfly butta spider (Yeah oh)
Wana ni kakatta furi mo wana (Oh color of flower)
Flower (Ooh) tokimeite ima
Flower (Ooh) ayashiku saita
Oto ni yotte yurarete itai
Don't stop DJ kono mama all night
Wasuretai wa hibi no zenbu
Me ni mienai hane nobashite kiss
Dare mo ga butterfly butta spider (Yeah oh)
Amai kaori to flavor (Oh flavor of flower)
Butterfly butta spider (Yeah oh)
Kokoro madowasu color (Oh color of flower)
Flower (Ooh) hakanaku koi ga
Flower (Ooh) ayashiku saita
Flower (Ooh) tokimeite ima
Flower (Ooh) ayashiku saita
Flower
*Lời dịch
Đêm cuối tuần với ánh trăng khuya và bóng tối
Nhảy nhót lắc lư rồi gáo thét, đó là bản chất của con người
Tốt hơn tôi nên tránh đi, mắt chạm mắt, đó là ranh giới của cơ hội
Tình yêu mà tôi gửi gắm là một đóa hoa vô sắc
Ah ah ah I'm not gonna
Ah ah ah I'm not gonna
Hòa cùng nhịp điệu, tôi đã nói đó chỉ là đóa hoa vô sắc
Bạn không muốn thử chạm đến giấc mơ, có muốn thử yêu tôi không?
Những bức tường thủy tinh lấp lánh
Trong bong bóng vô hạn là bóng đêm và cô gái
Những thăng trầm của tình yêu
Tỏa sáng trong đêm rực rỡ
Mọi người cũng chỉ là những con nhện cố tỏ ra mình xinh đẹp như bướm (Yeah oh)
Mùi hương cùng mùi vị ngọt ngào (Oh flavor of flower)
Nhện yêu mà tưởng mình là bướm (Yeah oh)
Những màu sắc lừa mắt trái tim (Oh color of flower)
Hoa xinh, một mối tình thoáng qua
Đóa hoa, đã âm thầm nở rộ
Mang chiếc mặt nạ, xóa bỏ chính mình, đó là bản chất của con người
Dù bạn có thể nhảy nhót, một tia sáng cắt ngang màn đêm
Tôi không quen với nó, không thể làm được, đóa hoa vô sắc
Nhoẻn miệng cười, những kẻ tôi hầu hạ có muốn thử yêu tôi không?
Có muốn thử yêu tôi không?
Có muốn thử yêu tôi không?
Những bức tường thủy tinh lấp lánh
Trong bong bóng vô hạn là bóng đêm và cô gái
Cơn lốc hoàn hảo này
Tỏa sáng trong đêm rực rỡ
Mọi người cũng chỉ là những con nhện cố tỏ ra mình xinh đẹp như bướm (Yeah oh)
Cạm bẫy của lời đường mật (Oh flavor of flower)
Nhện yêu mà tưởng mình là bướm (Yeah oh)
Sự vờ vĩnh của bạn cũng là cạm bẫy (Oh color of flower)
Đóa hoa, những đóa hoa biết rung động
Đóa hoa, đã âm thầm nở rộ
Vài kẻ cứ thích đu đưa hoài
DJ đừng dừng lại, cứ thế này cả đêm nhé
Tôi muốn quên đi hết ngày hôm nay
Kẻ địch đang dang đôi cánh vô hình
Mọi người cũng chỉ là những con nhện cố tỏ ra mình xinh đẹp như bướm (Yeah oh)
Mùi hương cùng mùi vị ngọt ngào (Oh flavor of flower)
Nhện yêu mà tưởng mình là bướm (Yeah oh)
Những màu sắc lừa mắt trái tim (Oh color of flower)
Hoa xinh, một mối tình thoáng qua
Đóa hoa, đã âm thầm nở rộ
Đóa hoa, những đóa hoa biết rung động
Đóa hoa, đã âm thầm nở rộ
Flower
Last edited by a moderator: