Bài viết: 54 



Lyrics/Lời dịch
Yeah, I doubt, I doubt myself-Em đã rất nghi ngờ bản thân mình
And I 'm too proud to ask for help-Lòng tự trọng của em đã chối bỏ tất cả sự giúp đỡ
When you see me beside myself-Khi anh nhìn thấu được tâm can em
I don' t have to explain it, baby-Thì chẳng còn lí do nào để biện luận thêm nữa, anh yêu à
Yeah, I 'm over picking fights-Em đã hết hứng thú với việc cãi vã này lắm rồi
And tryna mend it with the high-Bao nhiêu cơn mệt nhoài đều chôn vùi vào cơn say
Don' t wanna know that I 'm not right-Liệu rằng điều này thực sự đúng đắn?
I know that I' ve been lately, lately-Em dạo này đã thay đổi thế đấy
Yeah, sometimes I need someone to pick me up-Đôi khi em cần ai luôn cạnh em
Overdose my mind with the things I love-Xâm lấm tâm hồn em với những gì em yêu nhất
You can take me there, where my heart beats-Nơi nhịp đập con tim thôi thúc anh mang em đi
Where my heart beats free-Vì con tim này đã thuộc về anh
Take my hand in the middle of a crisis-Xin người hãy nắm chặt tay em vượt qua giông tố
Pull me close, show me, baby, where the light is-Kéo em vào lòng và đưa em tới ánh sáng hào quang
I was scared of a heart I couldn 't silence-Em chỉ sợ trái tim em sẽ đập loạn xạ mất
But you make me, you make me feel good, I like it-Nhưng ở bên anh thì mọi thứ trở nên thật thoải mái, em thích điều đó lắm
Take my hand in the middle of a crisis-Xin người hãy nắm chặt tay em vượt qua giông tố
Pull me close, show me, baby, where the light is-Kéo em vào lòng và đưa em tới ánh sáng hào quang
I was scared of a heart I couldn' t silence-Em chỉ sợ trái tim em sẽ đập loạn xạ mất
But you make me, you make me feel good, I like it-Nhưng ở bên anh thì mọi thứ trở nên thật thoải mái, em thích điều đó lắm
You make me, you make me feel good-Anh chính là nơi bình yên em thuộc về
Yeah, I get over-overwhelmed-Lắm lúc em trông như kẻ cuồng si
When all these problems burn like hell-Bao rắc rối cứ chồng chất, bùng cháy như hỏa ngục
Maybe I just need a friend-Điều em cần bây giờ là một người bạn
Who never calls me crazy, crazy-Luôn cạnh em, và xem em như một người bình thường
You pull me off the front-Anh là người đã cứu vớt em
Line before I run-Khiến lòng em thật thanh bình
Keep me cool, but not-Cảm giác này thật ấm áp
Get overdone-Vậy mà anh chả hề cấm cản em
You can take me there, where my heart speaks-Nơi con tim đang vẫy gọi, anh hãy đưa em tới đó
Where my heart speaks free-Bởi chính con tim này đã thuộc về anh
Take my hand in the middle of a crisis-Xin người hãy nắm chặt tay em vượt qua giông tố
Pull me close, show me, baby, where the light is-Kéo em vào lòng và đưa em tới ánh sáng hào quang
I was scared of a heart I couldn 't silence-Em chỉ sợ trái tim em sẽ đập loạn xạ mất
But you make me, you make me feel good, I like it-Nhưng ở bên anh thì mọi thứ trở nên thật thoải mái, em thích điều đó lắm
Take my hand in the middle of a crisis-Xin người hãy nắm chặt tay em vượt qua giông tố
Pull me close, show me, baby, where the light is-Kéo em vào lòng và đưa em tới ánh sáng hào quang
I was scared of a heart I couldn' t silence-Em chỉ sợ trái tim em sẽ đập loạn xạ mất
But you make me, you make me feel good, I like it-Nhưng ở bên anh thì mọi thứ trở nên thật thoải mái, em thích điều đó lắm
You make me, you make me feel good, I like it, I like it-Anh chính là chốn bình yên nơi em thuộc về
You make me, you make me feel good-Em thích lắm
Taking the weights off (oh) -Trút bỏ mọi gánh vác ưu phiền
To help with the pressure-Mọi áp lực nặng nề đều tan biến
And I was here stressing-Em tự hỏi
Thinking it mattered-Rằng điều đó có đáng để bận tâm?
Been with you for hours, but it feels like seconds-Ở cùng anh hàng giờ mà cảm giác cứ như chậm từng giây
It 's only moments and I' m in heaven-Trong chốc lát em đã lâng lâng như trong chốn thiên đàng
It 's only moments and I' m in heaven, oh-..
You make me feel good-..
You make me feel good-..
You make me, you make me feel good, I like it-Anh chính là chốn bình yên nơi em thuộc về
Take my hand in the middle of a crisis-Xin người hãy nắm chặt tay em vượt qua giông tố
Pull me close, show me, baby, where the light is-Kéo em vào lòng và đưa em tới ánh sáng hào quang
I was scared of a heart I couldn't silence-Em chỉ sợ trái tim em sẽ đập loạn xạ mất
But you make me, you make me feel good, I like it-Nhưng ở bên anh thì mọi thứ trở nên thật thoải mái, em thích điều đó lắm
Last edited by a moderator: