ĐỪNG NGHE BÀI CA BI THƯƠNG Cách Lôi Tây Tây Tây Tự hỏi tại sao con người ta lại cứ thích khoét sâu vào nổi đau của chính mình là chê nó chưa đủ đau, chưa đủ lở loét hay sao ấy nhỉ? Tại sao không bước chân ra ánh sáng, dẹp bỏ đau đớn trong quá khứ và tiếp tục hành trình của cuộc đời mình? Đau thì cũng đau rồi, dù sao cũng đã là quá khứ có chọc ngoái thêm đi chăng nữa cũng đâu thay đổi được gì. Hướng tơi tương lai, cho dù cái tương lai ấy cũng chẳng vui vẻ gì nhưng ích ra ta còn có thể nổ lục để thay đổi được nó. Sống tích cực lên và rồi, những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với ta. Lời bài hát Lời Trung 能不能别再听那些悲伤的歌 是不是还觉得给的伤不够深刻 烘托气氛的雨停了 那场戏也散了 多掉一滴泪都不值得 世界沦陷在朦胧的月色 只有你沉浸在过去那刻 眼神别闪躲 快随着我飞跃这银河 Oh 季风飘过云海 Oh 爱的烟火盛开 你要活出自信姿态 做自己的主宰 等月亮爬上你的窗台 能不能别再听那些悲伤的歌 是不是还觉得给的伤不够深刻 烘托气氛的雨停了 那场戏也散了 多掉一滴泪都不值得 能不能快切掉那首悲伤的歌 沉浸舞曲和我就算不是真的快乐 装洒脱也不要软弱 热闹好过落寞 任心里的雨如何滂沱 世界沦陷在朦胧的月色 只有你沉浸在过去那刻 眼神别闪躲 快随着我飞跃这银河 Oh 季风飘过云海 Oh 爱的烟火盛开 你要活出自信姿态 做自己的主宰 等月亮爬上你的窗台 能不能别再听那些悲伤的歌 是不是还觉得给的伤不够深刻 烘托气氛的雨停了 那场戏也散了 多掉一滴泪都不值得 能不能快切掉那首悲伤的歌 沉浸舞曲和我就算不是真的快乐 装洒脱也不要软弱 热闹好过落寞 任心里的雨如何滂沱 Pinjin Néngbunéng bié zàitīng nàxiē bēishāngdegē Shìbu shìhái jué dégěi de shāng búgòu shēnkè Hōngtuō qìfēn de yǔtíngle Nàchǎng xì yě sànle Duō dìao yìdīlèi dōu bùzhídé Shìjiè lún xìanzài ménglóng de yuèsè Zhǐyǒunǐ chén jìnzài guòqù nàkè Yǎnshén bié shǎnduǒ Kùai súizhe wǒ fēiyuè zhè yínhé Oh Jìfēng piāoguò yúnhǎi Oh Àide yānhuǒ shèngkāi Nǐyào huóchū zìxìn zītài Zuò zìjǐde zhǔzǎi Děng yuèlìang pá shàngnǐ de chuāngtái Néngbunéng bié zàitīng nàxiē bēishāngdegē Shìbu shìhái jué dégěi de shāng búgòu shēnkè Hōngtuō qìfēn de yǔtíngle Nàchǎng xì yě sànle Duō dìao yìdīlèi dōu bùzhídé Néngbù néngkùai qiēdìao nàshǒu bēishāngdegē Chénjìn wǔqǔ hé wǒjìu sùanbù shìzhēnde kùailè Zhuāng sǎtuō yě búyào ruǎnruò Rènao hǎoguò luòmò Rèn xīnli de yǔ rúhé pāngtuó Shìjiè lún xìanzài ménglóng de yuèsè Zhǐyǒunǐ chén jìnzài guòqù nàkè Yǎnshén bié shǎnduǒ Kùai súizhe wǒ fēiyuè zhè yínhé Oh Jìfēng piāoguò yúnhǎi Oh Àide yānhuǒ shèngkāi Nǐyào huóchū zìxìn zītài Zuò zìjǐde zhǔzǎi Děng yuèlìang pá shàngnǐ de chuāngtái Néngbunéng bié zàitīng nàxiē bēishāngdegē Shìbu shìhái jué dégěi de shāng búgòu shēnkè Hōngtuō qìfēn de yǔtíngle Nàchǎng xì yě sànle Duō dìao yìdīlèi dōu bùzhídé Néngbù néngkùai qiēdìao nàshǒu bēishāngdegē Chénjìn wǔqǔ hé wǒjìu sùanbù shìzhēnde kùailè Zhuāng sǎtuō yě búyào ruǎnruò Rènao hǎoguò luòmò Rèn xīnli de yǔ rúhé pāngtuó Lời Việt Có thể đừng nghe những bài ca bi thương đó nữa được không? Có phải em thấy những vết thương đó chưa đủ sâu không? Cơn mưa làm nền cho không khí đã tạnh Vở kịch ấy cũng vừa tan Có rơi thêm nước mắt cũng chẳng đáng đâu Thế giới chìm trong ánh trăng mong lung mờ ảo Chỉ có em vùi mình trong khoảnh khắc đã qua Ánh mắt đừng né tránh Hãy cùng tôi bay ra khỏi dải ngân hà này Gió thổi trên biển mây Oh Pháo hoa tình yêu nở rộ Em hãy sống tự tin là chính mình Làm chủ cuộc sống của bản thân Và đợi ánh trăng vắt ngang qua cửa sổ Có thể đừng nghe những bài ca bi thương nữa được không? Có phải em thấy những vết thương đó chưa đủ sâu đúng không? Cơn mưa làm nền cho không khí đã tạnh Vở kịch ấy cũng chưa tan Có rơi thêm nước mắt cũng chẳng đáng đâu Có thể tắt ngay những bài ca bi thương đó được không? Cùng tôi say mê trong vũ khúc cũng không thật sự vui vẻ gì Cứ vờ như an nhiên chớ yếu mềm Cô đơn sao bằng náo nhiệt Cứ mặc cho lòng đang sóng cuộn mưa tuôn Thế giới chìm trong ánh trăng mông lung ờ ảo Chỉ có em vùi mình trong khoảnh khắc đã qua Ánh mắt đùng né tránh Hãy cùng tôi bay khỏi dãy ngân hà này Oh Gió mùa thổi trên biển mây Oh Pháo hoa tình yêu nở rộ Em hãy tự sống là chính mình Làm chủ cuộc sống bản thân Và đợi ánh trăng vắt ngang qua cửa sổ Có thể đừng nghe những bài ca bi thương nữa được không? Có phải em thấy vết thương đó chưa đủ sâu đúng không? Cơn mưa làm nền cho không khí đã tạnh Vở kịch ấy cũng vừa tan Có rơi thêm nước mắt cũng chẳng đáng đâu Có thể tắt ngay những bài ca bi thương đó có được không? Dù cùng tôi say mê trong vũ khúc cũng không thật sự vui vẻ gì Cứ vờ như an yên chớ yếu mềm Cô đơn sao bằng náo nhiệt Cứ mặc cho lòng đang sóng cuộn mưa tuôn