Bài viết: 3607 



떠나지마 (DON'T LEAVE)
performed by T-ARA
taken from the sixth mini album "DAY BY DAY"
performed by T-ARA
taken from the sixth mini album "DAY BY DAY"
"Day by Day" là mini album thứ sáu của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc T-ARA, được phát hành vào ngày 3 tháng 7 năm 2012. Album đánh dấu sự xuất hiện đầu tiên của thành viên thứ tám của nhóm Areum, và cũng là sự xuất hiện cuối cùng của thành viên Hwayoung. Trong đó, "Don't Leave" là track nhạc nằm ở vị trí thứ ba trong album. Mang đến những giai điệu pop da diết và tha thiết nỗi buồn, bài hát khắc họa những cảm xúc đau khổ, khao khát và tuyệt vọng nảy sinh sau khi chia tay. Lời trong bài hát thể hiện tình yêu sâu sắc và sự gắn bó mà nhân vật chính dành cho người yêu cũ của mình, dù đã trải qua ngần ấy thời gian mà cũng không thể nào quên được họ.
LỜI BÀI HÁT (HANGUL)
Yeah T-ARA
Don't leave me alone
잊기엔 너무 사랑했나봐
아직도 널 기다리는 나야
우리의 시간은 멈췄나봐
니가 곁에 있는 것 같아
떠나지마 떠나가지마 나를
가슴에 상처만 주고
떠나지마 이런 날 울리지는 마
나에게 돌아와줘
여지껏 살아왔던 일생에 단 한번
미치도록 아껴줬던 사람은 너란걸
이별이란 파편에 죽은 내 사랑이
가여워 괴로워 이밤은 또 외로워
Baby don't know why
꽃잎이 떨어진 것처럼 니 몸도 멀어져버려
거울에 비친 미친 여자같은 내 모습은 마치
불안한듯 몸을 떨고 있지
슬픔의 큰 깊이 눈물 흘리지
내리는 비에 눈물 감추면
우리추억 모두 감춰질까
그리운 니 이름을 지우면
너의 얼굴 다 지워질까
떠나지마 떠나가지마 나를
가슴에 상처만 주고
떠나지마 이런 날 울리지는 마
나에게 돌아와줘
너의 옷자락에 넣어둔 내 마음은
찢거나 버리거나 숨기거나 태운대로
향수처럼 남어 그림처럼
보여 낙인처럼 새겨져
버렸음을 기억해 don't wanna cry
니가 내 세상이던 날들이 날 괴롭혀
니가 내 법이었던 추억들이 사무쳐
인연의 끈을 놓을수가 없어
널 이대로는 보낼수가 없어
소리쳐도 소리쳐 불러봐도
넌 지금 어디있는지
떠나지마 이런 날 울리지는 마
나에게 돌아와줘
너무나 아픈 사람
이별이란 파편에 죽은
내 사랑이 가여워 괴로워
이 밤은 또 외로워
꽃잎이 떨어진것처럼 니 몸도 멀어져버려
너의 옷자락에 넣어둔 내 마음은
향수처럼 남어 그림처럼 남어
이별이란 파편에 죽은 내 사랑이
가여워 괴로워 이밤은 또 외로워
LỜI BÀI HÁT (ROMANIZED)
Yeah T-ARA
Don't leave me alone
Ijgien neomu salanghaessnabwa
Ajigdo neol gidalineun naya
Uliui sigan-eun meomchwossnabwa
Niga gyeot-e issneun geos gat-a
Tteonajima tteonagajima naleul
Gaseum-e sangcheoman jugo
Tteonajima ileon nal ullijineun ma
Na-ege dol-awajwo
Yeojikkeos sal-awassdeon ilsaeng-e dan hanbeon
Michidolog akkyeojwossdeon salam-eun neolangeol
Ibyeol-ilan papyeon-e jug-eun nae salang-i
Gayeowo goelowo ibam-eun tto oelowo
Baby don't know why
Kkoch-ip-i tteol-eojin geoscheoleom ni momdo meol-eojyeobeolyeo
Geoul-e bichin michin yeojagat-eun nae moseub-eun machi
Bul-anhandeus mom-eul tteolgo issji
Seulpeum-ui keun gip-i nunmul heulliji
Naelineun bie nunmul gamchumyeon
Ulichueog modu gamchwojilkka
Geuliun ni ileum-eul jiumyeon
Neoui eolgul da jiwojilkka
Tteonajima tteonagajima naleul
Gaseum-e sangcheoman jugo
Tteonajima ileon nal ullijineun ma
Na-ege dol-awajwo
Neoui osjalag-e neoh-eodun nae ma-eum-eun
Jjijgeona beoligeona sumgigeona taeundaelo
Hyangsucheoleom nam-eo geulimcheoleom
Boyeo nag-incheoleom saegyeojyeo
Beolyeoss-eum-eul gieoghae don't wanna cry
Niga nae sesang-ideon naldeul-i nal goelobhyeo
Niga nae beob-ieossdeon chueogdeul-i samuchyeo
In-yeon-ui kkeun-eul noh-eulsuga eobs-eo
Neol idaeloneun bonaelsuga eobs-eo
Solichyeodo solichyeo bulleobwado
Neon jigeum eodiissneunji
Tteonajima ileon nal ullijineun ma
Na-ege dol-awajwo
Neomuna apeun salam
Ibyeol-ilan papyeon-e jug-eun
Nae salang-i gayeowo goelowo
I bam-eun tto oelowo
Kkoch-ip-i tteol-eojingeoscheoleom ni momdo meol-eojyeobeolyeo
Neoui osjalag-e neoh-eodun nae ma-eum-eun
Hyangsucheoleom nam-eo geulimcheoleom nam-eo
Ibyeol-ilan papyeon-e jug-eun nae salang-i
Gayeowo goelowo ibam-eun tto oelowo
LỜI BÀI HÁT (ENGLISH TRANSLATION) + LỜI DỊCH
Yeah T-ARA
Don't leave me alone
Đừng bỏ em lại một mình mà
I must have loved you too much to forget you,
Em có lẽ nên anh quá nhiều nên thật khó để quên đi anh
I'm still waiting for you
Em vẫn đợi chờ mỗi anh
Our time must have stopped,
Thời gian cho hai ta có lẽ nên kết thúc
I feel like you're by my side
Em cảm giác như anh vẫn còn ở cạnh em
Don't leave, don't leave me,
Đừng đi, mong anh đừng đi
just hurting my heart
Điều đó sẽ làm đau khổ trái tim em
Don't leave, don't make me cry,
Anh đừng đi, đừng khiến em rơi lệ
please come back to me
Hãy trở về bên cạnh em nhé anh
Until now it's only been once in my life that
Đến tận bây giờ, cả đời em có lẽ chỉ được một lần duy nhất
someone has cherished me like crazy, it was you.
Có một ai đó luôn yêu thương em điên cuồng như là anh
In the fragments of breakup, my dead love is pitiful
Trong đống đổ nát của cuộc chia tay ấy, tình yêu héo mòn của em thật đáng thương
It's hurtful, this night is lonely again
Thật tệ, đêm nay em lại cô đơn nữa rồi
Baby don't know why
Người ơi, em thực sự không hiểu vì sao
Like flower petals that fell to the ground
Như những cánh hoa đang rơi xuống mặt đất
Your body is also distant
Hình bóng người cũng dần xa khuất
My reflection in the mirror is like a crazy woman.
Hình dáng em trong gương giờ chẳng khác nào một người điên
My body trembles in anxiety,
Thân thể run rẩy trong sự lo âu
tears flow in deep sadness
Còn hàng lệ tuôn dài trong niềm đau bất tận
If the falling rain conceals my tears,
Nếu những giọt mưa ấy có thể che giấu đi nước mắt em
will our memories be concealed too?
Thì liệu kí ức giữa hai ta cũng thế chứ?
If I erase your name that I miss,
Nếu em quên mất đi tên của người em từng nhớ thương
will your face be erased too?
Thì liệu gương mặt anh cũng sẽ xóa nhòa như thế chứ?
Don't leave, don't leave me,
Xin người đừng rời xa em
just hurting my heart
Điều đó sẽ khiến trái tim này vỡ tan
Don't leave, don't make me cry,
Đừng bỏ em lại với hai hàng nước mắt
please come back to me
Hãy quay về bên cạnh em đi
My heart that you wore on your sleeve
Tình cảm nơi trái tim em luôn thành thật với anh
(wear something on your sleeve [idiom]: Để công khai thể hiện hoặc thể hiện niềm tin, giá trị, cảm xúc hoặc tình cảm của một người)
Even if you rip it, throw it or hide it, as it was burnt
Dẫu cho anh có xé đi, ném đi, giấu đi, kể cả khi nó bùng cháy hóa tàn tro
It remains like perfume,
Nó vẫn sẽ vương vấn mãi như thứ hương nước hoa
it's visible like a painting, engraved like a tattoo
Tựa như một bức tranh, khắc sâu vào da thịt như một hình xăm vậy
Remember throwing me away don't wanna cry
Nhớ về những ngày em đã luôn cố ép mình không rơi những giọt nước mắt lãng phí ấy
The days when you were my world torture me
Ngày mà cả thế giới của em - chính là anh - đày đọa và tra tấn em
The memories of you being my law pierce me
Những mảnh kí ức của anh trở thành thứ luật pháp thấm vào em
I can't cut the tie of love,
Em không thể cắt bỏ đi sự ràng buộc của cuộc tình này
I can't let you go like this
Cũng chẳng thể để anh rời đi như thế
Even if I shout, even if I call you shouting,
Dẫu cho em đã luôn gọi lớn tên anh
where are you now?
Thì giờ anh đang ở nơi nào?
Don't leave, don't make me cry,
Mong anh đừng cất bước đi, rồi để em phải rơi lệ
please come back to me
Hãy trở về bên cạnh em đi anh
The person that hurts me so bad.
Người đã làm tổn thương em sâu sắc
In the fragments of breakup,
Trong đống tàn dư của lời chia tay
my dead love is pitiful, hurtful and lonely again
Tình cảm héo úa của em thật đáng thương, lại đau đớn và cô độc nữa rồi
Like flower petals that fell to the ground,
Như những cánh hoa trên cao đã chạm xuống mặt đất
your body is also distant
Bóng hình anh cũng dần xa khuất
My heart that you wore on your sleeve
Trái tim này luôn luôn yêu anh thật lòng
stays like perfume, like a painting
Vẫn cứ mãi như thế, tựa như một làn hương vương vấn hay một bức tranh vẽ
In the fragments of breakup, my dead love is pitiful
Ôi tình cảm chết mòn đáng thương của em, nằm trong đống tàn dư của sự chia ly
It's hurtful, this night is lonely again
Thật đớn đau làm sao, đêm nay sẽ lạnh lẽo vì cô đơn nữa rồi
Chỉnh sửa cuối: