1 người đang xem
Bài viết: 6269 Tìm chủ đề
1188 74
Bài: Điều May Mắn Nhất Của May Mắn (OST Quãng đời còn lại xin chỉ giáo nhiều hơn)

Trình bày: Tiêu Chiến

Vào ngày 20 tháng 12 năm 2020, tại lễ trao giải Tinh Quang Đại Thưởng, Tiêu Chiến đã hát bài hát Điều May Mắn Nhất Của May Mắn.


Nội dung phim:
Quãng đời còn lại xin chỉ giáo nhiều hơn kể về nữ chính Lâm Chi Hiệu đang học đại học năm thứ tư sắp tốt nghiệp thì rơi vào giai đoạn vực thẳm trong đời, khi cha bị bệnh ung thư nhập viện. Từ đó, cô đành phải từ bỏ cơ hội làm việc tại một doanh nghiệp lớn ở thành phố khác và chia tay với bạn trai. Tất cả mong ước tốt đẹp đối với tình yêu và cuộc sống tương lai đều tan vỡ, nhưng cô vẫn kiên trì chữa bệnh cho cha. Tại bệnh viện, Lâm Chi Hiệu đã gặp nam chính Cố Ngụy, với vai trò bác sĩ chủ trị anh đã chính thức bước vào cuộc sống của Lâm Chi Hiệu, mang ánh sáng đến cho cô, nhưng cả hai đều là người không dám tin vào tình yêu. Tuy nhiên, trải qua quá trình tiếp xúc, trò chuyện, hai người dần cởi bỏ khúc mắc trong lòng, thu hoạch được tình yêu và sự trưởng thành.

Lyrics:

看那双眼睛突然觉得安心

Kàn nà shuāng yǎnjīng túrán juédé ānxīn

温柔像纯白色外衣

Wēnróu xìang chún báisè wàiyī

覆盖了所有忧郁

Fùgàile suǒyǒu yōuyù

有伤也瞬间治愈

Yǒu shāng yě shùnjiān zhìyù

一点一点暖着那颗心

Yī diǎn yī diǎn nuǎnzhe nà kē xīn

天台的风窃听了唇语

Tiāntái de fēng qiètīngle chún yǔ

跟着心跳变化的旋律

Gēnzhe xīntìao bìanhùa de xúanlǜ

找一个词去形容你

Zhǎo yīgè cí qù xíngróng nǐ

发现太难说明

Fāxìan tài nán shuōmíng

我想能看着你的眼睛

Wǒ xiǎng néng kànzhe nǐ de yǎnjīng

哪怕是用最笨的表情

Nǎpà shì yòng zùi bèn de biǎoqíng

伸出双臂去拥抱你

Shēn chū shuāng bì qù yǒngbào nǐ

我没错过的是最幸运的幸运

Wǒ méi cuòguò de shì zùi xìngyùn de xìngyùn

安静的房间里安静的在一起

Ānjìng de fángjiān lǐ ānjìng de zài yīqǐ

我想着你问我的问题

Wǒ xiǎngzhe nǐ wèn wǒ de wèntí

有时候关于天气

Yǒu shíhòu guānyú tiānqì

有时候关于秘密

Yǒu shíhòu guānyú mìmì

有时候你笑的很开心

Yǒu shíhòu nǐ xìao de hěn kāixīn

如果爱是普通的事情

Rúguǒ ài shì pǔtōng de shìqíng

请收下我普通的关心

Qǐng shōu xìa wǒ pǔtōng de guān xīn

冷的时候给你外衣

Lěng de shíhòu gěi nǐ wàiyī

把你手握紧

Bǎ nǐ shǒu wò jǐn

我找了你长长的光阴

Wǒ zhǎole nǐ zhǎng zhǎng de guāngyīn

穿过时间轻轻拥抱你

Chuānguò shíjiān qīng qīng yǒngbào nǐ

我守在这里的意义

Wǒ shǒu zài zhèlǐ de yìyì

就是用余生等你

Jìushì yòng yúshēng děng nǐ

你问我要怎么形容你

Nǐ wèn wǒ yào zěnme xíngróng nǐ

空洞的词都不配比喻

Kōngdòng de cí dōu bùpèi bǐyù

没说完的那颗真心

Méi shuō wán dì nà kē zhēnxīn

会用余生证明

Hùi yòng yúshēng zhèngmíng

只给你最好看的风景

Zhǐ gěi nǐ zùi hǎo kàn de fēngjǐng

只给你我最大的偏心

Zhǐ gěi nǐ wǒ zùidà de piānxīn

认真的说我的女孩

Rènzhēn de shuō wǒ de nǚhái

我想让别人

Wǒ xiǎng ràng biérén

我想让她们

Wǒ xiǎng ràng tāmen

羡慕你

Xìanmù nǐ

Vietsub:

Nhìn thấy đôi mắt ấy bỗng thấy nhẹ nhõm

Nhẹ nhàng như chiếc áo khoác trắng tinh khôi

Bao u sầu

Vết thương được chữa lành ngay lập tức

Hãy sưởi ấm trái tim ấy từng chút một

Gió trên mái nghe trộm trên môi.

Giai điệu thay đổi theo nhịp tim

Tìm một từ để mô tả bạn

Thấy quá khó để giải thích

Tôi muốn có thể nhìn vào mắt bạn

Ngay cả với biểu hiện ngớ ngẩn nhất

Vòng tay dang rộng để ôm bạn

Điều tôi không bỏ lỡ là điều may mắn nhất

Lặng lẽ bên nhau trong căn phòng yên tĩnh

Tôi nghĩ về câu hỏi bạn đã hỏi tôi

Đôi khi về thời tiết

Đôi khi về những bí mật

Đôi khi bạn mỉm cười hạnh phúc

Nếu tình yêu là bình thường

Hãy chấp nhận sự chăm sóc bình thường của tôi

Khi trời lạnh, khoác cho bạn một chiếc áo khoác và nắm chặt tay bạn

Tôi đã tìm thấy bạn trong một thời gian dài

Ôm bạn nhẹ nhàng qua thời gian

Ý nghĩa của việc tôi ở lại đây

Chỉ đợi bạn cho phần còn lại của cuộc đời tôi

Bạn hỏi tôi làm thế nào để mô tả bạn

Những từ trống rỗng không xứng đáng là phép ẩn dụ

Trái tim dang dở

Sẽ sử dụng phần còn lại của giấy chứng nhận cuộc sống của tôi

Chỉ cung cấp cho bạn cái nhìn tốt nhất

Chỉ cung cấp cho bạn sự thiên vị lớn nhất của tôi

Nghiêm túc

Cô gái của tôi

Tôi muốn người khác, tôi muốn họ ghen tị với bạn
 

Những người đang xem chủ đề này

Back