Bài viết: 953 Tìm chủ đề
Chương 10

[BOOK]Phòng khách lập tức im lặng đến nỗi có thể nghe thấy tiếng tim đập.

Avery xông vào phòng và đóng sầm cửa lại. Tiếng động lớn vang vọng khắp dinh thự.

Người phụ nữ này dám đóng sầm cửa trong nhà Elliot Foster. Cô ta không sợ chết.

Mọi người đổ dồn ánh mắt để đánh giá phản ứng của Elliot. Trông anh bình tĩnh và điềm đạm như thể không hề tức giận.

Bình thường, nếu ai đó phát ra âm thanh lớn hơn 60 decibel trước mặt anh thì anh chắc chắn sẽ cau mày. Âm thanh đóng sầm cửa của Avery ít nhất là chín mươi decibel, vậy tại sao anh không tức giận?

Quan trọng hơn, chai rượu mà Avery đập vỡ có giá hơn ba mươi nghìn đô la. Họ thậm chí còn chưa kịp uống. Cô đập vỡ nó mà không chớp mắt.

- Chết tiệt, tôi nghe nói rằng ba của cô Tate đã qua đời cách đây vài ngày. Nhìn cô ấy xuất hiện trong bộ đồ đen, hẳn là cô ấy vừa mới đi dự đám tang về!

Có người đã lấy hết can đảm để phá vỡ sự im lặng.

Người phụ nữ mặc váy trắng là một quản lý cấp cao tại phòng quan hệ công chúng của Sterling Group, Chelsea Tierney.

Hôm nay là sinh nhật của cô ta, vì vậy cô ta đã mời một vài người bạn của Elliot đến nhà để ăn mừng việc anh hồi phục.

Cuộc cãi vã trước đó của cô ta với Avery đã giáng một đòn mạnh vào lòng tự trọng của cô ta.

Chelsea nhận thấy vẻ mặt vô tư của Elliot, nhưng cô hiểu anh đủ để biết rằng anh có thể nổi điên bất cứ lúc nào. Cô quay lại bên anh và thận trọng xin lỗi.

- Em xin lỗi, Elliot. Em không biết cha cô ấy đã qua đời.

Elliot dụi điếu thuốc vào gạt tàn. Anh nhẹ nhàng cầm ly rượu bằng những ngón tay dài, thon thả và uống cạn trong một hơi. Anh đặt chiếc ly rỗng trở lại bàn, rồi nói bằng giọng trầm và gợi cảm.

- Chúc mừng sinh nhật.

- Cảm ơn. – Chelsea đáp, tai cô đỏ bừng.

- Ngoài ra, Avery Tate không phải là người mà cô có thể chạm vào. Kể cả khi cô ấy chỉ là một con vật cưng trong gia đình Foster, thì tôi là người duy nhất có thể bắt nạt cô ấy. - Elliot vừa nói vừa chỉnh lại cổ áo sơ mi. Giọng anh mang theo một chút cảnh báo.

Chelsea hoảng sợ.

- Nhưng anh sắp ly hôn với cô ấy, nên đến lúc đó cô ấy thậm chí còn không phải là một con vật cưng!

Ánh mắt của Elliot ngay lập tức trở nên lạnh như băng.

- Kể cả khi đó là thứ mà tôi không còn muốn nữa, thì tôi vẫn sẽ không nhìn ai đó hạ bệ cô ấy đâu.

Đúng lúc đó, bà Cooper bước vào để dọn sạch chai rượu vỡ và dọn sạch tấm thảm bẩn.

Có người rót đầy ly rượu của Elliot.

- Đừng giận, Elliot. Chelsea không cố ý làm vậy. Cô ấy sẽ không thực sự động tay vào cô Tate đâu. - Người đàn ông ngồi bên kia Elliot nói để cố gắng làm dịu bầu không khí.

- Đúng vậy! Chelsea, nhanh lên và uống ba ly để phạt đi! Cô có thể là cô gái đang chúc mừng sinh nhật, nhưng cô đã đi quá xa một chút!

Chelsea cầm ly rượu của mình lên và chuẩn bị uống ba ly. Elliot liếc sang bên cạnh vệ sĩ của mình và hắn ngay lập tức bước tới và đỡ anh dậy.

- Mọi người cứ tiếp tục đi! - Elliot nói trước khi anh trở về phòng.

Chelsea nhìn theo bóng lưng Elliot khi anh rời khỏi phòng với đôi mắt đỏ hoe. Cô uống cạn ba ly. Cô giậm chân trên chiếc giày cao gót của mình và rời đi.

- Chết tiệt! Cả hai ngôi sao của đêm nay đều đã rời đi. Chúng ta có tiếp tục uống không?

- Tất nhiên rồi! Chelsea cũng nên từ bỏ. Nếu không, cô ấy sẽ tiếp tục nghĩ rằng một ngày nào đó mình sẽ trở thành bà Foster!

- Tôi không chắc những gì đã xảy ra đêm nay sẽ khiến cô ấy từ bỏ! Dù sao thì Elliot vẫn đang có kế hoạch ly hôn với cô Tate.

- Nói về Avery Tate, cô ấy khá xinh đẹp, nhưng cô ấy lại có tính khí thất thường. Elliot chịu đựng được điều đó như thế nào?

* * *

Trong phòng dành cho khách, Avery ôm đầu gối, nước mắt lặng lẽ chảy dài trên khuôn mặt.

Con đập giữ nước mắt cô trong ba ngày qua đã bị phá hủy hoàn toàn. Lời xin lỗi cuối cùng của ba cô trước khi ông qua đời liên tục vang vọng trong đầu cô.

Mọi sự căm ghét mà cô dành cho ông đã biến mất không một dấu vết. Cô khóc nức nở cho đến khi chìm vào giấc ngủ sâu. Khi cô thức dậy vào sáng hôm sau, mắt cô sưng húp và đau nhức.

Avery thay một chiếc váy ngủ sạch sẽ và bước ra khỏi phòng. Cô đã không ăn uống đầy đủ trong vài ngày qua, và cô đói đến mức bụng cô đau nhói.

Khi cô đến cửa phòng ăn, cô nhìn thấy lưng Elliot nên dừng lại. Bà Cooper nhìn thấy cô và ngay lập tức chào cô.

- Bữa sáng đã sẵn sàng, thưa phu nhân! Hãy đến và ăn một chút!

Trước đây, Avery tránh Elliot như tránh bệnh dịch hạch. Cô sợ sẽ làm mất lòng anh và phải chịu hậu quả. Bây giờ, ý nghĩ anh trì hoãn việc ly hôn đã tiếp thêm cho cô lòng can đảm.

Cô chọn chỗ ngồi xa anh nhất và ngồi xuống. Bà Cooper đặt bữa sáng của cô trước mặt cô. Khi cô sắp ăn thì Elliot lên tiếng.

- Chai rượu vang tối qua có giá ba mươi nghìn đô la. - Giọng anh thờ ơ.

Avery nắm chặt chiếc nĩa, tâm trí cô trở nên trống rỗng.

Ba mươi nghìn đô la cho một chai rượu vang ư? Loại rượu gì mà đắt thế?

Anh ta mong cô trả tiền sao? Anh ta nghĩ cô trông có vẻ đủ khả năng chi trả sao?

Cô cảm thấy đau nhói ở bụng. Lưng cô đẫm mồ hôi lạnh, và cô mất cảm giác thèm ăn.

- Đây là lời cảnh báo. Nếu cô làm vỡ thứ gì đó trong nhà tôi lần nữa, cô sẽ phải trả giá đắt! - Elliot liếc nhìn khuôn mặt mệt mỏi và nhợt nhạt của Avery và nói.

Bụng Avery ngừng đau khi nghe điều này và cô cảm thấy thèm ăn trở lại. Nhiều phụ nữ bị tác dụng phụ trong giai đoạn đầu của thai kỳ, từ nôn mửa đến nằm liệt giường.

Ngoại trừ cơn buồn nôn thỉnh thoảng thì Avery vẫn chưa nôn. Tuy nhiên, khi nhìn thấy những miếng thịt trên đĩa của mình, cô đột nhiên cảm thấy không thoải mái và nhặt chúng ra.

- Không ngon sao, thưa cô? - Bà Cooper lo lắng nói khi thấy hành vi của Avery.

- Gần đây tôi muốn ăn đồ chay. - Avery lắc đầu và nói.

- Được rồi, tôi sẽ ghi nhớ điều đó. - Bà Cooper nhanh chóng trả lời.

Sau bữa sáng, Avery trở về phòng và thay quần áo. Luật sư của Jack đã hẹn gặp cô hôm nay. Ông ấy không nói là về chuyện gì, nhưng cô đã linh cảm được.

Sau khi thay đồ, cô cầm lấy ví và bước ra khỏi phòng. Thật trùng hợp, Elliot cũng sắp ra ngoài. Anh có một vệ sĩ hộ tống và một tài xế lái xe.

Avery liếc nhìn đồng hồ. Cô đã đồng ý gặp luật sư lúc mười giờ sáng, và bây giờ đã gần chín giờ sáng.

Cô sải những bước dài và bước ra ngoài. Phải mất khoảng mười phút đi bộ từ dinh thự đến nơi cô có thể gọi taxi.

Trận mưa ngày hôm trước khiến nhiệt độ giảm xuống vài độ. Có lẽ là do gió lạnh, nhưng Avery cảm thấy buồn nôn dữ dội sau khi đi bộ một lúc.

Một chiếc xe sang trọng màu bạc chạy ra khỏi khu điền trang và sắp tăng tốc thì tài xế mới để ý thấy Avery.

- Hình như là bà Avery. - Tài xế nói và giảm tốc độ xe.

Tài xế đã nhìn thấy Avery bước ra khỏi nhà, vì vậy anh ta nhớ cô đang mặc gì.

Elliot đang nhắm mắt nhưng đột nhiên mở mắt ra khi nghe thấy lời tài xế nói.

- Có vẻ là bà ấy đang nôn thưa ông Foster. - Tài xế có tầm nhìn tốt hơn từ ghế lái nói.

Avery đang âm thầm ăn mừng các triệu chứng mang thai nhẹ của mình trong bữa sáng, nhưng giờ cô đang nôn thốc nôn tháo không kiểm soát được. Cô giữ chặt thùng rác và định về nhà rửa mặt sau khi nôn xong.

Cô đối mặt với chiếc xe của Elliot khi quay lại. Chiếc xe sang trọng lấp lánh dưới ánh nắng mặt trời rực rỡ.

Tài xế đã dừng xe bên cạnh cô và hạ cửa sổ ghế sau xuống. Avery nhìn thấy đôi mắt sâu thẳm, lạnh lùng của Elliot đang nhìn chằm chằm vào cô.

Má cô ửng đỏ.

Anh ấy có thể nghi ngờ điều gì đó không?

Cô cau mày, rồi bước đến cửa sổ ghế sau và nói.

- Tôi nghĩ là mình đã ăn quá nhiều vào bữa sáng.
[/BOOK]
 
Bài viết: 953 Tìm chủ đề
Chương 11

[HIDE-THANKS][BOOK]Elliot thò tay ra ngoài cửa sổ xe. Kẹp giữa những ngón tay thon thả của anh là một gói khăn giấy.

Avery sửng sốt. Cô định từ chối nhưng cuối cùng lại nhận nó một cách vô thức.

- Cảm ơn.

Hơi ấm từ lòng bàn tay anh vẫn còn đọng lại trên khăn giấy.

Elliot nhanh chóng rời mắt khỏi khuôn mặt cô và quay cửa sổ lên khi chiếc xe lao đi.

Bây giờ là mười giờ sáng tại Tate Industries, và tất cả nhân viên đều đang làm việc tại văn phòng của mình.

Đã một tháng trôi qua kể từ khi công ty trả lương. Tuy nhiên, Tate Industries là một công ty lâu đời trong ngành. Ngay cả khi đủ loại tin tức tiêu cực đang lan truyền trên internet thì nhân viên của công ty vẫn từ chối bỏ cuộc cho đến phút cuối cùng.

Nếu Avery không biết về nhiều khoản nợ của công ty thì cô không thể tưởng tượng rằng bầu không khí bình tĩnh trước mặt cô chỉ là ảo ảnh.

Cô bước vào phòng họp với phó chủ tịch công ty, Shaun Locklyn.

- Tôi rất tiếc về mất mát của cô, cô Tate. Cha cô đã giao phó cho tôi công bố di chúc của ông ấy, và tôi sẽ làm ngay bây giờ. - Luật sư đi thẳng vào vấn đề khi nhìn thấy Avery.

Avery gật đầu nhẹ.

Luật sư mở một tập hồ sơ và nói một cách chắc chắn.

- Cha cô có sáu bất động sản, lần lượt nằm ở.. Đây là tập hồ sơ. Xin hãy xem qua.

Avery cầm lấy tài liệu và xem xét kỹ lưỡng.

- Cha cô cũng có ba bãi đậu xe cũng như tám bãi đậu xe cửa hàng và mười hai chiếc xe. - Luật sư nói và đưa một tài liệu khác cho cô,

Avery không biết gì về tài sản của gia đình. Thứ nhất, cô không hứng thú với nó. Thứ hai, ba cô chưa bao giờ giải thích với cô.

Bây giờ khi luật sư đang mô tả về tài sản của ba cô cho cô, cô không khỏi cảm thấy bất an. Cô không biết rằng ba cô lại giàu có đến vậy.

Nếu ông có tất cả những tài sản cố định này thì tại sao ông không bán chúng và dùng tiền đó để chữa bệnh?

- Ngoài những tài sản đã nói ở trên, còn có công ty mà chúng ta đang làm việc ngay lúc này. - Luật sư nói.

Sau một lúc im lặng, ông nói thêm.

- Cha cô đã định để lại công ty cho cô nhưng hiện tại công ty đang hoạt động thua lỗ.

- Bao nhiêu? - Avery liếc nhìn luật sư và hỏi.

- Khoản thâm hụt hiện tại là một trăm hai mươi lăm triệu. Nếu cô tiếp quản công ty của cha cô thì cô cũng sẽ thừa kế khoản nợ của ông ấy. Cô có thể phải bán hết tất cả các bất động sản và ô tô vừa được nhắc đến để bù đắp khoản lỗ. - Shaun chỉnh lại kính và chen vào.

Avery sửng sốt.

Một trăm hai mươi lăm triệu ư?

Kể cả khi cô bán hết tài sản của ba mình thì vẫn không đủ một trăm hai mươi lăm triệu.

- Cô có thể chọn không chấp nhận điều này, Avery. Theo cách đó, khoản nợ của cha cô sẽ không đổ lên đầu cô. Tuy nhiên, tôi hy vọng cô sẽ nghiêm túc cân nhắc điều này. Công ty này là công trình cả đời của cha cô. Cô thực sự muốn đứng nhìn nó đóng cửa sao? - Shaun nói với vẻ mặt buồn bã.

- Còn Wanda và Cassandra thì sao? - Avery hỏi sau khi hít một hơi thật sâu.

- Đừng nhắc đến mẹ kế của cô nữa! Một phần là do bà ấy khiến công ty lâm vào cảnh khốn cùng. Bà ấy đã sắp xếp cho anh trai mình vào bộ phận tài chính của chúng ta cách đây vài năm. Anh ta đã biển thủ rất nhiều tiền của công ty trong suốt những năm qua. Chúng ta thậm chí còn không biết anh ta đã chạy đi đâu nữa. - Shaun thở dài.

- Tôi cũng không muốn thấy công ty của ba tôi sụp đổ, nhưng tôi phải tìm đâu ra số tiền đó.. - Avery đặt tay lên trán, giọng cô run rẩy.

- Mượn đi! Chúng ta đã hoàn thành quá trình nghiên cứu và phát triển sản phẩm mới. Nếu chúng ta xoay xở để vay được một khoản tiền thì khi chúng ta tung ra sản phẩm mới, chúng ta sẽ có thể giảm bớt được khá nhiều khó khăn về tài chính. - Shaun nói.

- Chúng ta sẽ vay ai? Ai có thể cho tôi nhiều tiền như vậy? - Avery không thể tin nổi và ngước mắt lên nhìn.

- Các ngân hàng. Nếu các ngân hàng không cho cô vay thì chúng ta có thể tìm một nhà đầu tư khác. Chúng ta phải thử. Nếu chúng ta xoay xở được thì tuyệt. Nếu không, cô có thể bỏ cuộc. Cô nghĩ sao? - Shaun trả lời.

* * *

Tại văn phòng của chủ tịch ở tầng cao nhất của Sterling Group, ánh nắng chiếu qua những ô cửa sổ sạch bóng từ sàn đến trần nhà.

Quay lưng về phía mặt trời, những đường nét góc cạnh của Elliot trông thật phi thường. Anh đang cầm một tài liệu mà trợ lý của anh, Chad Rayner, mang đến cho anh.

- Ông Foster, Tate Industries hiện đang phải đối mặt với khoản nợ một trăm hai mươi lăm triệu đô la. Vợ và con gái út của Jack Tate đã lên chuyến bay sớm rời khỏi đất nước vào sáng nay. Có vẻ như họ sẽ không trở về trước khi những rắc rối của công ty được giải quyết. Tôi nghĩ rằng cô Tate rất có thể sẽ từ bỏ Tate Industries. Một trăm hai mươi lăm triệu là một số tiền không thể đối với cô ấy. - Chad giải thích.

Elliot đã yêu cầu anh ta cung cấp thông tin về Tate Industries, vì vậy anh ta nghĩ rằng ông chủ của mình quan tâm đến vấn đề này.

- Chúng ta hãy cược một ván nhé, Chad!

Giám đốc tài chính của Sterling Group, Ben Schaffer, đang khuấy tách cà phê trong khi mắt nheo lại như một con cáo ranh mãnh.

- Tôi cá là Avery Tate sẽ đến gặp Elliot để xin vay tiền. Cô ấy đang ở vị thế thuận lợi để hưởng một số lợi ích nhất định. Nếu cô ấy yêu cầu Elliot cho tiền, tôi đoán là anh ấy sẽ cho cô ấy vay một ít.

- Tôi nghi ngờ là cô ấy không đủ can đảm để làm như vậy. - Chad lắc đầu và nói.

- Anh không thấy cô ấy tối qua. Cô ấy đập vỡ một chai rượu vang từ năm 1947 trước mặt chúng tôi và đấu với Chelsea. Cô ấy có vẻ hiền lành nhưng cô ấy thậm chí còn hung dữ hơn cả Chelsea. - Ben nhấp một ngụm cà phê và cười khúc khích.

- Được rồi. Tôi sẽ cược với anh! - Chad trả lời.

- Chúng ta nên cược vào cái gì?

- Nếu tôi thua, tôi sẽ mua cà phê cho anh trong một tháng. Nếu anh thua, anh phải mua cà phê cho tất cả mọi người trong phòng của chủ tịch trong một tháng. Thế nào?

- Được thôi.

* * *

Chiều đến, Avery gọi điện đến mọi ngân hàng lớn. Mọi chuyện không đơn giản như Shaun nói. Cô gọi đến tám ngân hàng, trong đó có hai ngân hàng mà công ty vẫn còn nợ tiền.

Tất nhiên, hai ngân hàng kia không dám cho cô vay.

- Avery, đây là phần giới thiệu chi tiết về sản phẩm mới của chúng ta. Đây là một sản phẩm rất hứa hẹn. Tôi sẽ nghĩ cách sắp xếp một cuộc họp với các giám đốc của hai ngân hàng kia. Hãy mặc một bộ đồ đẹp, sau đó họp đàng hoàng với họ. - Shaun nói và đưa cho Avery một tập hồ sơ dày.

- Tại sao tôi phải ăn mặc chỉnh tề? Tôi không thể cứ thế này mà đi được sao? - Avery hỏi.

- Cô không trang điểm nên trông cô không đẹp nhất. Điều đó có thể bị coi là thiếu tôn trọng trong giới kinh doanh. - Shaun trả lời.

- Để tôi xem qua hồ sơ sản phẩm trước đã. - Avery nói.

- Được rồi. Tôi sẽ liên hệ với các giám đốc ngân hàng. Tôi sẽ cho cô biết sau khi tôi sắp xếp xong. - Shaun nói.

Chad nhận được một số thông tin lúc sáu giờ tối.

- Có vẻ như cả hai chúng ta đều mất điều tốt nhất, ông Schaffer. Thật ngạc nhiên, Avery Tate không từ bỏ Tate Industries. Ngoài ra, cô ấy sẽ gặp các giám đốc của Ngân hàng River City và Ngân hàng Silver Linings để ăn tối tối nay. - Chad nói.

Ben thất vọng.

- Hai lão già đó khét tiếng là lăng nhăng! Cô ấy đang đi thẳng vào hang sư tử! Tôi cho rằng cô ấy không biết về những nguy hiểm của xã hội vì cô ấy vẫn chưa tốt nghiệp đại học. Tôi không hiểu tại sao cô ấy không đến gặp Elliot? Anh ấy là chồng cô ấy ngay cả khi chỉ trên danh nghĩa. Cô ấy nghĩ anh ấy kém hơn hai lão già khốn nạn đó sao?

Chad liếc nhìn khuôn mặt của Elliot.

Trời tối một cách kỳ lạ.

Bây giờ, Avery vẫn là vợ của Elliot trên danh nghĩa. Nếu cô đến gặp hai lão già đó vào đêm nay thì đó sẽ là một đòn giáng vào lòng tự trọng của Elliot.

Chad cảm thấy ngột ngạt khi nghĩ đến việc ông chủ của mình bị coi là kẻ ngốc. Với tính khí của Elliot, nếu Avery thực sự lừa dối anh, cô sẽ gặp phải một kết cục tồi tệ.

- Tôi có nên gọi điện cho cô Tate không, ông Foster? - Chad nói sau khi suy nghĩ một lúc.

Elliot nắm chặt tay đến nỗi các đốt ngón tay của anh trở nên trắng bệch.

- Đừng liên lạc với cô ta! - Anh quát lên bằng giọng khàn khàn.

Anh muốn xem liệu Avery có thực sự hành động liều lĩnh như vậy sau lưng anh không.

Ben ho nhẹ, rồi nói.

- Anh có muốn uống với chúng tôi một ly không? Tôi mời!

Biểu cảm của Elliot trở nên độc ác. Anh đóng máy tính xách tay lại, rồi lăn đi trên xe lăn. Vệ sĩ của anh theo sát phía sau và hộ tống anh ra ngoài.
[/BOOK][/HIDE-THANKS]

Đăng ký đọc truyện: Link
 
Chỉnh sửa cuối:
Bài viết: 953 Tìm chủ đề
Chương 12

[HIDE-THANKS][BOOK]Bây giờ là chín giờ tối. Những chiếc lá khô xào xạc trên mặt đất trong gió thu.

Avery bước ra khỏi taxi và nhăn mặt vì cái lạnh đột ngột. Cô nắm chặt chiếc ví và nhanh chóng chạy về phía cửa trước của dinh thự Foster.

Trong đêm tối, cô mặc một chiếc váy đỏ dây vừa gợi cảm vừa quyến rũ. Khi cô rời khỏi nhà vào buổi sáng, cô mặc một chiếc áo phông và quần thường phục.

Elliot siết chặt nắm đấm vì nghĩ rằng cô cố tình ăn mặc như vậy để tiếp đãi những người đàn ông khác.

Avery chỉ nhận ra Elliot đang ngồi trên ghế dài trong phòng khách khi cô đang thay giày ở tiền sảnh. Anh mặc một chiếc áo sơ mi đen, khiến anh trông càng u ám và lạnh lùng hơn.

Biểu cảm trên khuôn mặt anh vẫn thờ ơ như mọi khi, vì vậy cô không nhìn anh lâu. Sau khi thay giày, cô do dự. Cô không biết mình có nên chào anh hay không. Anh đã đưa cho cô một gói khăn giấy vào sáng nay.

Avery bước vào phòng khách một cách bồn chồn và nhìn Elliot. Không khí đêm nay thật khác. Bà Cooper thường ra chào cô khi cô về nhà.

Bà Cooper có ra ngoài không nhỉ?

Cô hít một hơi thật sâu và tim cô đập thình thịch trong lồng ngực. Cô quyết định tránh anh.

- Đến đây. - Elliot lạnh lùng nói.

Vì họ là những người duy nhất trong phòng khách, cô không thể giả vờ như không nghe thấy anh.

- Có chuyện gì vậy? - Avery nói khi cô dừng lại và liếc nhìn anh.

- Tôi đã nói là đến đây. - Elliot nói bằng giọng mạnh mẽ đến đáng sợ.

Tim Avery thắt lại và cô vô thức bước về phía anh. Cô không dám cãi lời anh ngay cả khi anh ngồi xe lăn và không gây ra mối đe dọa lớn cho cô.

Cô bước đến bên anh, nhìn khuôn mặt đẹp trai nhưng nghiêm nghị của anh, và hít một hơi thật sâu.

- Sao thế? Đã đến lúc chúng ta ly hôn chưa?

Elliot nhíu mày khi nghe cô nói. Anh ngửi thấy mùi rượu thoang thoảng bốc ra từ tóc cô. Cô đã uống rượu vang.

Elliot đột nhiên nhìn lên vì không còn cố gắng che giấu sự ghê tởm trong mắt nữa. Bàn tay to lớn của anh nắm chặt cổ tay mảnh khảnh của cô và gầm gừ.

- Cô đã uống với ai đó chưa? Cô đã có khoảng thời gian vui vẻ chứ?

Avery cảm thấy như Elliot sắp bẻ gãy cổ tay cô. Cô muốn rụt tay lại nhưng không thể cử động được một cơ nào.

- Buông ra! Anh làm tôi đau! - Cô hét lên, mắt cô ngấn lệ.

Cô càng vùng vẫy, anh càng siết chặt hơn như thể anh cố tình làm cô đau và khiến cô khóc.

- Tôi hỏi cô có vui vẻ không. Trả lời tôi đi! - Elliot quát.

Nhìn thấy khuôn mặt cô nhăn nhó vì đau đớn của cô, anh càng tức giận hơn.

- Vui vẻ gì cơ? Tôi không biết anh đang nói gì!

Avery từ bỏ việc vùng vẫy. Khi cô trả lời câu hỏi đầu tiên, những dòng nước mắt nóng hổi chảy dài trên má cô.

- Tôi không uống, Elliot! Tôi không uống! - Cô nói, đôi mắt cô đẫm lệ vì sợ hãi.

Quả táo Adam của Elliot nhấp nhô lên xuống trên cổ họng anh. Giây tiếp theo, anh kéo cô vào lòng.

Cô nói rằng cô không uống, nhưng rõ ràng anh ngửi thấy mùi rượu trên người cô.

Đầu mũi lạnh ngắt của anh chạm vào nếp gấp cổ cô. Làn da mềm mại và mỏng manh của Avery mang theo mùi sữa ấm áp.

Thật kỳ lạ. Anh không ngửi thấy mùi rượu trên cơ thể cô.

Avery hoàn toàn bất động khi cô cảm nhận mũi Elliot chạm vào da mình, nhẹ nhàng nhột nhột.

Cô dựa vào lồng ngực rộng lớn của anh. Cô quá lo lắng đến nỗi quên cả thở, và tim cô quên cả đập.

Thật may là anh đã ngừng đối xử thô bạo với cô. Anh đã buông cổ tay cô ra, nhưng cơn đau vẫn còn đó. Ý nghĩ bị anh ngược đãi khiến Avery tức giận.

Cô biết chân anh vẫn chưa hoàn toàn bình phục, có lẽ vẫn chưa có cảm giác, cô đặt tay lên quần anh và véo anh một cái thật mạnh.

Lý do cô đủ can đảm để làm điều này là vì cô đã chuẩn bị để đối phó với hậu quả. Tuy nhiên, Elliot dường như không nhận ra rằng cô đã véo anh. Khi anh ngẩng đầu khỏi cổ cô, đôi mắt đen của anh trông có vẻ bối rối.

- Quần áo của cô có mùi rượu của một người đàn ông khác. Cô sẽ cởi nó ra, hay là để tôi cởi? - Elliot nói bằng giọng khàn khàn mang theo một sức mạnh dường như không thể ngăn cản.

Avery đông cứng trong sự im lặng sửng sốt. Cô có mùi rượu của một người đàn ông khác ư?

Đợi đã..

Anh ta muốn cô cởi quần áo ra sao? Ngay bây giờ à?

Khi cô trở lại với thực tại, cô đẩy tay vào ngực anh và cố gắng trốn thoát.

Elliot không cho cô cơ hội thoát ra và siết chặt vòng tay ôm lấy cô. Anh nhấc Avery lên và xé toạc phần sau váy của cô ra làm đôi một cách thô bạo.

- Ah!

Không có sự bảo vệ của chiếc váy, Avery đột nhiên cảm thấy lạnh sống lưng. Máu trong người cô sôi lên và chân mày cô nhíu lại.

- Elliot Foster! Đồ điên!

Elliot ném cô xuống ghế dài và lạnh lùng nhìn chằm chằm vào đôi vai và lưng hở của cô.

- Nhớ vị trí của mình, bà Foster!

Avery giữ chặt chiếc váy cao cấp mà Elliot vừa xé và cố kìm nước mắt.

Shaun là người đã sắp xếp cuộc gặp tối hôm nay. Chiếc váy cũng là ý tưởng của Shaun.

Đúng là hai giám đốc ngân hàng đã cố chuốc say cô và họ không để cô đi ngay cả khi cô cố đưa ra lời bào chữa. Cuối cùng, cô từ chối họ và rời khỏi quán bar.

Cô đang mang thai, vì vậy cô không thể uống rượu. Không đời nào cô lại đi uống rượu với những người đàn ông khác.

- Tôi không quan tâm đến việc trở thành bà Foster! Đừng áp đặt những tiêu chuẩn lố bịch của anh lên tôi!

Avery đẩy mái tóc rối bù ra sau tai và đứng dậy khỏi ghế dài trong khi giữ chặt chiếc váy.

- Tôi ghét anh! – Cô bật khóc.

Trong những trường hợp bình thường, cô sẽ không bao giờ xé xác người khác như thế này. Chính sự bắt nạt dai dẳng của Elliot đã khiến cô mất kiểm soát. Cô trở về phòng và đóng sầm cửa lại.

Một tia cảm xúc thoáng qua trên khuôn mặt lạnh như đá của Elliot. Anh đã mất kiểm soát cảm xúc của mình trước đó.

Anh đã đợi cả buổi chiều và nghĩ rằng Avery sẽ nhờ anh giúp đỡ nhưng cô đã không làm vậy. Cô không những không đến gặp anh mà còn đi uống rượu với những người đàn ông khác. Mọi cơn giận mà anh tích tụ trong ngày hôm nay bùng nổ vào khoảnh khắc đó.

Ngay cả khi cô không nói ra rằng cô ghét anh thì anh vẫn biết điều đó. Anh biết rằng anh còn đáng sợ hơn cả ac quỷ đối với Avery.

Màn hình điện thoại của Elliot sáng lên. Anh cầm điện thoại lên và đọc tin nhắn của Chad.

[Anh Foster, cô Tate đã về nhà an toàn chưa? Tôi đang uống rượu với Ben thì chúng tôi tình cờ gặp cô ấy. Cô ấy đã cãi nhau với hai ông già và bỏ đi trước khi bữa tối bắt đầu.]

Một làn sóng u ám tràn qua Elliot. Kể cả Avery không uống rượu với hai gã khốn nạn đó, với anh, cô đã sai khi tham dự cuộc gặp gỡ ngay từ đầu. Cô cũng không nên ăn mặc khiêu khích như vậy.

* * *

Avery mở cửa khi nghe thấy tiếng gõ cửa từ bên kia.

- Thưa phu nhân, cậu Elliot bảo tôi mang đồ ăn cho cô. Tôi không biết cô muốn ăn gì nên tôi đã nấu cho cô một bát súp. - Bà Cooper nói và đặt một cái khay lên bàn trong phòng.

Avery đã tắm để buộc mình quên đi mọi thứ mà tên khốn Elliot đã làm với cô đêm nay.

- Anh ta có ý gì vậy? – Cô vừa nói vừa thận trọng nhìn chằm chằm vào bát súp.

Cô đói, nhưng cô không dám ăn.

- Cậu Elliot hẳn cảm thấy tệ vì đã đối xử tàn nhẫn với cô như vậy trước đó. Tâm trạng của cậu ấy khá tệ kể từ khi cô vào phòng. - Bà Cooper nói.

Bà nhặt chiếc váy đỏ trên giường và nói thêm.

- Cô có cần tôi sửa lại không?

- Không sao đâu. Tôi mượn mà. Mang cái nhãn cho anh ta đi. - Avery nói.

- Ồ.. - Bà Cooper đáp.

Avery hít một hơi thật sâu rồi ngồi xuống ghế và khàn giọng nói.

- Tôi không đủ khả năng trả tiền cho nó.

- Được rồi. Cô nghỉ ngơi một chút sau khi ăn xong súp nhé. Ngày mai bà Rosalie sẽ xuất viện, vì vậy cậu Elliot sẽ đưa cô đến dinh thự cũ cùng cậu ấy. - Bà Cooper nói.
[/BOOK][/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 953 Tìm chủ đề
Chương 13

[HIDE-THANKS][BOOK]Trong phòng tắm của phòng ngủ chính, y tá đang cẩn thận lau khô những giọt nước trên cơ thể Elliot bằng khăn khô.

Chân anh vẫn còn yếu và anh chỉ có thể đứng dậy nếu có ai đó giữ anh lại, vì vậy anh cần sự giúp đỡ của y tá. Y tá này đã chăm sóc anh kể từ khi anh gặp tai nạn.

Anh là một người đàn ông trung niên, tỉ mỉ và cẩn thận trong công việc.

- Anh có vết bầm tím ở đùi, anh Foster. Tôi sẽ đi lấy thuốc mỡ cho anh. - Y tá nói khi mặc áo choàng tắm cho Elliot và giúp anh ra khỏi phòng tắm.

Elliot ngồi trên mép giường và mở áo choàng tắm ra để nhìn vết bầm tím khi y tá bước ra khỏi phòng.

Không phải là anh không có cảm giác ở chân, nhưng khi Avery véo anh, anh đã kiềm chế và giả vờ như không cảm thấy gì.

Không hiểu sao anh cứ nhớ lại khuôn mặt khóc lóc của Avery. Ngoài ra, mùi hương độc đáo của cơ thể cô vẫn còn vương vấn trong tim anh.

Elliot chưa bao giờ cảm thấy như vậy với một người phụ nữ trong suốt những năm tháng của mình.

Chưa bao giờ có một người phụ nữ nào có thể khiến anh cảm thấy những cảm xúc kỳ lạ như vậy. Có điều gì đó ở Avery Tate và bằng cách nào đó đã khơi dậy điều gì đó bên trong anh.

Anh có cần phải cảm thấy như vậy với một người phụ nữ mà anh sắp ly hôn không? Đó là một cảm giác hoàn toàn kỳ lạ và vô lý đối với anh.

Tuy nhiên, nếu anh có cơ hội trải qua điều đó một lần nữa, anh vẫn sẽ mất bình tĩnh và xé toạc váy cô.

* * *

Vào lúc bảy giờ sáng hôm sau, Avery cố tình thức dậy sớm để tránh Elliot và ăn sáng. Cô bước ra khỏi phòng ngủ và đi về phía phòng ăn.

- Thưa phu nhân! Hôm nay cô cũng dậy sớm! Bữa sáng đã sẵn sàng rồi. - Bà Cooper chào đón cô với một nụ cười.

Từ "cũng" được nhấn mạnh mạnh mẽ.

Vì Elliot đang ở đó, cô nên quay lại phòng của mình.

- Sáng nay tôi đã làm một ít ravioli chay cho cô. Tôi đã đặc biệt làm cho cô vì hôm qua cô đã nói rằng không muốn ăn thịt. Tôi hy vọng nó hợp với khẩu vị của cô. - Bà Cooper nói một cách nồng nhiệt khi bà hộ tống Avery đến chỗ ngồi của cô ở bàn ăn.

Avery trông như đang ngồi trên đống lửa với khuôn mặt bồn chồn. Cô cũng có thể viết dòng chữ "Tôi không muốn gặp anh, Elliot Foster" trên khuôn mặt của mình.

Elliot không nhìn thẳng vào cô, nhưng anh cảm thấy sự phản kháng phát ra từ cô.

- Chúng ta sẽ gặp mẹ tôi sau bữa sáng. Cô nên biết mình nên nói gì và không nên nói gì. - Anh nói một cách thờ ơ.

- Khi nào anh định đưa tiền cho tôi trả chiếc váy tối qua đó? - Avery hỏi một cách nghiêm khắc.

Nếu anh muốn cô hợp tác và đi gặp Rosalie thì cũng được, nhưng trước tiên anh phải trả hết nợ.

- Ở nhà không có nhiều tiền mặt. Tôi có thể chuyển khoản cho cô nếu cô đang vội. - Elliot nói khi nhấp một ngụm sữa.

- Được. Đây là số tài khoản của tôi! - Avery vừa nói vừa rút điện thoại ra, mở số tài khoản và đưa cho Elliot.

- Bao nhiêu vậy? - Elliot hỏi khi anh đặt cốc sữa xuống và rút điện thoại ra.

- Năm nghìn. - Avery trả lời.

Elliot ngước mắt lên và trừng mắt nhìn cô. Cô không hề cảm thấy tội lỗi.

- Không phải ghi là bốn nghìn năm trăm đô la trên nhãn à?

- Vậy thì anh còn hỏi tôi làm gì?

Avery đáp trả rồi giơ tay phải lên và nói thêm.

- Năm trăm đô la thêm là để chi trả cho chi phí y tế.

Cổ tay mà Elliot nắm lấy hôm qua bị bầm tím rất sâu nên cô dự định sẽ ghé qua hiệu thuốc khi có thời gian. Cô không cảm thấy tệ khi yêu cầu thêm năm trăm đô la cho việc đó.

Elliot liếc nhìn cổ tay Avery và môi anh hơi mím lại. Anh chuyển bốn nghìn năm trăm đô la cho cô.

Một phần ba cơn giận của Avery lắng xuống sau khi nhận được tiền.

- Đừng nghĩ rằng tôi sẽ tha thứ cho anh chỉ vì anh đã trả tiền cho tôi. Tôi sẽ không tha thứ cho anh ngay cả khi anh đưa cho tôi thêm bốn nghìn năm trăm đô la nữa. - Avery nói.

Elliot không đáp lại những lời tàn nhẫn của cô mà lặng lẽ lăn xe lăn đi. Sự im lặng của anh đã dập tắt một phần ba cơn giận của cô.

* * *

Vào lúc chín giờ sáng, gia đình Foster đã tập trung tại dinh thự cũ để thăm Rosalie mới xuất viện.

Lần này Rosalie đã được xuất viện từ phòng ICU, điều đó có nghĩa là tình trạng của bà nghiêm trọng hơn nhiều so với lần trước bà nhập viện vì tăng huyết áp.

- Con thấy thế nào, Elliot? - Rosalie hỏi.

Bà không nỡ trách con trai mình khi nhìn thấy anh, nhưng thay vào đó lại lo lắng cho sức khỏe của anh.

- Khá tốt. - Elliot trả lời.

Nhìn thấy khuôn mặt già nua và yếu ớt của mẹ, anh kìm lại một số lời muốn nói.

- Thật tốt khi nghe điều đó.

Rosalie nói và chuyển ánh mắt sang Avery, rồi hỏi.

- Còn con thì sao, Avery? Elliot vẫn làm khó con sao? Con phải nói cho mẹ biết nếu nó vẫn làm.

- Anh ấy không làm vậy. Ngược lại, mẹ cần phải chăm sóc bản thân mình. - Avery lắc đầu và nói.

- Mẹ sẽ ổn miễn là con và Elliot vẫn ổn. Avery, Elliot chưa bao giờ hẹn hò hay theo đuổi một cô gái nào trước đây. Thằng bé có thể không dịu dàng hay lãng mạn nhưng mẹ hy vọng con có thể tha thứ cho nó. Dù sao thì nó cũng là đàn ông. Sự nghiệp của nó sẽ được đặt lên hàng đầu. Con không nghĩ vậy sao? - Rosalie nói.

Bà đang cố gắng thuyết phục Avery. Tuy nhiên, Avery cảm thấy vô cùng lo lắng.

Elliot chưa từng hẹn hò ư? Anh chưa từng theo đuổi một cô gái nào sao? Làm sao có thể như vậy được? Có vẻ như Rosalie không hiểu rõ con trai mình lắm.

- Avery, mẹ nghe nói công ty của cha con đang gặp một số vấn đề và sắp phá sản. -Rosalie nói.

Bà vừa rời bệnh viện nhưng đã lo lắng về đủ thứ rắc rối.

- Mẹ đã hỏi luật sư rồi. Chuyện này không liên quan gì đến con nên món nợ của cha con không thể đổ hết lên đầu con. Con chỉ cần ở bên Elliot và trở thành vợ thằng bé là được.

Avery biết rất rõ rằng Rosalie luôn đối xử với cô như một con tốt nhưng cô không thể sống cuộc đời của mình theo lý tưởng của bà già đó.

- Ba con đã mất rồi nhưng ông ấy không muốn thấy công ty sụp đổ nếu ông ấy vẫn còn sống. Vì vậy, con sẽ cố gắng hết sức để giành chiến thắng trong trận chiến không cân sức này. - Avery nói với giọng điệu không hề khiêm tốn hay hống hách.

- Ôi, Avery! Cha của em không chi nhiều cho em ngay cả khi công ty của ông ấy kiếm được tiền, đúng không? Bây giờ ông ấy đã mất, em đang nắm giữ một công ty đang thất bại và sẽ không buông tay. Chuyện gì vậy? Em có nghĩ đến việc để Elliot ho ra tiền để giúp em không? - Chị dâu của Elliot, Olivia Tate thốt lên.

- Anh nghe nói rằng cha của em nợ một trăm hai mươi lăm triệu! Đó không phải là một số tiền nhỏ. Một người bình thường sẽ không cho em vay số tiền đó, và họ sẽ không thể ho ra nhiều như vậy.. Em có nghĩ đến việc vay tiền từ gia đình chúng ta không? - Anh trai của Elliot, Henry Tate nói.

Avery chưa bao giờ nghĩ đến việc nhờ Elliot giúp cô trả tiền, vì vậy cô vô cùng không hài lòng với những nhận xét của gia đình.

Mọi ánh mắt đổ dồn vào cô khi họ chờ đợi phản ứng của cô.

- Tất cả mọi người đều nghĩ quá cao về em. Ngay cả khi em yêu cầu vay tiền từ Elliot, anh ấy sẽ không bao giờ đưa cho em. Em biết hoàn cảnh của mình. Em sẽ nghĩ ra cách. - Avery nói một cách chua chát.

Lời cô nói khiến các thành viên gia đình Foster nhẹ nhõm.

Cô nói đúng. Elliot đã khăng khăng đòi ly hôn với cô kể từ khi anh tỉnh dậy, vậy tại sao anh lại đưa tiền cho cô?

Cảm xúc của mọi người đều dịu đi khá nhiều sau khi uống trà sáng.

- Không phải là không thể để con giúp công ty của cha mình, Avery. Chỉ cần con có con của Elliot thì thằng bé chắc chắn sẽ cho con vay tiền. - Rosalie nắm tay Avery và nói.

Avery vuốt bụng và liếc nhìn Elliot. Anh đang nhấp một ngụm trà và trông hoàn toàn bình tĩnh, như thể anh không nghe thấy những lời mẹ anh nói với cô.

Avery và Elliot rời khỏi dinh thự cũ sau bữa trưa. Khi họ ngồi ở ghế sau xe trên đường về nhà, anh đang chìm đắm trong suy nghĩ, còn cô thì nhìn ra ngoài cửa sổ. Không khí trong xe tĩnh lặng đến kỳ lạ.

- Nếu cô mang thai con của tôi thì tôi sẽ tự tay giết chết nó. - Elliot đột nhiên nói bằng giọng lạnh lùng.

Một luồng khí lạnh chạy dọc cơ thể Avery, đôi môi cô hé mở như muốn nói gì đó nhưng không một âm thanh nào được phát ra.
[/BOOK][/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 953 Tìm chủ đề
Chương 14

[HIDE-THANKS][BOOK]Trong mắt Avery, khuôn mặt Elliot đã biến thành khuôn mặt của một con quỷ đang nhe nanh sắc nhọn về phía cô.

- Tại sao? Ngay cả khi anh không muốn có con, anh cũng không cần phải nói những lời tàn nhẫn như vậy! - Cô hỏi một cách cay đắng.

- Nếu cô quyết định mạo hiểm nếu tôi không nói rõ thì sao? - Đôi mắt sâu thẳm của Elliot trở nên lạnh lùng khi anh nói.

Avery hít một hơi thật sâu và rời mắt khỏi anh. Cô sợ hãi. Cảm giác như cô sắp rơi xuống một cái hố không đáy.

Phản ứng của cô khơi dậy sự tò mò của Elliot. Môi anh cong lên và anh buông lời chế giễu.

- Cô không thực sự nghĩ đến việc có con với tôi, phải không?

Avery trừng mắt nhìn anh.

- Tôi khuyên cô nên nghiêm túc với lời cảnh báo của tôi. Cô biết tôi là người như thế nào. Hành động của tôi sẽ nghiêm trọng hơn nhiều so với lời nói của tôi. Đừng thử thách tôi nếu cô muốn sống. - Elliot nói rồi quay lại nhìn ra ngoài cửa sổ.

- Đừng lo, tôi sẽ không bao giờ sinh con cho anh đâu. Anh biết tôi khinh thường anh đến mức nào mà. Vấn đề cấp bách nhất hiện giờ là nhanh chóng ly hôn! - Avery siết chặt nắm đấm và thở hổn hển.

Những đứa trẻ không chỉ thuộc về một mình anh. Nếu cô sinh con, cô sẽ tự làm điều đó. Khi bọn trẻ lớn lên, cô sẽ nói với chúng rằng ba của chúng đã chết!

- Bây giờ không phải lúc. Chúng ta sẽ nói chuyện lại sau khi mẹ tôi khỏe hơn. - Elliot nói.

Giọng anh bình tĩnh hơn. Có lẽ lời nói của cô có hiệu quả. Điều đó khiến anh nhận ra rằng anh không phải là người đàn ông cô muốn.

- Vậy thì đừng kéo dài quá lâu. - Avery nói.

Cô nhíu mày và có chút lo lắng. Việc cô mang thai sẽ bắt đầu lộ ra nếu họ trì hoãn thêm nữa. Đến lúc đó, cô sẽ không thể giấu anh được nữa, và chắc chắn sẽ bị ép phải phá thai.

- Cô đang vội vã ly hôn với tôi. Cô có chuyện gì gấp cần giải quyết à? - Elliot hỏi và đôi mắt lạnh lùng của anh nhìn cô, cố gắng nhìn thấu cô.

Tim Avery đột nhiên hẫng một nhịp.

- Không! Không có chuyện gì gấp cả. Tôi chỉ.. Tôi chỉ không muốn ở lại với anh. Đã có ai từng nói với anh rằng ở bên anh ngột ngạt thế nào chưa?

- Họ không dám nói ra ngay cả khi họ nghĩ vậy. - Elliot trả lời một cách khô khan.

- Ồ.. Chẳng trách anh không thích tôi. Nhưng thật ngột ngạt khi không nói ra những gì tôi muốn nói. - Avery bĩu môi và nói.

Elliot tự ngẫm nghĩ, và cuối cùng anh nghĩ rằng cô đã hiểu lầm điều gì đó.

- Không người đàn ông nào có thể chịu đựng được cảnh vợ mình ăn mặc như gái mại dâm để đi theo những người đàn ông khác.

- Mặc váy trượt khiến tôi trở thành gái mại dâm sao? Giao lưu là đi theo những người đàn ông khác sao? Còn khi đàn ông các người giao du thì sao? Kể cả khi anh kề dao vào cổ tôi ngay lúc này, tôi vẫn khăng khăng rằng đêm qua tôi không sai. - Avery đáp trả.

Giống như cả hai đều đến từ những hành tinh khác nhau vậy. Ngoài việc cả hai đều là người, họ hoàn toàn trái ngược nhau về mọi mặt.

- Cô đang nói là cô sẽ làm thế lần nữa à? - Elliot hỏi. Môi anh hơi cong lên một cách nham hiểm.

Avery mím môi và lùi vào góc theo bản năng.

- Tôi thậm chí còn không uống rượu, làm sao tôi có thể uống với người khác. Tôi sẽ không uống ngay cả khi trời sụp đổ.

Cô sẽ không bao giờ coi thường mạng sống của những đứa trẻ trong bụng mình. Kể cả khi công ty của ba cô phá sản thì cô cũng sẽ không bao giờ bán mình vì tiền.

Câu trả lời của Avery đã dập tắt cơn thịnh nộ dữ dội bên trong Elliot.

Tài xế lái xe về phía biệt thự của Elliot.

Avery nhảy ra khỏi xe ngay khi xe dừng lại, như thể đang cố gắng trốn thoát.

Elliot nhìn theo bóng lưng mảnh khảnh của cô, rồi nói với tài xế.

- Đến văn phòng.

* * *

Avery thở phào nhẹ nhõm sau khi chiếc xe rời đi.

Sau khi ngủ trưa, cô đến Tate Industries lúc hai giờ ba mươi chiều. Cô quyết định bán tài sản của ba mình để trả một phần nợ.

Cô muốn giải quyết những gì có thể và trả hết những gì có thể trước khi nghĩ đến việc tìm kiếm nhà đầu tư. Các ngân hàng thì không được.

Cô đã hoàn toàn xúc phạm đến các nhà quản lý của Ngân hàng River City và Ngân hàng Silver Linings vào đêm hôm trước. Cả hai nhà quản lý đều nói rõ rằng họ sẽ không bao giờ cho cô vay tiền.

- Đừng tự trách mình, Avery. Nếu tối qua cô uống rượu, có lẽ họ sẽ cư xử không đúng mực với cô. Cô không phải là loại phụ nữ đó, và tôi sẽ không bao giờ ép cô làm điều gì đó như vậy. - Shaun cau mày và nói.

- Tôi sẽ không làm vậy ngay cả khi chú ép tôi. - Avery gật đầu và đáp.

Má Shaun ửng hồng và hắn gật đầu.

- Tôi đã lập danh sách một số cá nhân giàu có ở Avonsville vào tối qua. Tất cả bọn họ đều có khả năng tạo ra tiền để cứu công ty của chúng ta. Cô chỉ cần thuyết phục một trong số họ và chúng ta sẽ được cứu.

Avery cầm danh sách và nhanh chóng xem qua. Trong danh sách có tên, giới tính, tên công ty, giá trị tài sản ròng hiện tại và thông tin liên lạc. Một số người trong số họ có số điện thoại, trong khi một số thì không.

- Làm sao tôi có thể liên lạc với những người không có thông tin liên lạc? - Avery hỏi.

- Những người không có thông tin liên lạc là những người tôi không thể liên lạc được. Chúng ta chỉ cần gặp những người đó tại công ty của họ thôi. - Shaun trả lời.

Avery duyệt lại danh sách một lần nữa. Lần này, cô phát hiện ra một điểm chính. Tên thứ hai trong danh sách được in rõ ràng là "Elliot Foster".

Elliot Foster, nam, Sterling Group, giá trị tài sản ròng hơn mười lăm tỷ đô la. Thông tin liên lạc: Không có.

- Elliott Foster giàu thế sao? - Khuôn mặt Avery đỏ bừng và cô ngượng ngùng hỏi.

Cô cầm cốc nước trên bàn và nhấp một ngụm để che giấu sự lo lắng của mình.

- Đó chỉ là ước tính an toàn. Giá trị tài sản ròng của anh ấy phải cao hơn thế nhiều. Anh ấy thành lập Sterling Group khi internet mới bắt đầu. Internet phổ biến như thế nào thì anh ấy cũng có giá trị như vậy. - Shaun trả lời một cách chắc chắn.

- Tôi hiểu rồi..

- Thật đáng tiếc là tôi không thể tìm thấy thông tin liên lạc của anh ấy. Cô chỉ cần đến Sterling Group để gặp anh ấy. Tôi sẽ đi cùng cô khi cô quyết định đến gặp anh ấy.

- Tôi sẽ không gặp anh ấy. - Avery lắc đầu dữ dội và nói.

Cô cầm bút và gạch tên Elliot khỏi danh sách. Anh sẽ không bao giờ cho cô vay tiền. Nếu cô đến gặp anh để xin vay tiền, cô chỉ đang tự làm nhục mình.

Tối đến, Avery ghé qua hiệu thuốc trên đường về nhà. Cô bước vào cửa hàng và muốn mua thứ gì đó để chữa vết bầm tím.

Sau khi dược sĩ giới thiệu một vài sản phẩm cho cô, cô đột nhiên nghĩ ra một câu hỏi.

- Cái này có an toàn khi dùng trong thời kỳ mang thai không?

- Tốt hơn là tránh dùng. Cô có thai không? - Dược sĩ hỏi.

Avery im lặng gật đầu.

Dược sĩ ngay lập tức lấy lại những sản phẩm mà cô ấy giới thiệu trước đó và đưa cho cô một lọ thuốc.

- Cô mang thai đến tháng thứ mấy rồi? Bụng cô vẫn chưa lộ ra nên bây giờ là thời điểm thích hợp để bổ sung canxi. Loại này rất tuyệt và hấp thụ tốt. Các bác sĩ sản khoa luôn khuyên dùng loại này cho các bà mẹ mang thai!

Avery về nhà với viên bổ sung canxi sau nửa giờ. Đã quá giờ ăn tối nhưng bà Cooper vẫn để lại một ít thức ăn cho cô.

- Cô mua gì vậy, thưa cô? - Bà Cooper hỏi khi nhìn thấy logo hiệu thuốc trên chiếc túi mà Avery đang cầm.

- Chỉ là thứ gì đó để chữa vết bầm tím thôi. - Avery giấu chiếc túi ra sau lưng và nói.

- Chúng tôi có thứ gì đó cho việc đó ở nhà. Chúng tôi có hầu hết các loại thuốc thông dụng ở đây. Chỉ cần cho tôi biết nếu lần sau cô cần bất cứ thứ gì và tôi sẽ lấy cho cô. - Bà Cooper nói với một nụ cười.

- Được rồi, tôi sẽ lên ngay bây giờ. - Avery nói, rồi quay lại và đi về phòng của mình.

Cô đã mất cảnh giác và va vào Elliot. Anh đến khi cô đang nói chuyện với bà Cooper trước đó. Anh nhìn rõ những thứ trong chiếc túi mà Avery giấu sau lưng cô.

- Tại sao cô lại nói dối? - Anh hỏi khi đôi mắt nguy hiểm của anh nhìn vào túi thuốc canxi.
[/BOOK][/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 953 Tìm chủ đề
Chương 15

[HIDE-THANKS][BOOK]Thuốc bổ sung canxi cho phụ nữ mang thai là loại mà người già và người thiếu canxi uống, vì vậy trên lọ thuốc ghi rõ "viên canxi".

- Anh có phải nói với người khác chính xác loại thuốc anh dùng không? - Avery hỏi.

Má cô ửng hồng, nhưng giọng điệu của cô tương đối ổn định.

Cô vội vã rời đi sau khi nói vậy. Cô cất lọ thuốc trong ngăn kéo, sau đó rửa sạch trong phòng tắm.

Mọi chuyện không thể tiếp diễn như thế này. Mọi thứ sẽ bị phơi bày nếu cô không sớm rời đi. Tất cả các báo cáo kiểm tra sức khỏe của cô đều ở trong phòng. Elliot sẽ phát hiện ra mọi thứ nếu anh quyết định kiểm tra phòng cô.

Tất nhiên, lý trí mách bảo cô rằng Elliot có thể hơi cực đoan, nhưng thực ra anh không điên. Có lẽ anh sẽ không đi xa đến mức kiểm tra phòng cô.

Hơn nữa, nếu anh không nhắc đến chuyện đó, cô không có cách nào để ly hôn với anh. Sau tất cả thì gia đình cô đã chấp nhận khoản phí đính hôn cắt cổ từ gia đình Foster.

Avery ngồi trên mép giường với tâm trí điên cuồng đến nỗi quên mất cơn đói của mình.

Có tiếng gõ cửa ngay sau đó. Cô lấy lại tinh thần và bước tới mở cửa.

- Cậu Elliot đã trở lại phòng, thưa cô. Hãy đến và ăn gì đó! - Bà Coope nói với một nụ cười tử tế.

Sự lo lắng của Avery lắng xuống. Ở dinh thự, ngoại trừ Elliot, mọi người đều đối xử với cô khá tốt. Có lẽ họ chăm sóc cô vì cô còn nhỏ.

Khi cô đến phòng ăn với bà Cooper, có một bữa ăn thịnh soạn trên bàn.

- Tôi không thể tự mình ăn hết tất cả những thứ này, bà Cooper. Bà nên ngồi xuống và cùng tôi ăn!

- Ăn bao nhiêu tùy thích, thưa cô. Chúng tôi có quy tắc. Tôi không thể vượt quá giới hạn. - Bà Cooper mỉm cười và nói.

- Tôi hiểu rồi.. - Avery nói.

Rồi cô nói thêm.

- Bà có con không?

Giờ Elliot không ở đây, Avery cảm thấy thoải mái hơn nhiều.

- Tôi có! Chúng đang học đại học. Chúng bằng tuổi cô. Sao cô lại hỏi thế, thưa cô?

Khuôn mặt Avery hơi đỏ. Cô cười toe toét và nói.

- Tôi chỉ đang trò chuyện thôi.. Tôi nghe nói vóc dáng của bà thay đổi sau khi sinh, nhưng bà trông thực sự rất đẹp!

- Tôi không thể ăn nhiều khi mang thai. Cân nặng của tôi không bao giờ vượt quá một trăm mười cân, vì vậy vóc dáng của tôi không thay đổi nhiều.

- Lúc bà mang thai, bụng bà không lộ rõ sao?

- Đúng rồi! Tôi trông như mới mang thai năm đến sáu tháng trong khi thực tế là tôi đã mang thai bảy đến tám tháng. Mọi người thậm chí còn không nhận ra tôi đang mang thai khi tôi mặc quần áo rộng rãi.

Avery cảm thấy phấn chấn khi nghe những lời của bà Cooper. Cô đặt nĩa và dao xuống sau khi chỉ ăn vài miếng. Cô phải để ý dáng người của mình để bụng bầu không lộ rõ.

- Sao cô không ăn nữa vậy, thưa cô? - Bà Cooper hỏi khi nhận thấy Avery ăn ít đến mức khác thường.

- Tôi không đói lắm. Lần sau bà không cần phải để lại cho tôi nhiều đồ ăn như vậy cho bữa tối đâu. Tôi không muốn tăng cân đâu. - Avery trả lời.

- Cô không béo chút nào.

- Tôi không thích tập thể dục nên tốt hơn là tôi nên để ý đến những gì mình ăn.

Avery trở về phòng sau khi bước ra khỏi phòng ăn và lấy báo cáo từ lần kiểm tra sức khỏe gần đây nhất của cô ra.

Lần trước bác sĩ đã ghi lại ngày hẹn khám tiếp theo của cô. Cô phải đến bệnh viện để kiểm tra sức khỏe khi cô mang thai ba tháng. Cô liếc nhìn ngày trên hồ sơ và thấy trùng hợp là ngày hôm sau.

Avery nằm ngửa trên giường và đặt tay lên bụng. Cô muốn cảm nhận sự hiện diện của các em bé, nhưng cô chẳng cảm thấy gì cả. Cô không nôn nhiều trong thời gian mang thai, nhưng khẩu vị của cô khác so với trước đây.

Gần đây cô đã giảm cân. Trước khi ăn, bụng cô hoàn toàn phẳng.

* * *

Avery thức dậy sớm vào sáng hôm sau và đến bệnh viện.

Hôm nay còn nhiều xét nghiệm phải làm nên chớp mắt đã đến buổi trưa. Vì một số báo cáo chỉ có vào lúc hai giờ chiều nên cô quyết định đi ăn một chút ở gần đó.

Có người vỗ vai cô khi cô bước ra khỏi bệnh viện. Avery quay đầu lại và thấy một khuôn mặt hơi quen quen.

- Đúng là cô rồi.

Chelsea mặc một chiếc váy trắng và áo khoác đen. Cô ta trang điểm rất tinh tế và buộc tóc ra sau. Cô ta trông vừa thông minh vừa sành điệu.

- Cô ốm à? - Cô ta hỏi.

- Tôi chỉ đến đây để kiểm tra sức khỏe định kỳ thôi. - Avery trả lời.

Cô không muốn tiếp xúc nhiều với cô ta, nhưng Chelsea không định để cô đi dễ dàng như vậy.

- Cô chưa ăn gì đúng không? Để tôi mua đồ ăn trưa cho cô. Lần trước là lỗi của tôi, tôi muốn xin lỗi cô.

- Tôi không giận.

- Tôi hiểu rồi.. À, tôi chỉ muốn nói chuyện với cô một chút thôi. Tôi không có ý gì đâu. - Chelsea nói với vẻ mặt giả vờ ngây thơ như thể từ chối lời mời của cô ta là điều tồi tệ nhất mà người ta có thể làm.

Cuối cùng Avery đồng ý ăn trưa với cô ta.

Xét nghiệm máu sáng nay yêu cầu cô phải đi khám khi bụng đói, vì vậy Avery không ăn gì cả. Lúc này, cô đói đến nỗi mắt cá chân cô mềm nhũn và cô thấy hoa mắt.

Họ chọn một nhà hàng gần đó và ngồi xuống. Avery gọi một vài món rau đơn giản.

Chelsea còn hơn cô nữa, cô ta gọi hai đĩa salad, rồi đưa lại thực đơn cho người phục vụ.

- Tôi không ăn món chính vào bữa trưa. Tôi phải giữ dáng. - Chelsea nói khi cô ta nhận thấy vẻ mặt sửng sốt của Avery.

- Chúng ta hãy nói về cô và Elliot! Tôi nghe nói rằng bà Rosalie rất thích cô và sẽ không đồng ý cho hai người ly hôn. Cô đang gặp rắc rối.

- Tại sao cô không tự ứng cử khi mẹ anh ấy đang tìm vợ cho anh ấy vào thời điểm đó? - Avery nhấp một ngụm nước và hỏi.

- Lúc đó tôi đang đi công tác nước ngoài nên tôi không biết chuyện gì đang xảy ra. Khi tôi trở về thì cô đã kết hôn rồi. - Chelsea cười khúc khích và nói.

- Ồ, thật trùng hợp! - Avery nói.

- Cô nghi ngờ tôi sao? Không ai có thể nghi ngờ tình yêu của tôi dành cho Elliot. Anh ấy không thích trẻ con nên tôi đã cắt bỏ tử cung. Cô có thể làm điều đó không? - Chelsea nhướng mày.

Avery chết lặng vì quá sửng sốt.

- Tôi không còn là một người phụ nữ hoàn chỉnh nữa. Tôi không bao giờ có thể có con nhưng tôi không hối hận. Tôi sẵn sàng làm bất cứ điều gì vì anh ấy. - Chelsea tự hào nói và ngẩng cao đầu.

Có vẻ như cô ta đang chờ ai đó khen ngợi cô ta vì sự can đảm và đặc biệt của mình.

- Elliot điên rồi, và cô cũng vậy. Anh ấy làm tổn thương người khác khi anh ấy phát điên, và cô tự làm tổn thương mình. Thật ngu ngốc khi cô tự làm tổn thương mình vì anh ấy. - Avery nói.

Biểu cảm của Chelsea thay đổi ngay lập tức và giọng điệu của cô lạnh hơn nhiều.

- Cô biết gì chứ? Elliot không bao giờ đi chơi với những người phụ nữ khác, nhưng anh ấy sẵn sàng ở bên tôi..

- Cô sai rồi. Có một người anh ấy thích, Chelsea. Đừng hành động ngu ngốc vì anh ấy nữa. - Avery nói.

Cảm xúc của cô hơi rối bời, vì vậy cô nói mà không suy nghĩ. Cô bĩu môi khó chịu sau khi nói những lời đó. Việc Chelsea làm có liên quan gì đến cô? Nếu Elliot phát hiện ra cô tiết lộ bí mật của anh, anh sẽ trừng phạt cô nặng nề.

Khuôn mặt Chelsea cứng đờ trong vài giây và rồi cô ta bật cười, như thể cô ta vừa nghe một câu chuyện cười.

- Không thể nào! Elliot không thể nào thích cô được!

- Tôi không nói anh ấy thích tôi. Tôi đang nói đến một người phụ nữ khác. - Avery thở dài.

- Điều đó thậm chí còn không thể hơn! Elliot không có bất kỳ người phụ nữ nào khác bên cạnh. Tôi đã biết anh ấy mười năm rồi, và anh trai tôi đã biết anh ấy gần hai mươi năm. Tôi hiểu anh ấy hơn bất kỳ ai! - Chelsea kêu lên.

Có điều gì đó bùng nổ trong đầu Avery. Trong một khoảnh khắc, cô không biết điều gì là thật và điều gì không.

Chelsea không có lý do gì để nói dối cô. Tuy nhiên, nếu Chelsea không nói dối.. Vậy thì thứ cô nhìn thấy trên máy tính của Elliot thì sao?
[/BOOK][/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 953 Tìm chủ đề
Chương 16

[HIDE-THANKS][BOOK]- Ai nói với cô là Elliot có người anh ấy thích? Cô lấy thông tin đó ở đâu? Cô có biết tên cô ấy không?

Chelsea bắt đầu cảm thấy không thoải mái mặc dù vẫn khăng khăng rằng Elliot không có người phụ nữ nào khác ngoài cô.

- Những gì tôi nói chỉ là ý kiến của tôi thôi.. Tôi không hiểu Elliot bằng cô. - Avery lắc đầu và nói.

Avery thay đổi lập trường sau khi bình tĩnh lại một chút. Cô nhận ra rằng mọi chuyện không đơn giản như vẻ bề ngoài, và cô không muốn bị lôi kéo vào. Cô chỉ muốn sinh con và sống một cuộc sống bình thường.

- Cô làm tôi sợ! Tôi tưởng cô thấy anh ấy đi với một người phụ nữ!

Chelsea bình tĩnh lại sau khi nghe Avery giải thích.

- Elliot không phải là kiểu đàn ông như cô nghĩ đâu. Anh ấy ghét phụ nữ và trẻ con.

- Cô có biết tại sao anh ấy không thích trẻ con không? - Avery hỏi một cách hờ hững.

- Thành thật mà nói thì tôi không biết. Tôi cũng không muốn biết. Nếu anh ấy không thích chúng thì tôi sẽ không sinh chúng. - Chelsea nói rồi nhíu mày và lẩm bẩm một mình.

- Anh ấy thực sự rất tốt với tôi.

- Miễn là cô hạnh phúc.

Avery từ bỏ việc cố gắng thay đổi suy nghĩ của cô ta. Mọi người đều có quyền tự do lựa chọn. Điều quan trọng là có thể đối phó với hậu quả của những lựa chọn đó.

Cô nghĩ Chelsea thật ngốc nghếch. Tuy nhiên, trong mắt những người khác, quyết định sinh con của cô và Elliot có lẽ cũng là một điều ngốc nghếch.

Khi đồ ăn được dọn ra, Avery đói đến nỗi cô bắt đầu ăn ngay. Chelsea có rất nhiều thứ trong đầu và mất cảm giác thèm ăn.

- Cô có chắc là mình không yêu Elliot không? - Cô ta hỏi.

- Tôi chắc chắn. - Avery gật đầu và trả lời.

Chelsea không thể hiểu nổi cô.

- Tại sao? Anh ấy có năng lực và đẹp trai.

- Nếu phải lựa chọn giữa cô và anh ấy, tôi sẽ chọn cô. - Avery nhìn cô ta và nói.

Ít nhất thì theo cách đó, cô sẽ không bị tổn thương.

Chelsea hoàn toàn sửng sốt trước câu trả lời của cô.

- Tại sao? Cô có..

- Tôi chỉ dùng nó làm ví dụ thôi. Không sao cả miễn là cô hiểu ý tôi. - Avery vẫy tay trong không khí và nói.

Chelsea hoàn toàn hạ thấp sự phòng thủ của mình vì Avery đột nhiên bắt đầu trông dễ chịu hơn nhiều đối với cô ta. Cô ta nghĩ về việc Avery là người duy nhất trong gia đình làm việc để duy trì công ty của cha cô sau khi ông qua đời. Chelsea không thể ngăn được sự thông cảm đang dâng trào trong lòng.

- Cô vẫn đang học đại học, phải không? - Chelsea hỏi.

- Năm sau tôi sẽ tốt nghiệp. - Avery nhấp một ngụm nước, rồi trả lời.

- Ừm, tôi có nghe nói về công ty của cha cô. Nợ nần của ông ấy không liên quan gì đến cô vì ông ấy đã qua đời. Cô nên tập trung vào việc tốt nghiệp và sống cuộc sống của mình. Cô phải tìm tiền ở đâu để trả hết nợ của cha cô? Đừng ép buộc bản thân như thế này. - Chelsea khuyên.

Avery cụp mắt và không trả lời. Mọi người xung quanh cô đều bảo cô từ bỏ Tate Industries. Một trăm hai mươi lăm triệu đô la không phải là số tiền nhỏ. Ngay cả mẹ cô cũng bảo cô từ bỏ.

Tuy nhiên, Shaun luôn nói với cô rằng sản phẩm mới của công ty mang tính cách mạng như thế nào và mọi thứ sẽ chỉ đi lên từ đây miễn là họ vượt qua được chướng ngại vật này.

Avery liên tục đấu tranh với những suy nghĩ mâu thuẫn của mình.

Chelsea trả tiền bữa trưa khi họ gần ăn xong. Vì bữa ăn của họ chủ yếu là rau nên họ không tốn nhiều tiền. Do đó, Avery không khăng khăng trả tiền cho bữa ăn.

- Cho tôi số điện thoại của cô. - Chelsea nói khi cô ta bước đến chỗ Avery sau khi thanh toán hóa đơn.

- Có ích gì? Elliot và tôi sắp ly hôn, vì vậy sẽ không có lý do gì để chúng ta gặp nhau nữa. - Avery nói.

Chelsea hơi buồn vì bị từ chối, nhưng ý nghĩ không bao giờ gặp lại Avery nữa đã an ủi cô ta.

- Đúng vậy. Khi điều đó xảy ra, tôi sẽ là người duy nhất ở bên Elliot. - Chelsea vừa nói vừa trừng mắt nhìn Avery trước khi bỏ đi.

* * *

Lúc hai giờ ba mươi chiều, Avery đã gặp bác sĩ sau khi nhận được tất cả các báo cáo của cô. Bác sĩ duyệt qua các báo cáo, sau đó chỉnh lại kính và nói.

- Mọi thứ có vẻ ổn. Tuy nhiên, có vẻ như cô đang mang thai đôi khác trứng!

Avery ngồi im lặng và sửng sốt.

- Bây giờ cô vẫn muốn loại bỏ chúng sao? Xác suất mang thai đôi khác trứng cũng giống như trúng số vậy. Về cơ bản là cô đã trúng giải độc đắc! - Bác sĩ trêu chọc.

Tim Avery đập thình thịch trong lồng ngực.

Đôi song sinh khác trứng!

Cô chỉ từng nghe nói đến đôi song sinh khác trứng, nhưng cô chưa bao giờ gặp một cặp nào ngoài đời thực.

- Nếu cô quyết định phá thai thì tốt nhất là nên làm khi cô vẫn đang trong tam cá nguyệt đầu tiên. Càng đợi lâu thì rủi ro càng lớn. Đó là một điều tàn nhẫn đối với cả cô và hai em bé. Ngay bây giờ, hai em bé của cô đã thành hình bên trong cô rồi. - Bác sĩ nói.

- Bác sĩ, tôi sẽ giữ chúng lại. Tôi muốn sinh con của mình.

Vào lúc này, Avery cuối cùng đã đưa ra quyết định.

- Tuyệt. Hãy điền vào các mẫu đơn này cho tôi và tôi sẽ mở một tệp cho cô.

* * *

Lúc Avery ra khỏi bệnh viện thì đã là bốn giờ chiều. Có lẽ là vì cô dậy sớm và không ngủ trưa nên cô sắp ngủ thiếp đi. Giống như cô đang nhìn thế giới qua một bộ lọc. Người. Xe. Cô không thể nhìn rõ cả hai.

Cô bắt taxi về nhà, đi thẳng đến phòng mình và chìm vào giấc ngủ sâu.

Mãi đến khi trời gần tối thì Avery mới tỉnh dậy. Cô ngồi đờ đẫn trên giường. Cả tâm trí và dạ dày đều trống rỗng. Cô biết mình đói, nhưng cô không thể bắt mình cử động một cơ nào.

Điện thoại của cô đột nhiên reo. Cô nhấc máy và trả lời.

- Avery, cô đã liên lạc với những cái tên trong danh sách mà tôi đưa cho cô chưa? - Giọng của Shaun vang lên từ đầu dây bên kia.

Avery cụp mắt, hít một hơi và nói.

- Tôi không liên lạc. Tôi sẽ làm vào ngày mai.

- Ngày mai là cuối tuần! Vậy thì cô không nên làm phiền họ. Cô có thể gọi cho họ ngay bây giờ không? - Shaun nói.

- Được thôi. - Avery trả lời.

- Cô có cần tôi gửi cho cô một bản sao danh sách không? - Shaun hỏi.

- Không sao đâu, tôi có mang theo đây. - Avery trả lời.

- Nhớ thử gọi điện cho một số người trong số họ tối nay nhé. Đảm bảo là phải chân thành và..

- Tôi biết, tôi biết. Tôi sẽ đi ăn tối ngay bây giờ.

- Ồ, đúng rồi. Cô đã ở đâu kể từ khi nhà cô bị tịch thu?

- Tôi đã thuê một nơi. Đừng lo cho tôi. Tôi ổn mà. - Avery nhìn quanh phòng ngủ dành cho khách mà cô đang ở và nói.

- Được thôi, Avery. Tôi sẽ đợi tin tốt từ cô.

Avery không thể nếm được bữa tối của mình. Trở về phòng, cô bắt đầu liên lạc với những người trong danh sách của mình.

Ngay khi họ nghe thấy tên cô, họ đã không cho cô cơ hội để nói ra suy nghĩ của mình. Họ ngay lập tức từ chối cô và cúp máy.

Cô chỉ mất hai mươi phút để gọi hết tất cả các cuộc gọi. Tất cả họ đều từ chối cô. Không ai muốn nghe về sản phẩm mới của Tate Industries.

Cô đã bị đánh bại trước khi có cơ hội bắt tay vào làm. Cô thực sự phải từ bỏ sao? Nếu cô từ bỏ thì Tate Industries sẽ biến mất mãi mãi. Nếu cô không từ bỏ thì cô có thể làm gì khác để cứu nó?

Căn phòng đột nhiên trở nên nặng nề và ngột ngạt. Avery mặc một chiếc áo len cardigan dài và bước ra khỏi phòng.

Phòng khách trống rỗng, cả ngôi nhà im ắng. Cô quấn chiếc áo len cardigan quanh người và bước ra khỏi nhà.

Gió buổi tối vuốt ve mái tóc cô, khiến tóc cô tung bay quanh mặt. Cái lạnh của đêm xuyên thấu xương cô.

Cô đang đi dạo vô định trên phố thì một làn sóng ký ức đột nhiên tràn ngập tâm trí cô. Mọi người đều coi cô là người thừa kế của Tate Industries, người chưa bao giờ phải lo lắng trong cuộc sống. Không ai biết cô đã trải qua bao nhiêu bữa ăn lạnh lẽo và bao nhiêu đêm đau ốm một mình.

Một chiếc xe sang trọng màu đen lăn bánh vào khu phố. Nó chậm lại cho đến khi dừng hẳn.

Elliot từ từ mở mắt ra. Từ cửa sổ xe, anh nhìn thấy một người phụ nữ đang khom mình trên mặt đất dưới ánh sáng ấm áp của đèn đường. Cô quấn chặt hai tay quanh đầu gối.

Vai của Avery run rẩy theo từng tiếng nức nở.
[/BOOK][/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 953 Tìm chủ đề
Chương 17

[HIDE-THANKS][BOOK]Chiếc xe chạy vụt qua Avery, để lại một vệt bụi. Cô ngẩng đầu lên và nhìn thấy đèn hậu mờ ảo của chiếc Rolls-Roice trong bóng tối.

Đó có phải là xe của Elliot không?

Cô lau nước mắt trên mặt, lấy lại bình tĩnh và bước về phía ngôi nhà. Cô nhìn thấy chiếc xe đỗ trong sân khi cô đến nơi.

Cô đợi bên ngoài với hy vọng sẽ vào sau khi Elliot về phòng. Mắt cô cay xè. Cô nhìn lên những vì sao sáng lấp lánh trên bầu trời đêm. Đêm nay là một đêm xuân tuyệt đẹp.

Trước khi cô nhận ra, cô đã đứng bên ngoài được một tiếng đồng hồ. Người lái xe đã đưa chiếc xe vào gara.

Đèn trong phòng khách vẫn sáng, nhưng không thấy ai cả. Avery cảm thấy bình thường, vì vậy cô từ từ bước vào nhà.

Trên hiên nhà ở tầng hai, Elliot mặc một chiếc áo choàng màu xám, đang ngồi trên xe lăn. Những giọt rượu cuối cùng còn đọng lại dưới đáy ly rượu của anh. Anh đã theo dõi Avery suốt cả một tiếng đồng hồ khi cô đứng ngoài trời lạnh.

Anh không thể hiểu nổi những suy nghĩ khiến cô phải dành cả một giờ ngoài trời lạnh. Cô bất động đến nỗi có thể dễ dàng hòa mình vào những cái cây đứng cạnh cô.

Elliot đã gặp vô số trí tuệ thông minh trong cuộc đời mình vì họ là những người duy nhất đủ xứng đáng để đứng bên cạnh anh. Tuy nhiên, Avery là một ngoại lệ.

Anh không coi cô thông minh vì cô đã khiêu khích anh mặc dù biết anh là người như thế nào. Cô là một người phụ nữ cực kỳ ngốc nghếch.

Tuy nhiên, nhìn thấy cô đau khổ, tâm trạng anh lại thay đổi theo một cách kỳ lạ. Đó là một cảm giác mà anh chưa từng cảm thấy trước đây.

* * *

Có lẽ là do gió lạnh nên Avery cảm thấy đầu mình nặng trĩu khi cô về đến phòng. Cô lấy một chiếc chăn dày từ tủ ra, quấn mình trong đó và chìm vào giấc ngủ sâu. Cô đổ mồ hôi suốt đêm, thoát khỏi cái lạnh của gió đêm.

Khi Avery thức dậy vào sáng hôm sau, ngoài cảm thấy hơi dính, cô khá vui vẻ. Cô tắm rửa, thay quần áo sạch và xuống cầu thang.

Cô đi theo mùi thức ăn đến phòng ăn, và bà Cooper ngay lập tức phục vụ bữa sáng cho cô.

- Anh ấy đã ăn sáng chưa? - Avery hỏi.

- Chưa, cậu Elliot vẫn chưa xuống.

Nghe vậy, Avery cầm cốc sữa và một miếng bánh mì nướng lên, rồi bắt đầu ăn ngấu nghiến bữa sáng của mình. Cô đã ăn xong trong vòng chưa đầy năm phút.

- Cô sợ cậu ấy đến vậy sao, thưa cô? - Bà Cooper trêu chọc.

- Tôi không sợ.. Tôi chỉ không muốn gặp anh ấy. - Avery nói.

Tiếp đó, cô hơi ngẩng cằm lên và nói thêm.

- Nhìn thấy anh ấy khiến tôi cảm thấy không thoải mái.

- Cô sẽ ổn thôi sau khi dành thêm chút thời gian bên nhau. Cô sẽ về nhà ăn trưa chứ? - Bà Cooper nói.

- Tôi sẽ không về. Hôm nay tôi có việc phải làm ở trường nên tôi cũng sẽ không ăn tối ở nhà.

- Được rồi. Tôi sẽ gọi tài xế đưa cô đến đó. - Bà Cooper nói.

Bà rời đi, định báo cho tài xế biết nhiệm vụ của anh ta thì Avery ngay lập tức ngăn bà lại.

- Không sao đâu. Tôi sẽ gọi taxi. Anh ấy có thể cần tài xế.

- Nhà chúng ta có hai tài xế. Một người chở cậu Elliot và một người làm việc vặt. Tôi sẽ nhờ người kia chở cô. - Bà Cooper nói.

Avery không thể thắng được bà.

Khi đã đến trường, Avery quay sang tài xế và nói.

- Cảm ơn. Bây giờ anh có thể về rồi. Tôi sẽ tự tìm đường về nhà sau.

Sau khi tài xế lái xe đi, một cô gái trẻ chạy đến chỗ Avery, vỗ vai cô.

- Avery! Portia dễ thương đó là ai vậy?

Avery không ngờ lại đụng phải cô bạn thân Tammy Lynch ở lối vào trường.

- Anh ấy không dễ thương. Anh ấy là "Mr. Portia" đối với cậu. Tammy, tớ không nghĩ mình có thể học cao học cùng cậu được. - Avery nói khi họ cùng nhau bước vào trường.

- Có phải vì gia đình cậu không? Tớ đã nghe về cha cậu rồi. Tớ rất xin lỗi. - Tammy dừng bước và nói

- Thật ra, tớ chưa bao giờ thực sự muốn học cao học. - Avery cố mỉm cười và nói.

- Tớ biết, cậu đang nghĩ đến chuyện kết hôn với bạn trai sau khi tốt nghiệp, đúng không? Khi nào cậu sẽ giới thiệu tớ với anh ấy? - Tammy nói.

Avery sửng sốt. Cô chỉ kể với mẹ về chuyện đã xảy ra với Cole. Bạn bè và bạn học của cô chỉ biết rằng cô đang hẹn hò với một người nhưng không biết anh ta là ai.

- Chúng tôi chia tay rồi. - Avery nói.

Sau đó, cô hít một hơi thật sâu và nói tiếp.

- Cậu có biết cảm giác bị ai đó phá hủy hoàn toàn lòng tin của mình không? Tớ nghĩ anh ta là người đàn ông tốt nhất trên thế giới nhưng anh ta chẳng khác gì một tên khốn nạn.

- Quên chuyện đó đi, Avery. Chúng ta vẫn còn trẻ. Hãy coi đó là một bài học kinh nghiệm. Sau này chắc chắn cậu sẽ gặp được một người tốt hơn! - Tammy vòng tay qua eo Avery khi nhìn thấy đôi mắt đỏ hoe của cô và nói.

- Tớ nên tự lập hơn là phụ thuộc vào một người đàn ông. - Avery cười khúc khích.

- Chúng ta cần phải trải qua một số đau khổ để trưởng thành hơn. Cậu đã hoàn toàn say đắm trước kỳ nghỉ hè, nhưng hãy nhìn cô gái trẻ trưởng thành mà cậu đã trở thành bây giờ! - Tammy thở dài.

- Tớ chỉ hy vọng mình có thể tự chăm sóc bản thân sau khi tốt nghiệp. - Avery lắc đầu và nói.

- Tất nhiên rồi! Cậu là sinh viên duy nhất tớ biết học hai chuyên ngành đứng đầu lớp ở cả hai chuyên ngành. Trời là giới hạn cho một người như cậu! - Tammy thốt lên.

Má Avery ửng hồng vì lời khen ngợi đó.

Năm giờ chiều, Avery và Tammy cùng nhau rời khỏi trường. Họ đã lên kế hoạch ăn tối cùng nhau. Khi đến cổng trường, Tammy ngay lập tức chỉ vào chiếc Portia đỗ bên đường.

- Avery! Không phải là anh Portia đã đưa cậu đến trường sáng nay sao? Anh ấy đến đón cậu à?

Tammy vẫn nhớ chiếc xe đó. Sau tất cả thì những chiếc xe sang trọng và những người đẹp luôn làm thỏa mãn con mắt.

Avery nhìn về phía cửa sổ mở của chiếc Portia. Cô liếc nhìn tài xế và anh ta liếc nhìn lại cô.

Cô sửng sốt. Không phải cô đã bảo anh ta đừng đón cô sao? Chuyện gì đang xảy ra vậy?

Cô bước đến chiếc xe đang đỗ và tài xế mở cửa ghế sau cho cô.

- Có chuyện gì vậy? - Avery hỏi khẽ.

Vì Tammy đang ở đây nên tài xế rất thận trọng.

- Chúng ta nói chuyện trong xe nhé.

Trái tim Avery thắt lại trong lồng ngực.

- Cứ đi đi nếu cậu bận, Avery! Chúng ta sẽ ra ngoài vào lúc khác nhé. - Tammy nói.

- Lần sau tớ sẽ đãi. - Avery gật đầu và nói.

- Không cần đâu. Gọi cho tớ nếu cậu cần bất cứ thứ gì! - Tammy vẫy tay và nói.

Chiếc xe phóng đi ngay khi Avery ngồi vào chỗ.

- Cô lại làm gì khiến cậu Elliot tức giận nữa à, thưa cô? – Tài xế hỏi.

- Tôi không có. Anh ấy có nhờ anh đón tôi không? - Avery nhướng mày và trả lời.

- Có. Cô nên chuẩn bị tinh thần đi! - Anh ta nói.

Tim Avery đập thình thịch trong lồng ngực và cô vắt óc suy nghĩ.

Không đời nào!

Cô ở trong khuôn viên trường cả ngày. Cô thậm chí còn chưa gặp Elliot, chứ đừng nói đến việc chọc giận anh. Cô đã trải qua tất cả những sự kiện trong vài ngày qua, nhưng cô không biết gì cả.

Phải đến khi đầu cô bắt đầu đau nhói, cô mới ngừng nghĩ về điều đó.

Họ đến nhà lúc năm giờ bốn mươi phút chiều. Khi xe dừng lại, Avery xuống xe. Cô thay dép lê và nhìn thấy Elliot đang ngồi một mình trong phòng khách.

Anh mặc một chiếc áo sơ mi xanh lá cây với tay áo xắn lên, để lộ cánh tay cơ bắp. Những viên đá sapphire trên khuy măng sét của anh sáng lấp lánh.

Anh đang ngồi thoải mái trên ghế dài, toát lên vẻ quyến rũ và kiêu ngạo của một vị vua trị vì lâu năm.
[/BOOK][/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 953 Tìm chủ đề
Chương 18

[HIDE-THANKS][BOOK]- Ngồi đi.

Elliot lạnh lùng liếc nhìn Avery.

- Được thôi. - Cô đáp và ngồi xuống chiếc ghế dài đối diện anh.

Có một chiếc máy tính xách tay đặt trên bàn cà phê. Màn hình hướng về phía cô và trên đó là cảnh quay giám sát. Có một chiếc giường trong cảnh quay, và trên đó là cô và Elliot.

Máu của Avery sôi lên khi nhìn thấy cảnh tượng trên màn hình. Cô đứng phắt dậy, chỉ vào máy tính xách tay và hét lên.

- Anh là đồ biến thái à? Anh lắp camera trong phòng ngủ à?

Cô tức điên. Cô muốn quên đi ba tháng cô ngủ chung giường với anh. Anh đã ở trong trạng thái thực vật trong ba tháng đó, vì vậy cô thậm chí chưa bao giờ coi anh như một người đàn ông.

Ngay cả những người trông có vẻ tinh tế ở nơi công cộng cũng sẽ có một số hành vi không lịch sự trong sự riêng tư của phòng ngủ. Đó là lý do tại sao Avery không thể chấp nhận rằng cô đã bị giám sát trong ba tháng! Không ai nói với cô rằng có camera giám sát trong phòng khi cô ở với anh.

Cơ thể run rẩy của Avery thực sự đã làm Elliot bình tĩnh lại một chút.

- Tại sao cô lại cho rằng tôi là người lắp camera?

Anh đã phát hiện ra rằng mẹ anh đã lắp camera giám sát trong phòng ngủ của anh khi anh bị ốm. Bà muốn anh không phải chịu bất kỳ sự ngược đãi nào từ những người chăm sóc anh.

Kể cả anh có là một người đàn ông quyền lực thì ai sẽ sợ một người đang trong tình trạng thực vật?

Elliot không thể tức giận với mẹ mình vì anh biết bà đã làm điều đó với ý định tốt nhất. Anh đã lấy lại đoạn phim từ mẹ mình và duyệt qua chúng vào ngày hôm nay.

Huyết áp của anh tăng nhẹ sau khi xem các video. Anh chưa bao giờ nghĩ rằng Avery lại là loại phụ nữ như vậy.

- Ồ.. Là mẹ của anh sao? - Avery nói nhưng cô vẫn thấy bồn chồn và cơn thịnh nộ của cô vẫn tiếp tục bùng cháy.

- Sao bà ấy có thể làm thế? Ít nhất bà ấy cũng có thể kể cho tôi nghe! Tôi.. tôi..

- Cô không ngờ tôi sẽ tỉnh dậy, đúng không? Trông như cô thích thú khi nghịch ngợm cơ thể tôi lúc tôi bị ốm vậy. - Elliot rít lên và ánh mắt anh nhìn cô như dao găm.

Má Avery ửng hồng và rồi cô ngã xuống ghế.

- Tôi không đùa đâu! Tôi không đùa đâu! Tôi chỉ đang mát-xa cho anh thôi! Đó là để ngăn ngừa teo cơ!

Sau khi chuyển đến dinh thự, cô đã nhiều lần chứng kiến y tá làm vật lý trị liệu cho Elliot và cô đã tiếp quản công việc ngay sau đó.

Cô đã làm vậy vì cô cảm thấy ngượng ngùng khi ngồi trong phòng. Là một khán giả trong các buổi điều trị hàng đêm của anh, cô đã chứng kiến y tá của anh làm việc.

Trong một khoảnh khắc, lời phủ nhận kiên quyết của Avery khiến Elliot tự hỏi liệu anh có đang buộc tội cô sai không. May mắn là máy quay đã ghi lại mọi thứ.

- Mở nó ra và tự mình xem đi. - Anh nói. Anh không muốn nghe cô phản đối.

Avery run rẩy đưa tay ra và nhấn nút phát đoạn phim giám sát. Tất nhiên, cô biết mình đã làm gì. Tuy nhiên, không đời nào cô thừa nhận rằng mình đã đùa giỡn với cơ thể anh. Cô chỉ.. chạm vào anh một chút..

Cô sẽ không làm bất cứ điều gì nếu cô biết rằng anh sẽ tỉnh lại. Nếu cô biết rằng có máy quay trong phòng, cô sẽ không chạm vào anh ngay cả khi có ai đó đe dọa sẽ chặt đứt cánh tay cô!

Avery quay đầu đi. Cô không muốn nhìn thấy nội dung của đoạn phim. Mặc dù vậy, cô vẫn có thể nhìn thấy tất cả từ khóe mắt.

Elliot đã không làm cô thất vọng. Đoạn phim trong máy tính xách tay là vũ khí hoàn hảo chống lại cô. Nó ghi lại rõ ràng chính xác cách cô đã "chơi đùa" với cơ thể anh.

Avery hít một hơi thật sâu và quyết định nói ra để thoát khỏi tình huống này.

- Tôi có thể giải thích. Các bác sĩ đã nói với tôi rằng anh đã cận kề cái chết, vì vậy tôi không bao giờ mong đợi anh sẽ tỉnh lại.. và tôi cũng đang thực sự làm vật lý trị liệu cho anh. Anh không thể chỉ tập trung vào việc tôi chạm vào anh trong khi phớt lờ mọi nỗ lực của tôi.. Tôi đã góp phần vào quá trình hồi phục của anh.

Đầu Elliot bắt đầu đau nhức khi anh nghe cô giải thích.

- Để tôi tìm một đoạn clip ghi lại cảnh tôi mát-xa cho anh..

Avery không lùi bước, và cô lướt ngón tay trên bàn di chuột của máy tính xách tay. Một phút sau, cô đóng máy tính xách tay lại và đứng phắt dậy.

- Chết tiệt! Anh có thấy tất cả những điều đó không? Tất cả các cảnh quay ở đây.. Anh đã thấy tất cả rồi, phải không? - Cô hét lên và mặt cô đỏ bừng.

Tâm trí cô đang điên cuồng.

Elliot biết chính xác tại sao cô lại phản ứng theo cách đó.

- Tất nhiên rồi. - Anh nói chậm rãi.

- Ahhh! Đồ khốn! Ai bảo anh nhìn? Đồ côn đồ!

Avery tức giận đến mức nghiến răng. Cô đã thấy một đoạn clip ghi lại cảnh mình khỏa thân!

Thỉnh thoảng cô sẽ đi ra khỏi phòng tắm trong tình trạng khỏa thân khi quên mang quần áo vào. Dù sao thì Elliot cũng đang bất tỉnh, nên cô không lo lắng. Cô chưa bao giờ nghĩ rằng có máy quay trong phòng ngủ thậm chí cả khi cô nằm mơ!

- Cô là người khỏa thân. Tại sao cô lại đổ lỗi cho tôi?

Elliot không thể hiểu nổi cô.

- Ngoài việc cô trắng sáng một cách chói mắt ra thì chẳng có gì nhiều để nhìn cả. -Anh nói bằng giọng khàn khàn.

- Sao, anh..

Mắt Avery tối sầm lại vì tức giận. Cô vô cùng tức giận.

- Anh là ai mà phán xét cơ thể tôi? Ngậm miệng lại nếu anh không biết nói gì! Tôi sẽ xóa hết mọi thứ!

Cô cầm máy tính xách tay lên và tức giận xông vào phòng mình và đóng sầm cửa lại.

Tài xế đang hút thuốc bên ngoài, vì vậy anh ta thỉnh thoảng nghe thấy tiếng hét hoảng loạn của Avery. Khi nghe thấy tiếng đóng sầm cửa, anh ta thở dài vì sự thiếu trí tưởng tượng của chính mình.

Trong cuộc đời mình, cuối cùng anh ta cũng được chứng kiến một người phụ nữ xâm nhập vào đầu Elliot Foster.

* * *

Vào lúc bảy giờ tối, Avery đã xóa hết các cảnh quay giám sát và trả lại máy tính xách tay vào bàn cà phê trong phòng khách.

Sự náo động trước đó đã ảnh hưởng đến cô. Cô đói quá, nên cô cố tỏ ra can đảm và bước vào phòng ăn.

Elliot không có ở đó, nhưng cô vẫn cảm thấy bất an. Cảm giác như thể có camera khắp nhà, theo dõi mọi hành động của cô.

- Tôi không biết có camera giám sát trong phòng ngủ chính, thưa cô. Cậu Elliot thực sự không liên quan gì đến chuyện này. Không ai quan tâm đến quyền riêng tư hơn cậu ấy. - Bà Cooper giải thích.

- Không sao đâu. Tôi đã xóa hết rồi. - Avery nói.

Cô chán ăn sau khi ăn một chút thức ăn. Cô đặt thìa xuống và quay sang bà Cooper.

- Lúc trước anh ấy có tâm trạng tệ bất thường không?

- Cũng có chút. - Bà Cooper trả lời.

- Tôi hiểu rồi. Thôi kệ. Anh ấy không thể đứng lên và đánh tôi được, đúng không? - Avery nói.

Cô đưa ra quyết định. Vì sự riêng tư của cô chẳng có ý nghĩa gì với anh nên cô cũng có thể đối mặt với mọi chuyện một cách công khai.

Cô sải bước ra khỏi phòng ăn, định làm theo ý mình. Thế nhưng mọi chuyện không diễn ra theo ý cô. Cô va phải Elliot ngay khi vừa rời khỏi phòng ăn.

Anh không nói gì và cũng không làm gì. Đôi mắt đen của anh chỉ lạnh lùng nhìn cô. Có một nét quyến rũ kỳ lạ trong đôi mắt anh. Chúng sâu thẳm và rộng lớn, và như thể anh có thể nhìn thấu cô ngay lập tức. Điều đó khiến trái tim cô đập loạn xạ, không đều.

- Đi đi. - Giọng anh trầm và đầy sức hút.

Avery sững sờ một lúc, rồi quay sang một bên. Má cô đỏ bừng vì xấu hổ khi cô nhìn Elliot bước vào phòng ăn. Cô nghĩ anh đến đây để trêu chọc cô, nhưng anh vừa xuống ăn tối.

Cô tự đập vào đầu mình và thở dài. Anh chỉ nhìn thấy cơ thể trần truồng của cô. Có gì to tát chứ?

Khi cô làm vật lý trị liệu cho anh trước đây, cô cũng gần như nhìn thấy cơ thể trần truồng của anh mà.
[/BOOK][/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 953 Tìm chủ đề
Chương 19

[HIDE-THANKS][BOOK]Hôm nay là Chủ Nhật. Avery không ra khỏi giường cho đến tận mười giờ ba mươi sáng. Đây là lần đầu tiên cô ngủ nướng ở nhà Elliot.

Khi cô bước ra khỏi phòng, nhóm đàn ông trong phòng khách hướng ánh mắt về phía cô.

Avery mặc một chiếc váy ngủ rộng thùng thình với mái tóc rối bù buông xuống vai, tôn lên khuôn mặt sạch sẽ, không tì vết. Cô không ngờ Elliot sẽ có khách vào ngày hôm nay.

Elliot và khách của anh nhìn cô chằm chằm như thể họ không ngờ cô đột nhiên xuất hiện.

Có điều gì đó bùng nổ trong đầu Avery. Khi nhận ra tình huống khó xử của mình, cô lập tức quay lại và đi về phòng.

Đúng lúc này, bà Cooper bước tới và kéo cô về phía phòng ăn.

- Cô chắc hẳn là đói lắm, thưa cô. Cô ngủ rất say khi tôi vào phòng cô trước đó nên tôi không đánh thức cô.

- Những người đó.. Họ là ai? - Avery lắp bắp.

- Họ là bạn của cậu Elliot. Họ đến thăm cậu ấy. Đừng lo. Nếu cô không chào họ thì cũng không sao cả. - Bà Cooper trả lời.

- Được thôi. - Avery đáp.

Cô thậm chí còn không chào Elliot khi nhìn thấy anh thì tại sao cô lại chào bạn bè của anh? Tuy nhiên, nếu cô biết anh có khách đến chơi thì cô đã thức dậy sớm và dành cả ngày ở ngoài.

Những người bạn của Elliot trong phòng khách rất quan tâm đến Avery.

- Elliot, tại sao cô gái trẻ đó lại ở với anh? Cô ấy là người trông coi à? Hay có thể là..

- Chúng ta đều là người lớn ở đây. Elliot là đàn ông mà. Có một cô gái trẻ trong nhà là chuyện bình thường! Ha ha!

Thấy Elliot không trả lời, mọi người đều im lặng và bỏ qua chủ đề này.

- Mọi người có biết Avery Tate của Tate Industries không? Họ nói cô ấy là con gái của Jack Tate..

- Tôi biết. Cô ấy gọi cho tôi vào tối thứ sáu để yêu cầu đầu tư nhưng tôi đã cúp máy trước khi cô ấy kịp nói xong.

- Cô ấy thực sự là một cái gì đó. Nợ nần của cha cô ấy liên quan gì đến cô ấy? Cô ấy hẳn là điên rồ khi lao vào mớ hỗn độn này!

- Những người trẻ tuổi đều liều lĩnh như vậy! Tôi đã xem xét sản phẩm mới của họ nhưng nó hoàn toàn thất bại! Một hệ thống tự lái nghe có vẻ hay nhưng các điều kiện thì phức tạp và không thể kiểm soát được. Bất kỳ ai đầu tư vào nó sẽ là một kẻ ngốc!

* * *

Trong phòng ăn, Avery lắng nghe cuộc thảo luận ở phòng khách với cảm xúc lẫn lộn.

Sau khi ăn sáng xong, cô lấy máy tính xách tay và đến một quán cà phê gần đó để làm luận án. Vào thời điểm này, cô có khả năng hạn chế. Cô cần tập trung vào việc học và cuộc sống của mình.

Cô nhận được một email mới vào khoảng bốn giờ chiều. Cô đặt tách cà phê của mình lên bàn sau khi đọc nội dung và sau đó đọc lại email một lần nữa.

Nó được ký tên là "Ông Z".

Nội dung nêu rõ sự quan tâm của ông ấy đối với sản phẩm mới của Tate Industries. Ông ấy muốn tìm hiểu thêm về nó và sẽ đầu tư nếu cuộc họp diễn ra tốt đẹp.

Tâm trí Avery tràn ngập những câu hỏi. Cô không biết gì về người này ngoài việc ông ấy được gọi là Ông Z.

Nếu ông ấy thực sự muốn làm việc với Tate Industries, ông ấy có thể sắp xếp một cuộc họp tại văn phòng,

Sau khi cân nhắc, Avery đã trả lời email.

[Đây có phải là một vụ lừa đảo mới không? ]

Câu trả lời của Ông Z đến ngay sau đó.

[Cô có khiếu hài hước đấy, Cô Tate. Đây là bằng chứng về tài sản của tôi.]

Có một tệp hình ảnh được đính kèm trong email. Khi Avery mở tệp, mắt cô mở to vì sốc.

Hình ảnh là ảnh chụp màn hình một tài khoản ngân hàng cho thấy ông ấy có gần hai trăm triệu đô la trong tài khoản thanh toán của mình.

Vì đó là một số tiền khổng lồ, Avery nhìn chằm chằm vào hình ảnh và tính toán trong đầu nhiều lần trước khi cô có thể xác nhận số tiền.

Má cô đỏ bừng và tim đập nhanh. Tay cô run rẩy khi cô gõ câu trả lời của mình.

[Ông khá giỏi chỉnh sửa ảnh, nhưng thế này có phải là quá đáng không? Ai lại có hai trăm triệu trong tài khoản thanh toán của mình chứ? ]

[Tôi phải làm gì để cô tin tôi đây? Sao cô không gửi số tài khoản ngân hàng của cô đi, và tôi sẽ gửi cho cô một khoản tiền gửi với ý định hợp tác? ]

[Đây có phải là những gì mà các kỹ thuật lừa đảo đã phát triển thành không? Ông chỉ cần một số tài khoản ngân hàng để đánh cắp tất cả tiền của ai đó? ]

Ông Z đã không trả lời email cuối cùng của Avery.

Sau khi suy nghĩ một lúc, Avery đã gửi cho ông ấy một ảnh chụp màn hình số tài khoản. Đó là một tài khoản chỉ có thể nhận tiền, vì vậy không quan trọng nếu ông ấy hóa ra là một kẻ lừa đảo.

Avery mím môi và chờ phản hồi. Cô nhận được thông báo chuyển tiền trên điện thoại ngay sau đó.

Cô mở thông báo và thấy rằng ông Z đã chuyển hơn tám trăm nghìn đô la.

* * *

Shaun đến quán cà phê mà Avery đang ở nửa giờ sau đó.

- Có chuyện gì thế, Avery? Ông Z này thực sự gửi cho cô tám trăm nghìn đô la à?

- Số dư tám trăm nghìn đô la này là của ông ấy. - Avery cho Shaun xem màn hình điện thoại và nói.

Shaun vô cùng phấn khích.

- Ông ấy đến từ công ty nào vậy? Cô nên đặt lịch hẹn và nói chuyện trực tiếp với ông ấy!

- Ông ấy chỉ đưa cho tôi một địa chỉ và bảo tôi gặp ông ấy vào tối thứ sáu. - Avery tỏ rõ vẻ lo lắng khi nói.

- Tuyệt quá! Gửi địa chỉ cho tôi luôn. Tôi sẽ đi cùng cô vào thứ sáu. - Shaun nói.

- Được thôi. - Avery trả lời.

Sự xuất hiện của ông Z đã giúp Avery tạm thời gạt vấn đề về sự sụp đổ sắp xảy ra của Tate Industries sang một bên. Tuy nhiên, cô không khỏi thắc mắc về danh tính của ông Z và ông ấy đến từ đâu.

Ông ấy đã đưa cho cô tám trăm nghìn đô la, và ông ấy thậm chí còn chưa từng gặp cô. Ông ấy có quá nhiều tiền trong tay hay thực sự quan tâm đến Tate Industries?

Dù là gì đi nữa, Avery vẫn nghĩ rằng điều đó thật khó tin.

Thứ sáu đến trong chớp mắt.

Vào bữa sáng, Elliot nói.

- Tối nay cô có thời gian ăn tối ở dinh thự cũ không?

Avery im lặng trong vài giây, rồi nghĩ ra một cái cớ.

- Hôm nay tôi có việc phải làm ở trường nên tối nay tôi sẽ quay lại muộn hơn một chút.

Elliot hơi cau mày. Anh mấp máy môi nhưng không nói gì.

Avery thở phào nhẹ nhõm. Cô sẽ gặp ông Z lúc sáu giờ tối nay. Số phận của Tate Industries phụ thuộc vào cuộc gặp gỡ đêm nay.

- Bây giờ cô vẫn là vợ tôi. Nếu tôi phát hiện ra cô nói dối tôi thì cô sẽ chết. - Elliot nói và đặt tách cà phê xuống bàn.

Đôi mắt đen của anh nhìn sâu vào cô, nhưng giọng nói của anh vẫn bình thản.

Toàn thân Avery lạnh ngắt.

Họ đã có một số tương tác thú vị trong vài ngày qua. Cô đã nghĩ rằng tiếp tục mối quan hệ như thế này là tốt, nhưng tại sao anh lại đột nhiên nói ra điều gì đó như thế?

Cô định nói gì đó nhưng anh đã rời khỏi phòng ăn.

- Kỳ quặc. - Cô nhìn theo lưng anh và lẩm bẩm một mình.

* * *

Avery đến Twilight Bar lúc năm giờ bốn mươi phút tối.

Cô gọi điện cho Shaun và nghe giọng nói hoảng loạn của ông ở đầu dây bên kia.

- Tôi bị kẹt xe và tôi không biết khi nào mình sẽ đến đó. Cô cứ vào đó trước đi. Tôi sẽ đến đó sớm nhất có thể.

Sự lo lắng đột nhiên tràn ngập trong lòng Avery. Cuộc họp đã được sắp xếp từ một tuần trước và ông Z là người đã đặt phòng riêng.

Một nhân viên hộ tống cô đến lối vào phòng riêng V606.

Cô hít một hơi thật sâu và mở cửa. Thật bất ngờ, ông Z đã ở đó rồi. Cô mơ hồ có thể nhìn thấy bóng dáng của một người đàn ông ngồi xe lăn trong căn phòng tối.

Mắt cô đột nhiên mở to.

Đó là.. Đó là Elliot!

Anh đang làm gì ở đây?

Có thể là anh..
[/BOOK][/HIDE-THANKS]
 
Chia sẻ bài viết

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back