

Song: Đây chính là tình yêu sao? 这就是爱吗?
Giọng nam
Giọng nữ
Bản cover douyin- tiktok
Lyrics pinyin
你确定这就是爱吗
Nǐ quèdìng zhè jìushì ài ma
真的爱我吗
Zhēn de ài wǒ ma
手牵着手漫步斜阳 就当作浪漫
Shǒu qiān zhuóshǒu mànbù xiéyáng jìu dàng zuò làngmàn
两个人眺望远方
Liǎng gèrén tìaowàng yuǎnfāng
以为爱的晴朗
Yǐwéi ài de qínglǎng
当我回头望 却已泪湿了眼眶
Dāng wǒ húitóu wàng què yǐ lèi shīle yǎnkùang
当夕阳变成星光
Dāng xīyáng bìan chéng xīngguāng
当爱情换了方向
Dāng àiqíng hùanle fāngxìang
你一如过往 对爱太紧张
Nǐ yī rú guòwǎng dùi ài tài jǐnzhāng
但未来又会怎样
Dàn wèilái yòu hùi zěnyàng
未知的明天总让我旁徨
Wèizhī de míngtiān zǒng ràng wǒ páng húang
谁给我力量
Shéi gěi wǒ lìlìang
我不怕你 爱不爱我
Wǒ bùpà nǐ ài bù ài wǒ
只害怕你 以为爱我
Zhǐ hàipà nǐ yǐwéi ài wǒ
抓紧我 不算拥有
Zhuājǐn wǒ bù sùan yǒngyǒu
你总学不会放手
Nǐ zǒng xué bù hùi fàngshǒu
我不怕你 不懂爱我
Wǒ bùpà nǐ bù dǒng ài wǒ
只怕你 把习惯 当作爱
Zhǐ pà nǐ bǎ xígùan dàng zuò'ài
你猜不透 我要什么
Nǐ cāi bù tòu wǒ yào shénme
两个人眺望远方
Liǎng gèrén tìaowàng yuǎnfāng
以为爱的晴朗
Yǐwéi ài de qínglǎng
当我回头望 却已泪湿了眼眶
Dāng wǒ húitóu wàng què yǐ lèi shīle yǎnkùang
当夕阳变成星光
Dāng xīyáng bìan chéng xīngguāng
当爱情换了方向
Dāng àiqíng hùanle fāngxìang
你一如过往 对爱太紧张
Nǐ yī rú guòwǎng dùi ài tài jǐnzhāng
但未来又会怎样
Dàn wèilái yòu hùi zěnyàng
未知的明天总让我旁徨
Wèizhī de míngtiān zǒng ràng wǒ páng húang
谁给我力量
Shéi gěi wǒ lìlìang
我不怕你 爱不爱我
Wǒ bùpà nǐ ài bù ài wǒ.
只害怕你 以为爱我
Zhǐ hàipà nǐ yǐwéi ài wǒ
抓紧我 不算拥有
Zhuājǐn wǒ bù sùan yǒngyǒu
你总学不会放手
Nǐ zǒng xué bù hùi fàngshǒu
我不怕你 不懂爱我
Wǒ bùpà nǐ bù dǒng ài wǒ
只怕你 把习惯 当作爱
Zhǐ pà nǐ bǎ xígùan dàng zuò'ài
你猜不透 我要什麽
Nǐ cāi bù tòu wǒ yào shénmó
我不怕你 爱不爱我
Wǒ bùpà nǐ ài bù ài wǒ
只害怕你 以为爱我
Zhǐ hàipà nǐ yǐwéi ài wǒ
抓紧我 不算拥有
Zhuājǐn wǒ bù sùan yǒngyǒu
你总学不会放手
Nǐ zǒng xué bù hùi fàngshǒu
我不怕你 不懂爱我
Wǒ bùpà nǐ bù dǒng ài wǒ
只怕你 把习惯 当作爱
Zhǐ pà nǐ bǎ xígùan dàng zuò'ài
你猜不透 我要什麽
Nǐ cāi bù tòu wǒ yào shénmó
你猜不透 我要什麽
Nǐ cāi bù tòu wǒ yào shénmó.
* * *
Lời Việt
Anh chắc chắn đây chính là tình yêu sao?
Anh thực sự yêu em sao?
Tay trong tay cùng nhau dạo bước dưới ánh tà dương, liền coi đó là điều lãng mạn.
Hai người cùng nhìn về phương xa, tưởng rằng đó là ánh sáng tình yêu.
Nhưng khi em quay đầu nhìn lại, giọt lệ cũng đã làm ướt khóe mắt.
Khi nắng chiều biến thành ánh sao đêm, khi tình yêu thay phương đổi hướng
Anh vẫn giống như quá khứ, quá lo lắng về tình yêu
Nhưng mai này rồi sẽ ra sao
Ngày mai rồi sẽ thế nào, những điều đó luôn khiến em bàng hoàng.
Rồi ai sẽ tiếp cho em sức mạnh.
Em không sợ anh yêu em hay là không
Em chỉ sợ anh tưởng rằng mình yêu em
Giữ chặt em, chẳng coi là có được em, cuối cùng anh lại không học được cách buông tay.
Em không sợ anh không biết yêu em
Chỉ sợ anh đem thói quen coi như tình yêu
Anh chẳng đoán được điều em muốn là gì.
Hai người cùng nhìn về phương xa, tưởng rằng đó là ánh sáng tình yêu.
Nhưng khi em quay đầu nhìn lại, giọt lệ cũng đã làm ướt khóe mắt.
Khi nắng chiều biến thành ánh sao đêm, khi tình yêu thay phương đổi hướng
Anh vẫn giống như quá khứ, quá lo lắng về tình yêu
Nhưng mai này rồi sẽ ra sao
Ngày mai rồi sẽ thế nào, những điều đó luôn khiến em bàng hoàng.
Rồi ai sẽ tiếp cho em sức mạnh.
Em không sợ anh yêu em hay là không
Em chỉ sợ anh tưởng rằng mình yêu em
Giữ chặt em, chẳng coi là có được em, cuối cùng anh lại không học được cách buông tay.
Em không sợ anh không biết yêu em
Chỉ sợ anh đem thói quen coi như tình yêu
Anh chẳng đoán được điều em muốn là gì.
Em chỉ sợ anh tưởng rằng mình yêu em
Giữ chặt em, chẳng coi là có được em, cuối cùng anh lại không học được cách buông tay.
Em không sợ anh không biết yêu em
Chỉ sợ anh đem thói quen coi như tình yêu
Anh chẳng đoán được điều em muốn là gì.
Anh chẳng đoán được điều em muốn là gì.
Giọng nam
Giọng nữ
Bản cover douyin- tiktok
Lyrics pinyin
你确定这就是爱吗
Nǐ quèdìng zhè jìushì ài ma
真的爱我吗
Zhēn de ài wǒ ma
手牵着手漫步斜阳 就当作浪漫
Shǒu qiān zhuóshǒu mànbù xiéyáng jìu dàng zuò làngmàn
两个人眺望远方
Liǎng gèrén tìaowàng yuǎnfāng
以为爱的晴朗
Yǐwéi ài de qínglǎng
当我回头望 却已泪湿了眼眶
Dāng wǒ húitóu wàng què yǐ lèi shīle yǎnkùang
当夕阳变成星光
Dāng xīyáng bìan chéng xīngguāng
当爱情换了方向
Dāng àiqíng hùanle fāngxìang
你一如过往 对爱太紧张
Nǐ yī rú guòwǎng dùi ài tài jǐnzhāng
但未来又会怎样
Dàn wèilái yòu hùi zěnyàng
未知的明天总让我旁徨
Wèizhī de míngtiān zǒng ràng wǒ páng húang
谁给我力量
Shéi gěi wǒ lìlìang
我不怕你 爱不爱我
Wǒ bùpà nǐ ài bù ài wǒ
只害怕你 以为爱我
Zhǐ hàipà nǐ yǐwéi ài wǒ
抓紧我 不算拥有
Zhuājǐn wǒ bù sùan yǒngyǒu
你总学不会放手
Nǐ zǒng xué bù hùi fàngshǒu
我不怕你 不懂爱我
Wǒ bùpà nǐ bù dǒng ài wǒ
只怕你 把习惯 当作爱
Zhǐ pà nǐ bǎ xígùan dàng zuò'ài
你猜不透 我要什么
Nǐ cāi bù tòu wǒ yào shénme
两个人眺望远方
Liǎng gèrén tìaowàng yuǎnfāng
以为爱的晴朗
Yǐwéi ài de qínglǎng
当我回头望 却已泪湿了眼眶
Dāng wǒ húitóu wàng què yǐ lèi shīle yǎnkùang
当夕阳变成星光
Dāng xīyáng bìan chéng xīngguāng
当爱情换了方向
Dāng àiqíng hùanle fāngxìang
你一如过往 对爱太紧张
Nǐ yī rú guòwǎng dùi ài tài jǐnzhāng
但未来又会怎样
Dàn wèilái yòu hùi zěnyàng
未知的明天总让我旁徨
Wèizhī de míngtiān zǒng ràng wǒ páng húang
谁给我力量
Shéi gěi wǒ lìlìang
我不怕你 爱不爱我
Wǒ bùpà nǐ ài bù ài wǒ.
只害怕你 以为爱我
Zhǐ hàipà nǐ yǐwéi ài wǒ
抓紧我 不算拥有
Zhuājǐn wǒ bù sùan yǒngyǒu
你总学不会放手
Nǐ zǒng xué bù hùi fàngshǒu
我不怕你 不懂爱我
Wǒ bùpà nǐ bù dǒng ài wǒ
只怕你 把习惯 当作爱
Zhǐ pà nǐ bǎ xígùan dàng zuò'ài
你猜不透 我要什麽
Nǐ cāi bù tòu wǒ yào shénmó
我不怕你 爱不爱我
Wǒ bùpà nǐ ài bù ài wǒ
只害怕你 以为爱我
Zhǐ hàipà nǐ yǐwéi ài wǒ
抓紧我 不算拥有
Zhuājǐn wǒ bù sùan yǒngyǒu
你总学不会放手
Nǐ zǒng xué bù hùi fàngshǒu
我不怕你 不懂爱我
Wǒ bùpà nǐ bù dǒng ài wǒ
只怕你 把习惯 当作爱
Zhǐ pà nǐ bǎ xígùan dàng zuò'ài
你猜不透 我要什麽
Nǐ cāi bù tòu wǒ yào shénmó
你猜不透 我要什麽
Nǐ cāi bù tòu wǒ yào shénmó.
* * *
Lời Việt
Anh chắc chắn đây chính là tình yêu sao?
Anh thực sự yêu em sao?
Tay trong tay cùng nhau dạo bước dưới ánh tà dương, liền coi đó là điều lãng mạn.
Hai người cùng nhìn về phương xa, tưởng rằng đó là ánh sáng tình yêu.
Nhưng khi em quay đầu nhìn lại, giọt lệ cũng đã làm ướt khóe mắt.
Khi nắng chiều biến thành ánh sao đêm, khi tình yêu thay phương đổi hướng
Anh vẫn giống như quá khứ, quá lo lắng về tình yêu
Nhưng mai này rồi sẽ ra sao
Ngày mai rồi sẽ thế nào, những điều đó luôn khiến em bàng hoàng.
Rồi ai sẽ tiếp cho em sức mạnh.
Em không sợ anh yêu em hay là không
Em chỉ sợ anh tưởng rằng mình yêu em
Giữ chặt em, chẳng coi là có được em, cuối cùng anh lại không học được cách buông tay.
Em không sợ anh không biết yêu em
Chỉ sợ anh đem thói quen coi như tình yêu
Anh chẳng đoán được điều em muốn là gì.
Hai người cùng nhìn về phương xa, tưởng rằng đó là ánh sáng tình yêu.
Nhưng khi em quay đầu nhìn lại, giọt lệ cũng đã làm ướt khóe mắt.
Khi nắng chiều biến thành ánh sao đêm, khi tình yêu thay phương đổi hướng
Anh vẫn giống như quá khứ, quá lo lắng về tình yêu
Nhưng mai này rồi sẽ ra sao
Ngày mai rồi sẽ thế nào, những điều đó luôn khiến em bàng hoàng.
Rồi ai sẽ tiếp cho em sức mạnh.
Em không sợ anh yêu em hay là không
Em chỉ sợ anh tưởng rằng mình yêu em
Giữ chặt em, chẳng coi là có được em, cuối cùng anh lại không học được cách buông tay.
Em không sợ anh không biết yêu em
Chỉ sợ anh đem thói quen coi như tình yêu
Anh chẳng đoán được điều em muốn là gì.
Em chỉ sợ anh tưởng rằng mình yêu em
Giữ chặt em, chẳng coi là có được em, cuối cùng anh lại không học được cách buông tay.
Em không sợ anh không biết yêu em
Chỉ sợ anh đem thói quen coi như tình yêu
Anh chẳng đoán được điều em muốn là gì.
Anh chẳng đoán được điều em muốn là gì.