

Cupid
Ca sĩ: FIFTY FIFTY
Ca sĩ: FIFTY FIFTY
"Cupid" là bài hát do nhóm nhạc FIFTY FIFTY thể hiện, nằm trong single album đầu tiên 'The Beginning: Cupid' của nhóm.'Cupid', là một bài hát cho thấy sự khởi đầu của quá trình trưởng thành mà bốn cô gái sẽ trải qua. Khoảnh khắc những cô gái thụ động tự mình tiến lên phía trước ẩn chứa thông điệp rằng họ sẽ vượt qua nỗi sợ hãi và thay đổi bằng cách thoát khỏi thần Cupid, đấng mà họ vô tình phụ thuộc vào.'Cupid' là một bài hát hoàn thiện cảm giác độc đáo của Fifty Fifty với giai điệu theo phong cách hoài cổ gợi nhớ đến chanson dựa trên nhịp điệu disco tối giản và một đoạn bass sôi nổi. Từ giọng hát ngọt ngào của Sio và Aran cho đến phần rap xuyên thấu của Keena và Saena, đây cũng là một bài hát thể hiện được sức hút của Fifty Fifty.
Lời bài hát
불 꺼진 romantic, all my life
내 주위는 온통 lovely day
내 눈 속에 비친 arrow sign
(Oh, why? Oh, why)
(Oh, why? Oh, why)
I'm feeling lonely (lonely)
그만 힐끗대고 말해줘요
Hold me (hold me)
다시 crying in my room
숨기고 싶어 (say what you say, but I want it more)
But still I want it more, more, more
I gave a second chance to Cupid
널 믿은 내가 정말 stupid
보여줄게 숨겨왔던 love, is it real?
Cupid is so dumb
또 꿈길을 걷는 everyday
눈 뜨면 다시 또 flew away
Waiting around is a waste (waste)
나 솔직히 지금이 편해
상상만큼 짜릿한 걸까?
Now I'm so lonely (lonely)
매일 꿈속에서 연습했죠
Kiss me (kiss me)
다시 crying in my room
포기할까 봐 (say what you say, but I want it more)
But still I want it more, more, more
I gave a second chance to Cupid
널 믿은 내가 정말 stupid
보여줄게 숨겨왔던 love, is it real?
Cupid is so dumb
I'm so lonely, hold me tightly
짜릿한 걸 원해
Who will really love me truly?
내게 기다림은 없어 I can't wait
더는 믿지 않아 now I'm gonna make it mine
Love is a light, I'll show my love is right
It's not a joke, so give it to me right now
No more chance to you
You know? Hey, d-d-d-dumb boy
꿈속에 매일 밤 someone
Who will share this feeling?
I'm a fool, a fool for love
A fool for love
I gave a second chance to Cupid
널 믿은 내가 정말 stupid
보여줄게 숨겨왔던 love, is it real?
Cupid is so dumb
I gave a second chance to Cupid
널 믿은 내가 정말 stupid
다시 한번 못 들은 척 기회를 줄게
Cupid is so dumb
Lời vietsub:
Ánh đèn tắt đi trở nên lãng mạn nhất đời em
Cả ngày nay là một ngày đẹp trời
Cứ ngỡ mũi tên đang hướng về ánh nhìn của người
Oh, sao lại thế nhỉ?
Em đang cảm thấy cô đơn đây này
Đừng đứng đơ ra đó mà hãy nói người muốn níu kéo em đi
Em lại khóc một mình trong phòng rồi
Nó khiến em muốn trốn đi đâu đó
Nói gì thì em vẫn muốn được nhiều hơn nữa
Em cứ muốn người dành nhiều tình cảm hơn nữa
Em đã cho vị thần Cupid cơ hội thứ hai
Nhưng thật ngốc khi đã tin vào người
Em sẽ chứng minh tình yêu thầm kín có thật hay không
Thần Cupid thật ngốc ngếch
Ngày qua ngày lại chìm đắm trong mơ mộng
Khi tỉnh giấc tất cả lại vụt bay
Trông chờ những thứ xung quanh thật lãng phí
Thật ra lúc này em rất thoải mái
Điều đó có bồi hồi như người tưởng tượng?
Giờ đây em cô đơn lắm
Mỗi ngày em tự luyện tập cảnh hôn trong giấc mơ của mình
Rồi tự khóc trong căn phòng của mình
Nhưng em không muốn bỏ cuộc
Em cứ muốn người dành nhiều tình cảm hơn nữa
Em đã cho vị thần Cupid cơ hội thứ hai
Nhưng thật ngốc khi đã tin vào người
Em sẽ chứng minh tình yêu thầm kín có thật hay không
Thần Cupid thật ngốc ngếch
Em cô đơn lắm nên hãy ôm em thật chặt
Em muốn cảm giác bồi hồi của người sẽ yêu em thật lòng
Em không thể chời đợi nữa
Giờ đây không thể tin người thêm nữa
Em sẽ biến người thành của mình
Tình yêu chính là ánh sáng và em sẽ chứng minh tình yêu của mình là đúng
Đây không phải là trò đùa nên người hãy trao tình cảm cho em ngay bây giờ
Không còn cơ hội kế tiếp cho người đâu
Người biết chứ? Đồ ngốc nghếch!
Trong giấc mơ mỗi đêm của em
Ai đó sẽ chia sẻ cảm xúc này
Em là kẻ ngốc, ngốc vì tình yêu
Em đã cho vị thần Cupid cơ hội thứ hai
Nhưng thật ngốc khi đã tin vào người
Em sẽ chứng minh tình yêu thầm kín có thật hay không
Thần Cupid thật ngốc ngếch
Em đã cho vị thần Cupid cơ hội thứ hai
Nhưng thật ngốc khi đã tin vào người
Dẫu vậy em vẫn muốn cho người cơ hội cuối cùng và vờ như chưa biết gì
Hỡi thần Cupid ngây thơ