1 người đang xem
Bài viết: 3 Tìm chủ đề
730 0
[Pinyin + Vietsub] Chuyển mùa - Vương Hân Thần, Lý Giai Nghi

移季 - 王忻辰, 李佳仪

* * *

Tuyết bắt đầu rơi, mùa đông năm nay không còn em bên cạnh, nhìn lại cũng chỉ là chia tay bình thường như bao người nhưng nay anh mới thấm thía nỗi đau mất người mình yêu. Trong đêm khuya lạnh lẽo, tuyết rơi phủ trắng đầu, muốn say nhưng không thể say được, anh rảo bước trên con đường quen thuộc ôm trong lòng hy vọng gặp được em. Gửi tâm tư vào trong bài hát, hy vọng em lắng nghe lại không đủ can đảm níu kéo em quay về.


在你走后深秋落叶满城飞雪

Zài nǐ zǒu hòu shēnqiū luòyè mǎn chéng fēi xuě

Sau khi anh rời đi, thành phố phủ đầy lá cuối thu bắt đầu có tuyết rơi

你的季节冰冻我最后的炙烈

Nǐ de jìjié bīngdòng wǒ zùihòu de zhì liè

Mùa đông của anh đã phủ sương giá lên hơi ấm cuối cùng của em

窗外暴雨提醒我该熄灭了夜

Chuāngwài bàoyǔ tíxǐng wǒ gāi xímièle yè

Cơn mưa nặng hạt bên ngoài cửa sổ nhắc anh đã đến lúc xóa tan màn đêm

也只不过是一场普通的离别

Yě zhǐ bùguò shì yī chǎng pǔtōng de líbié

Cũng chỉ là một cuộc chia ly bình thường

晚风吹过来 满地落叶堆积成海

Wǎn fēng chuī guòlái mǎn dì luòyè duījī chénghǎi

Gió đêm thổi qua tạo thành biển lá

我缓缓走在 你最爱我走的左边

Wǒ huǎn huǎn zǒu zài nǐ zùi ài wǒ zǒu de zuǒbiān

Anh chầm chậm rẽ trái nơi anh thường gặp em

枯黄变雪白

Kūhúang bìan xuěbái

Màu lá vàng đã thay bằng tuyết trắng xóa

最后的一点依赖都消散殆 尽

Zùihòu de yīdiǎn yīlài dōu xiāosàn dài jǐn

Một chút mong chờ cuối cùng cũng không còn

而我还在傻等一个约定的未来

Ér wǒ hái zài shǎ děng yīgè yuēdìng de wèilái

Mà anh vẫn ngu ngốc ôm lấy ước hẹn tương lai

我将过往都埋进

Wǒ jiāng guòwǎng dōu mái jìn

Anh muốn chôn vùi quá khứ trong

CD里等你听

CD lǐ děng nǐ tīng

CD đợi em lắng nghe

曾经的开心 耐心

Céngjīng de kāixīn nàixīn

Một lần vui vẻ và kiên trì

都被我们消耗殆尽

Dōu bèi wǒmen xiāohào dài jǐn

Đều do chúng ta hoang phí đến kiệt sức

睡个好觉比爱重要

Shùi gè hǎo jué bǐ ài zhòngyào

Một giấc ngủ ngon quan trọng hơn tình yêu

再次见到会否动摇

Zàicì jìan dào hùi fǒu dòngyáo

Liệu khi gặp lại chúng ta có rung động lần nữa?

而我也不会忘记那些事情痛到

Ér wǒ yě bù hùi wàngjì nàxiē shìqíng tòng dào

Và anh sẽ không thể quên những tổn thương này

再也不敢和谁拥抱

Zài yě bù gǎn hé shéi yǒngbào

Cũng không còn dám ôm chằm lấy ai nữa

在你走后深秋落叶满城飞雪

Zài nǐ zǒu hòu shēnqiū luòyè mǎn chéng fēi xuě

Sau khi anh rời đi, thành phố phủ đầy lá cuối thu bắt đầu có tuyết rơi

你的季节冰冻我最后的炙烈

Nǐ de jìjié bīngdòng wǒ zùihòu de zhì liè

Mùa đông của anh đã phủ sương giá lên hơi ấm cuối cùng của em

窗外暴雨提醒我该熄灭了夜

Chuāngwài bàoyǔ tíxǐng wǒ gāi xímièle yè

Cơn mưa nặng hạt bên ngoài cửa sổ nhắc anh đã đến lúc xóa tan màn đêm

也只不过是一场普通的离别

Yě zhǐ bùguò shì yī chǎng pǔtōng de líbié

Cũng chỉ là một cuộc chia ly bình thường

可我本就不是个完美主义

Kě wǒ běn jìu bùshì gè wánměi zhǔyì

Nhưng anh không phải là người hoàn hảo

再打给你会不会太没骨气

Zài dǎ gěi nǐ hùi bù hùi tài méi gǔqì

Không đủ can đảm để gọi em lần nữa

你在哪个深夜里烂醉如泥

Nǐ zài nǎge shēnyè lǐ lànzùi rú ní

Trong đêm say mèm em đang ở nơi nào?

我在按部就班生活无悲无喜

Wǒ zài ànbùjìubān shēnghuó wú bēi wú xǐ

Cuộc sống của anh dần trở nên vô vị

对不起

Dùibùqǐ

Xin lỗi

还是我没出息

Háishì wǒ méi chūxī

Anh là kẻ hèn nhát

明明失去了你却没勇气找回你

Míngmíng shīqùle nǐ què méi yǒngqì zhǎo húi nǐ

Rõ ràng đã vuột mất em nhưng không đủ can đảm để níu giữ

只能一醉不起

Zhǐ néng yī zùi bù qǐ

Không thể chìm vào cơn say

今后没有我的生活就请你加倍努力

Jīnhòu méiyǒu wǒ de shēnghuó jìu qǐng nǐ jiābèi nǔlì

Không bằng sau này cố gắng cho cuộc sống tương lai

而我们

Ér wǒmen

Và chúng ta

后会无期

Hòu hùi wúqí

Sau này không gặp lại

在你走后深秋落叶满城飞雪

Zài nǐ zǒu hòu shēnqiū luòyè mǎn chéng fēi xuě

Sau khi anh rời đi, thành phố phủ đầy lá cuối thu bắt đầu có tuyết rơi

你的季节冰冻我最后的炙烈

Nǐ de jìjié bīngdòng wǒ zùihòu de zhì liè

Mùa đông của anh đã phủ sương giá lên hơi ấm cuối cùng của em

窗外暴雨提醒我该熄灭了夜

Chuāngwài bàoyǔ tíxǐng wǒ gāi xímièle yè

Cơn mưa nặng hạt bên ngoài cửa sổ nhắc anh đã đến lúc xóa tan màn đêm

也只不过是一场普通的离别

Yě zhǐ bùguò shì yī chǎng pǔtōng de líbié

Cũng chỉ là một cuộc chia ly bình thường
 

Những người đang xem chủ đề này

Back