1 người đang xem
Bài viết: 769 Tìm chủ đề
838 65
Cherry Blossom Love Song

Trình bày:
Chen (EXO)

100 Days My Prince OST Part 3

Lang quân 100 ngày (tiếng Hàn: 백일의 낭군님; Romaja: Baekirui Nanggunnim ; phiên âm: Bách nhật lang quân ; tên quốc tế: 100 Days My Prince, [1] tên cũ: Dear Husband of 100 Days ), là một bộ phim truyền hình thể loại cổ trang Hàn Quốc, được ra mắt công chúng vào năm 2018, nội dung phim này kể về Lee Yul (Do Kyung Soo thủ vai), người này là cháu trai của nhà vua, anh trong một lần bị truy sát rồi bị thương nặng đến mức mất trí nhớ, từ đó chàng thế tử cao cao tại thượng phải sống một cuộc sống thường dân, rồi bất đắc dĩ trở thành lang quân của một người phụ nữ vừa thông mình và mạnh mẽ có tên là Hong Shim (Nam Ji-hyun thủ vai), và rồi câu chuyện tình cảm của họ bắt đầu, mình chỉ nói vậy thôi, còn tình tiết, diễn biến ra sao thì mọi người ai chưa xem hãy xem phim này nhé!





Bài hát "Cherry Blossom Love Song" do Chen của nhóm EXO thể hiện, được phát hành vào ngày 16/10 năm 2018, đây là OST thứ ba của bộ phim nói trên, bài hát này có giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, lại rất da diết, cộng với giọng hát đầy truyền cảm đã tạo cho mình cảm giác buồn man mác trong lòng, lời bài hát ý nghĩa nhưng cũng khá buồn, nhưng cũng làm tâm trạng của mình xốn xang, xao động kiểu gì ấy, nói chung bài hát này là một bài hát hay nên mình mới mang lên đây để mọi người cùng thưởng thức với mình nè, và cuối cùng chúc mọi người có một ngày tràn đầy niềm vui, luôn luôn được bình yên nhé!

Hangul:

이토록 아름다웠던 달빛이었던가

아득히 깊어진 밤이면

숨었던 그리움 고갤 드네

지키지 못한 약속들이

별들처럼 떠다닌

긴 밤에 불어온 바람

그대 숨결인 것만 같아 괴로웠다

스쳐가는 바람에 내게 떨어지는

벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가

칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려온

그댈 새긴 가슴

모든 게 불편하기만한

잊고 싶던 기억들

너머로 참 선명하게 빛이 나던

너와 함께 보낸 나날들

스쳐가는 바람에 내게 떨어지는

벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가

칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려온

그댈 새긴 가슴

아스라이 흐려진 달빛에

슬피 흩날리던 그대

모든 것과 바꿔서 널 다시 만나면

품 한가득 널 안으며 이 말 전하리라

백일간의 그 꿈은 그 어떤 날보다

아름다웠다고

사랑했었다고

Romanization:

Itorok areumdawossdeon dalbichieossdeonga

Adeukhi gipeojin bamimyeon

Sumeossdeon geurium gogael deune

Jikiji moshan yaksokdeuri

Byeoldeulcheoreom tteodanin

Gin bame bureoon baram

Geudae sumgyeorin geosman gata goerowossda

Seuchyeoganeun barame naege tteoreojineun

Beojkkot ipeun geudael talma iri sseulsseulhanga

Kare ben sangcheo boda deo gipge aryeoon

Geudael saegin gaseum

Modeun ge bulpyeonhagimanhan

Ijgo sipdeon gieokdeul

Neomeoro cham seonmyeonghage bichi nadeon

Neowa hamkke bonaen nanaldeul

Seuchyeoganeun barame naege tteoreojineun

Beojkkot ipeun geudael talma iri sseulsseulhanga

Kare ben sangcheo boda deo gipge aryeoon

Geudael saegin gaseum

Aseurai heuryeojin dalbiche

Seulpi heutnallideon geudae

Modeun geosgwa bakkwoseo neol dasi mannamyeon

Pum hangadeuk neol aneumyeo i mal jeonharira

Baegilganui geu kkumeun geu eotteon nalboda

Areumdawossdago

Saranghaesseossdago

Engsub:

Was it the moonlight, that was so beautiful?

I turn my head around in this dark

Deep night with my hidden sadness

Promises that couldn't be kept float like the stars

A long night wind

It feels like your breath

It tortures me

Are the falling cherry blossoms so lonely

That they resemble you?

Deeper than a knife wound

A chest engraved with you

I want to get rid of the memories

That were uncomfortable with you

The days spent with you were so clear and bright

Are the falling cherry blossoms so lonely

That they resemble you?

Deeper than a knife wound

A chest engraved with you

In the dim moonlight

The scattered, weeping you

I'm going to swap everything and meet you again

I will hold you in my arms

The dream of a hundred days

Is more beautiful than any other day

Vietsub:

Ánh trăng đã từng

Đẹp đẽ tới nhường ấy sao?

Sâu trong đêm xa xăm này

Ta ngẩng đầu mang theo

Nỗi nhớ nhung che giấu

Những lời hứa mà ta chẳng thể giữ

Giống như những ngôi sao lang thang

Trong đêm dài lộng gió này

Nàng tựa như một hơi thở nhỏ bé

Cánh hoa đào rơi xuống bên ta

Trong cơn gió lướt qua này

Tựa như nàng,

Nơi này sao thật hiu quạnh quá

Vết thương sâu hơn cả dao cắt

Chính là vết cắt của nàng trong phim

Những phiền phức

Ta đã gây ra cho nàng

Cũng là những ký ức

Ta muốn quên đi

Những ngày chúng ta

Đã trải qua cùng nhau

Tựa như ánh sáng chói lòa chiếu qua nơi này

Cánh hoa đào rơi xuống bên ta

Trong cơn gió lướt qua này

Tựa như nàng,

Nơi này sao thật hiu quạnh quá

Vết thương sâu hơn cả dao cắt

Chính là vết cắt của nàng trong phim

Nơi ánh trăng mịt mù xa xăm

Nỗi bi thương của nàng rải rác

Ta sẽ đánh đổi tất cả

Để được gặp lại nàng

Ta sẽ ôm nàng trong vòng tay và nói

Rằng giấc mộng 100 ngày ấy

Đẹp hơn bất cứ ngày nào khác

Rằng ta yêu nàng rất nhiều.​
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back