Bỉ Ngạn Nở Hoa Người Chẳng Về Trình bày: Hoàng Tĩnh Mỹ Không hi vọng thiên trường, địa cửu, chỉ hy vọng có một vị trí nhỏ bé trong tim người. Đoạn chuyện cũ trước kia như một áng thơ dài, yêu người say đắm nhưng người không biết, người ta nói thế gian nào có chân tình, nhưng người đời vẫn luôn tự mình đa tình. Lời bài hát: 我欲望穿秋水 等了几世轮回 彼岸花开之时无人归 惊鸿一瞥虽美 用尽余生奉陪 难忘难断却是场误会 晨钟敲几下 城外的古刹 诵经声已经沙哑 寺院的冥花 又开了一茬 经文读成了牵挂 我欲望穿秋水 等了几世轮回 彼岸花开之时无人归 惊鸿一瞥虽美 用尽余生奉陪 难忘难断却是场误会 倘若我佛慈悲 奈何天命难违 爱一个人是错还是对 忘川桥下是谁 怎又偷偷落泪 终究错付一生也无悔 Phiên âm: Wǒ yù wàng chuān qiū shuǐ Děng liǎo jǐ shì lún húi Bǐ àn huā kāi zhī shí wú rén guī Jīng hóng yī piē suī měi Yòng jìn yú shēng fèng péi Nán wàng nán dùan què shì chǎng wù hùi Chén zhōng qiāo jǐ xìa Chéng wài dí gǔ chà Sòng jīng shēng yǐ jīng shā yǎ Sì yùan dí míng huā Yòu kāi liǎo yī chá Jīng wén dú chèng liǎo qiān gùa Wǒ yù wàng chuān qiū shuǐ Děng liǎo jǐ shì lún húi Bǐ àn huā kāi zhī shí wú rén guī Jīng hóng yī piē suī měi Yòng jìn yú shēng fèng péi Nán wàng nán dùan què shì chǎng wù hùi Tǎng ruò wǒ fó cí bēi Nài hé tiān mìng nán wéi Ài yī gè rén shì cuò húan shì dùi Wàng chuān qíao xìa shì shúi Zěn yòu tōu tōu luò lèi Zhōng jiū cuò fù yī shēng yě wú huǐ Lời dịch: Ta muốn nhìn xuyên qua làn nước mùa thu Chờ đợi mấy kiếp luân hồi Bỉ ngạn nở hoa là lúc người không về Thoáng nhìn một chút thật là đẹp Dùng hết quãng đời còn lại để phụng bồi Khó quên, khó đoạn lại thêm những hiểu lầm Chuông sớm gõ vài cái Cổ tháp bên ngoài thành Tiếng tụng kinh đã trở lên khàn khàn Đóa hoa nơi tối tăm của ngôi chùa cổ Lại nở thêm một mùa nữa Đọc kinh văn nhầm thành vướng bận Ta muốn nhìn xuyên qua làn nước mùa thu Chờ đợi mấy kiếp luân hồi Bỉ ngạn nở hoa là lúc người không về Thoáng nhìn một chút thật là đẹp Dùng hết quãng đời còn lại để phụng bồi Khó quên, khó đoạn lại thêm những hiểu lầm Nếu đức Phật từ bi Nhưng thiên mệnh khó làm trái Yêu một người là sai hay là đúng Là ai dưới cầu Vong Xuyên Sao lại âm thầm rơi lệ Cuối cùng dù cho sai, đời này cũng chẳng hề hối hận Chuông sớm gõ vài cái Cổ tháp bên ngoài thành Tiếng tụng kinh đã trở lên khàn khàn Đóa hoa nơi tối tăm của ngôi chùa cổ Lại nở thêm một mùa nữa Đọc kinh văn nhầm thành vướng bận Ta muốn nhìn xuyên qua làn nước mùa thu Chờ đợi mấy kiếp luân hồi Bỉ ngạn nở hoa là lúc người không về Thoáng nhìn một chút thật là đẹp Dùng hết quãng đời còn lại để phụng bồi Khó quên, khó đoạn lại thêm những hiểu lầm Nếu đức Phật từ bi Nhưng thiên mệnh khó làm trái Yêu một người là sai hay là đúng Là ai dưới cầu Vong Xuyên Sao lại âm thầm rơi lệ Cuối cùng dù cho sai, đời này cũng chẳng hề hối hận Ta muốn nhìn xuyên qua làn nước mùa thu Chờ đợi mấy kiếp luân hồi Bỉ ngạn nở hoa là lúc người không về Thoáng nhìn một chút thật là đẹp Dùng hết quãng đời còn lại để phụng bồi Khó quên, khó đoạn lại thêm những hiểu lầm Nếu đức Phật từ bi Nhưng thiên mệnh khó làm trái Yêu một người là sai hay là đúng Là ai dưới cầu Vong Xuyên Sao lại âm thầm rơi lệ Cuối cùng dù cho sai, đời này cũng chẳng hề hối hận (Remix Tiktok) (Bản cover lời Việt)