Bài viết: 771 



Bầu Trời Sao Rơi
Trình Bày: Tiểu Tinh Tình Aurora
Douyin:
Tác khúc/ tác từ: Tiểu Tinh Tinh Aurora
Trans: Chấp Niệm
Đây là bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, êm ái, lại khá chill, và khi nghe lúc đầu hơi bị lạ tai, nhưng khi nghe nhiều dễ gây nghiện lắm luôn á, bài hát này làm đầu óc mình khá là mơ hồ khi nghe luôn, và bài này từng khá hot trên Douyin vào năm 2019 á, rồi có nhiều người thấy bài này ghép vào bộ ngôn tình ngược của Trung có tên là Vật trong tay (Dưới ánh mặt trời) thật sự rất hợp, lời bài hát cũng rất ý nghĩa, nói chung bài hát này thật sự rất hay và nghe cực thấm ấy, vì thế nên mình sẽ đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nhe, cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ nhé!
Lyrics:
逃離整個宇宙碰撞的意外
穿過黑暗盡頭又通往哪裡
時間也被吞沒到了無人之際
是否能留住和你的記憶
星空不規則 無盡下墜
眼前你 化為泡影
掙扎是負荷 眼裡的星星
隱約中靠近 我這一次
偏離了航道 任黑夜吞噬
安靜等待軌跡的放逐
逃逸地心引力 成全了彼此
溫柔的阻止
星空的漩渦 變成零的距離
還保留微弱逝去光陰
時空扭曲引力 也許能倒退
還未遇見你
逃離整個宇宙碰撞的意外
穿過黑暗盡頭又通往哪裡
時間也被吞沒到了無人之際
是否能留住和你的記憶
星空不規則 無盡下墜
眼前你 化為泡影
掙扎是負荷 眼裡的星星
隱約中靠近 我這一次
偏離了航道 任黑夜吞噬
安靜等待軌跡的放逐
逃逸地心引力 成全了彼此
溫柔的阻止
星空的漩渦 變成零的距離
還保留微弱逝去光陰
時空扭曲引力 也許能倒退
還未遇見你
偏離了航道 任黑夜吞噬
安靜等待軌跡的放逐
逃逸地心引力 成全了彼此
溫柔的阻止
星空的漩渦 變成零的距離
還保留微弱逝去光陰
時空扭曲引力 也許能倒退
還未遇見你
Pinyin:
Táolí zhěnggè yǔzhòu pèngzhùang de yìwài
Chuānguò hēi'àn jìntóu yòu tōng wǎng nǎlǐ
Shíjiān yě bèi tūnmò dào liǎo wú rén zhī jì
Shìfǒu néng líu zhù hé nǐ de jìyì
Xīngkōng bù guīzé wújìn xìazhùi
Yǎnqían nǐ hùa wéi pàoyǐng
Zhēngzhá shì fùhè yǎn lǐ de xīngxīng
Yǐnyuē zhōng kàojìn
Wǒ zhè yīcì
Piānlíle hángdào rèn hēiyè tūnshì
ānjìng děngdài guǐjī dì fàngzhú
Táoyì dì xīn yǐnlì chéngquánle bǐcǐ
Wēnróu de zǔzhǐ
Xīngkōng de xúanwō bìan chéng líng de jùlí
Hái bǎolíu wéiruò shìqù guāngyīn
Shíkōng niǔqū yǐnlì yěxǔ néng dàotùi
Hái wèi yùjìan nǐ
Táolí zhěnggè yǔzhòu pèngzhùang de yìwài
Chuānguò hēi'àn jìntóu yòu tōng wǎng nǎlǐ
Shí jiān yě bèi tūnmò dào liǎo wú rén zhī jì
Shìfǒu néng líu zhù hé nǐ de jìyì
Xīngkōng bù guīzé wújìn xìazhùi
Yǎnqían nǐ hùa wéi pàoyǐng
Zhēngzhá shì fùhè yǎn lǐ de xīngxīng
Yǐnyuē zhōng kàojìn
Wǒ zhè yīcì
Piānlíle hángdào rèn hēiyè tūnshì
ānjìng děngdài guǐjī dì fàngzhú
Táoyì dì xīn yǐnlì chéngquánle bǐcǐ
Wēnróu de zǔzhǐ
Xīngkōng de xúanwō bìan chéng líng de jùlí
Hái bǎolíu wéiruò shìqù guāngyīn
Shíkōng niǔqū yǐnlì yěxǔ néng dàotùi
Hái wèi yùjìan nǐ
Wǒ zhè yīcì
Piānlíle hángdào rèn hēiyè tūnshì
ānjìng děngdài guǐjī dì fàngzhú
Táoyì dì xīn yǐnlì chéngquánle bǐcǐ
Wēnróu de zǔzhǐ
Xīngkōng de xúanwō bìan chéng líng de jùlí
Hái bǎolíu wéiruò shìqù guāngyīn
Shíkōng niǔqū yǐnlì yěxǔ néng dàotùi
Hái wèi yùjìan nǐ
Vietsub:
Muốn trốn tránh tất cả
Sự va chạm trên vũ trụ này
Vượt qua sự tối tăm cuối cùng
Xuyên đến tận nơi đâu
Thời gian cũng bị chìm ngập
Trong thế giới không người
Có thể giữ lại
Ký ức của anh hay không?
Bầu trời sao thật khác thường,
Rơi xuống đến vô tận
Hóa thành bọt nước trước mặt anh
Vùng vẫy đấu tranh
Như những vì sao trong ánh mắt
Mơ hồ đến gần hơn
Em một lần nữa
Lệch khỏi quỹ đạo an toàn
Dù cho bị đêm tối chiếm đoạt
Bình tĩnh chờ đợi
Sự trục xuất của quỹ đạo
Bỏ trốn sức hút của trái đất
Thành toàn cho nhau
Sự cản trở mềm mại
Vòng xoáy của bầu trời đầy sao
Lại hóa thành không khoảng cách
Năm tháng qua đi
Vẫn còn giữ nguyên
Sự mỏng manh yếu ớt
Thời không bóp méo đi sức hút
Có lẽ nên lùi bước
Vẫn chưa gặp lại anh
Trình Bày: Tiểu Tinh Tình Aurora
Douyin:
Tác khúc/ tác từ: Tiểu Tinh Tinh Aurora
Trans: Chấp Niệm
Đây là bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, êm ái, lại khá chill, và khi nghe lúc đầu hơi bị lạ tai, nhưng khi nghe nhiều dễ gây nghiện lắm luôn á, bài hát này làm đầu óc mình khá là mơ hồ khi nghe luôn, và bài này từng khá hot trên Douyin vào năm 2019 á, rồi có nhiều người thấy bài này ghép vào bộ ngôn tình ngược của Trung có tên là Vật trong tay (Dưới ánh mặt trời) thật sự rất hợp, lời bài hát cũng rất ý nghĩa, nói chung bài hát này thật sự rất hay và nghe cực thấm ấy, vì thế nên mình sẽ đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nhe, cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ nhé!
Lyrics:
逃離整個宇宙碰撞的意外
穿過黑暗盡頭又通往哪裡
時間也被吞沒到了無人之際
是否能留住和你的記憶
星空不規則 無盡下墜
眼前你 化為泡影
掙扎是負荷 眼裡的星星
隱約中靠近 我這一次
偏離了航道 任黑夜吞噬
安靜等待軌跡的放逐
逃逸地心引力 成全了彼此
溫柔的阻止
星空的漩渦 變成零的距離
還保留微弱逝去光陰
時空扭曲引力 也許能倒退
還未遇見你
逃離整個宇宙碰撞的意外
穿過黑暗盡頭又通往哪裡
時間也被吞沒到了無人之際
是否能留住和你的記憶
星空不規則 無盡下墜
眼前你 化為泡影
掙扎是負荷 眼裡的星星
隱約中靠近 我這一次
偏離了航道 任黑夜吞噬
安靜等待軌跡的放逐
逃逸地心引力 成全了彼此
溫柔的阻止
星空的漩渦 變成零的距離
還保留微弱逝去光陰
時空扭曲引力 也許能倒退
還未遇見你
偏離了航道 任黑夜吞噬
安靜等待軌跡的放逐
逃逸地心引力 成全了彼此
溫柔的阻止
星空的漩渦 變成零的距離
還保留微弱逝去光陰
時空扭曲引力 也許能倒退
還未遇見你
Pinyin:
Táolí zhěnggè yǔzhòu pèngzhùang de yìwài
Chuānguò hēi'àn jìntóu yòu tōng wǎng nǎlǐ
Shíjiān yě bèi tūnmò dào liǎo wú rén zhī jì
Shìfǒu néng líu zhù hé nǐ de jìyì
Xīngkōng bù guīzé wújìn xìazhùi
Yǎnqían nǐ hùa wéi pàoyǐng
Zhēngzhá shì fùhè yǎn lǐ de xīngxīng
Yǐnyuē zhōng kàojìn
Wǒ zhè yīcì
Piānlíle hángdào rèn hēiyè tūnshì
ānjìng děngdài guǐjī dì fàngzhú
Táoyì dì xīn yǐnlì chéngquánle bǐcǐ
Wēnróu de zǔzhǐ
Xīngkōng de xúanwō bìan chéng líng de jùlí
Hái bǎolíu wéiruò shìqù guāngyīn
Shíkōng niǔqū yǐnlì yěxǔ néng dàotùi
Hái wèi yùjìan nǐ
Táolí zhěnggè yǔzhòu pèngzhùang de yìwài
Chuānguò hēi'àn jìntóu yòu tōng wǎng nǎlǐ
Shí jiān yě bèi tūnmò dào liǎo wú rén zhī jì
Shìfǒu néng líu zhù hé nǐ de jìyì
Xīngkōng bù guīzé wújìn xìazhùi
Yǎnqían nǐ hùa wéi pàoyǐng
Zhēngzhá shì fùhè yǎn lǐ de xīngxīng
Yǐnyuē zhōng kàojìn
Wǒ zhè yīcì
Piānlíle hángdào rèn hēiyè tūnshì
ānjìng děngdài guǐjī dì fàngzhú
Táoyì dì xīn yǐnlì chéngquánle bǐcǐ
Wēnróu de zǔzhǐ
Xīngkōng de xúanwō bìan chéng líng de jùlí
Hái bǎolíu wéiruò shìqù guāngyīn
Shíkōng niǔqū yǐnlì yěxǔ néng dàotùi
Hái wèi yùjìan nǐ
Wǒ zhè yīcì
Piānlíle hángdào rèn hēiyè tūnshì
ānjìng děngdài guǐjī dì fàngzhú
Táoyì dì xīn yǐnlì chéngquánle bǐcǐ
Wēnróu de zǔzhǐ
Xīngkōng de xúanwō bìan chéng líng de jùlí
Hái bǎolíu wéiruò shìqù guāngyīn
Shíkōng niǔqū yǐnlì yěxǔ néng dàotùi
Hái wèi yùjìan nǐ
Vietsub:
Muốn trốn tránh tất cả
Sự va chạm trên vũ trụ này
Vượt qua sự tối tăm cuối cùng
Xuyên đến tận nơi đâu
Thời gian cũng bị chìm ngập
Trong thế giới không người
Có thể giữ lại
Ký ức của anh hay không?
Bầu trời sao thật khác thường,
Rơi xuống đến vô tận
Hóa thành bọt nước trước mặt anh
Vùng vẫy đấu tranh
Như những vì sao trong ánh mắt
Mơ hồ đến gần hơn
Em một lần nữa
Lệch khỏi quỹ đạo an toàn
Dù cho bị đêm tối chiếm đoạt
Bình tĩnh chờ đợi
Sự trục xuất của quỹ đạo
Bỏ trốn sức hút của trái đất
Thành toàn cho nhau
Sự cản trở mềm mại
Vòng xoáy của bầu trời đầy sao
Lại hóa thành không khoảng cách
Năm tháng qua đi
Vẫn còn giữ nguyên
Sự mỏng manh yếu ớt
Thời không bóp méo đi sức hút
Có lẽ nên lùi bước
Vẫn chưa gặp lại anh
Muốn trốn tránh tất cả
Sự va chạm trên vũ trụ này
Vượt qua sự tối tăm cuối cùng
Xuyên đến tận nơi đâu
Thời gian cũng bị chìm ngập
Trong thế giới không người
Có thể giữ lại
Ký ức của anh hay không?
Bầu trời sao thật khác thường,
Rơi xuống đến vô tận
Hóa thành bọt nước trước mặt anh
Vùng vẫy đấu tranh
Như những vì sao trong ánh mắt
Mơ hồ đến gần hơn
Em một lần nữa
Lệch khỏi quỹ đạo an toàn
Dù cho bị đêm tối chiếm đoạt
Bình tĩnh chờ đợi
Sự trục xuất của quỹ đạo
Bỏ trốn sức hút của trái đất
Thành toàn cho nhau
Sự cản trở mềm mại
Vòng xoáy của bầu trời đầy sao
Lại hóa thành không khoảng cách
Năm tháng qua đi
Vẫn còn giữ nguyên
Sự mỏng manh yếu ớt
Thời không bóp méo đi sức hút
Có lẽ nên lùi bước
Vẫn chưa gặp lại anh
Sự va chạm trên vũ trụ này
Vượt qua sự tối tăm cuối cùng
Xuyên đến tận nơi đâu
Thời gian cũng bị chìm ngập
Trong thế giới không người
Có thể giữ lại
Ký ức của anh hay không?
Bầu trời sao thật khác thường,
Rơi xuống đến vô tận
Hóa thành bọt nước trước mặt anh
Vùng vẫy đấu tranh
Như những vì sao trong ánh mắt
Mơ hồ đến gần hơn
Em một lần nữa
Lệch khỏi quỹ đạo an toàn
Dù cho bị đêm tối chiếm đoạt
Bình tĩnh chờ đợi
Sự trục xuất của quỹ đạo
Bỏ trốn sức hút của trái đất
Thành toàn cho nhau
Sự cản trở mềm mại
Vòng xoáy của bầu trời đầy sao
Lại hóa thành không khoảng cách
Năm tháng qua đi
Vẫn còn giữ nguyên
Sự mỏng manh yếu ớt
Thời không bóp méo đi sức hút
Có lẽ nên lùi bước
Vẫn chưa gặp lại anh