[Lyrics + Vietsub] Bầu Trời Sao Rơi - Tiểu Tinh Tinh Aurora

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 29 Tháng tám 2021.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Bầu Trời Sao Rơi

    Trình Bày:
    Tiểu Tinh Tình Aurora







    Douyin:





    Tác khúc/ tác từ: Tiểu Tinh Tinh Aurora

    Trans: Chấp Niệm

    Đây là bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, êm ái, lại khá chill, và khi nghe lúc đầu hơi bị lạ tai, nhưng khi nghe nhiều dễ gây nghiện lắm luôn á, bài hát này làm đầu óc mình khá là mơ hồ khi nghe luôn, và bài này từng khá hot trên Douyin vào năm 2019 á, rồi có nhiều người thấy bài này ghép vào bộ ngôn tình ngược của Trung có tên là Vật trong tay (Dưới ánh mặt trời) thật sự rất hợp, lời bài hát cũng rất ý nghĩa, nói chung bài hát này thật sự rất hay và nghe cực thấm ấy, vì thế nên mình sẽ đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nhe, cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ nhé!

    Lyrics:

    逃離整個宇宙碰撞的意外

    穿過黑暗盡頭又通往哪裡

    時間也被吞沒到了無人之際

    是否能留住和你的記憶

    星空不規則 無盡下墜

    眼前你 化為泡影

    掙扎是負荷 眼裡的星星

    隱約中靠近 我這一次

    偏離了航道 任黑夜吞噬

    安靜等待軌跡的放逐

    逃逸地心引力 成全了彼此

    溫柔的阻止

    星空的漩渦 變成零的距離

    還保留微弱逝去光陰

    時空扭曲引力 也許能倒退

    還未遇見你

    逃離整個宇宙碰撞的意外

    穿過黑暗盡頭又通往哪裡

    時間也被吞沒到了無人之際

    是否能留住和你的記憶

    星空不規則 無盡下墜

    眼前你 化為泡影

    掙扎是負荷 眼裡的星星

    隱約中靠近 我這一次

    偏離了航道 任黑夜吞噬

    安靜等待軌跡的放逐

    逃逸地心引力 成全了彼此

    溫柔的阻止

    星空的漩渦 變成零的距離

    還保留微弱逝去光陰

    時空扭曲引力 也許能倒退

    還未遇見你

    偏離了航道 任黑夜吞噬

    安靜等待軌跡的放逐

    逃逸地心引力 成全了彼此

    溫柔的阻止

    星空的漩渦 變成零的距離

    還保留微弱逝去光陰

    時空扭曲引力 也許能倒退

    還未遇見你

    Pinyin:

    Táolí zhěnggè yǔzhòu pèngzhùang de yìwài

    Chuānguò hēi'àn jìntóu yòu tōng wǎng nǎlǐ

    Shíjiān yě bèi tūnmò dào liǎo wú rén zhī jì

    Shìfǒu néng líu zhù hé nǐ de jìyì

    Xīngkōng bù guīzé wújìn xìazhùi

    Yǎnqían nǐ hùa wéi pàoyǐng

    Zhēngzhá shì fùhè yǎn lǐ de xīngxīng

    Yǐnyuē zhōng kàojìn

    Wǒ zhè yīcì

    Piānlíle hángdào rèn hēiyè tūnshì

    ānjìng děngdài guǐjī dì fàngzhú

    Táoyì dì xīn yǐnlì chéngquánle bǐcǐ

    Wēnróu de zǔzhǐ

    Xīngkōng de xúanwō bìan chéng líng de jùlí

    Hái bǎolíu wéiruò shìqù guāngyīn

    Shíkōng niǔqū yǐnlì yěxǔ néng dàotùi

    Hái wèi yùjìan nǐ

    Táolí zhěnggè yǔzhòu pèngzhùang de yìwài

    Chuānguò hēi'àn jìntóu yòu tōng wǎng nǎlǐ

    Shí jiān yě bèi tūnmò dào liǎo wú rén zhī jì

    Shìfǒu néng líu zhù hé nǐ de jìyì

    Xīngkōng bù guīzé wújìn xìazhùi

    Yǎnqían nǐ hùa wéi pàoyǐng

    Zhēngzhá shì fùhè yǎn lǐ de xīngxīng

    Yǐnyuē zhōng kàojìn

    Wǒ zhè yīcì

    Piānlíle hángdào rèn hēiyè tūnshì

    ānjìng děngdài guǐjī dì fàngzhú

    Táoyì dì xīn yǐnlì chéngquánle bǐcǐ

    Wēnróu de zǔzhǐ

    Xīngkōng de xúanwō bìan chéng líng de jùlí

    Hái bǎolíu wéiruò shìqù guāngyīn

    Shíkōng niǔqū yǐnlì yěxǔ néng dàotùi

    Hái wèi yùjìan nǐ

    Wǒ zhè yīcì

    Piānlíle hángdào rèn hēiyè tūnshì

    ānjìng děngdài guǐjī dì fàngzhú

    Táoyì dì xīn yǐnlì chéngquánle bǐcǐ

    Wēnróu de zǔzhǐ

    Xīngkōng de xúanwō bìan chéng líng de jùlí

    Hái bǎolíu wéiruò shìqù guāngyīn

    Shíkōng niǔqū yǐnlì yěxǔ néng dàotùi

    Hái wèi yùjìan nǐ

    Vietsub:

    Muốn trốn tránh tất cả

    Sự va chạm trên vũ trụ này

    Vượt qua sự tối tăm cuối cùng

    Xuyên đến tận nơi đâu

    Thời gian cũng bị chìm ngập

    Trong thế giới không người

    Có thể giữ lại

    Ký ức của anh hay không?

    Bầu trời sao thật khác thường,

    Rơi xuống đến vô tận

    Hóa thành bọt nước trước mặt anh

    Vùng vẫy đấu tranh

    Như những vì sao trong ánh mắt

    Mơ hồ đến gần hơn

    Em một lần nữa

    Lệch khỏi quỹ đạo an toàn

    Dù cho bị đêm tối chiếm đoạt

    Bình tĩnh chờ đợi

    Sự trục xuất của quỹ đạo

    Bỏ trốn sức hút của trái đất

    Thành toàn cho nhau

    Sự cản trở mềm mại

    Vòng xoáy của bầu trời đầy sao

    Lại hóa thành không khoảng cách

    Năm tháng qua đi

    Vẫn còn giữ nguyên

    Sự mỏng manh yếu ớt

    Thời không bóp méo đi sức hút

    Có lẽ nên lùi bước

    Vẫn chưa gặp lại anh​

    Muốn trốn tránh tất cả

    Sự va chạm trên vũ trụ này

    Vượt qua sự tối tăm cuối cùng

    Xuyên đến tận nơi đâu

    Thời gian cũng bị chìm ngập

    Trong thế giới không người

    Có thể giữ lại

    Ký ức của anh hay không?

    Bầu trời sao thật khác thường,

    Rơi xuống đến vô tận

    Hóa thành bọt nước trước mặt anh

    Vùng vẫy đấu tranh

    Như những vì sao trong ánh mắt

    Mơ hồ đến gần hơn

    Em một lần nữa

    Lệch khỏi quỹ đạo an toàn

    Dù cho bị đêm tối chiếm đoạt

    Bình tĩnh chờ đợi

    Sự trục xuất của quỹ đạo

    Bỏ trốn sức hút của trái đất

    Thành toàn cho nhau

    Sự cản trở mềm mại

    Vòng xoáy của bầu trời đầy sao

    Lại hóa thành không khoảng cách

    Năm tháng qua đi

    Vẫn còn giữ nguyên

    Sự mỏng manh yếu ớt

    Thời không bóp méo đi sức hút

    Có lẽ nên lùi bước

    Vẫn chưa gặp lại anh​
     
    Mèo Cacao thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...