2 người đang xem
Bài viết: 42 Tìm chủ đề
1273 72

Lại là một bải hát tiếp thêm cho chúng ta những động lực để vượt qua mọi gian nan trong cuộc sống. Đây là một bài hát thật sự rất đặc biệt với mình. Bản thân mình thật sự không rõ hoàn cảnh khi ban nhạc viết bài hát này và những cảm xúc họ đã đặt vào nó. Tuy nhiên thì bài hát luôn nhắc mình nhớ đến người bạn thân và những khó khăn mà bạn ấy đã từng phải trải qua. Khi bắt đầu dịch lời bài hát sang tiếng Việt, mình luôn nghĩ về bạn ấy và chỉ ước rằng có thể chia sẻ nó ngay thôi! Có thể cảm xúc của mình không giống với Linkin Park thậm chí là đã sai lệch hoàn toàn với thông điệp của họ. Dù sao thì mình chỉ muốn thể hiện cảm xúc của chính mình và gửi đến cho bạn mình một nguồn động lực mới.

Lời bài hát:

I got a long way to go

And a long memory

I've been searching for an answer

Always just out of reach

Blood on the floor

Sirens repeat

I've been searching for the courage

To face my enemies

When they turn down the lights

I hear my battle symphony

All the world in front of me

If my armor breaks

I'll fuse it back together

Battle symphony

Please just don't give up on me

And my eyes are wide awake

For my battle symphony

For my battle symphony

They say that I don't belong

Say that I should retreat

That I'm marching to the rhythm

Of a lonesome defeat

But the sound of your voice

Puts the pain in reverse

No surrender, no illusions

And for better or worse

When they turn down the lights

I hear my battle symphony

All the world in front of me

If my armor breaks

I'll fuse it back together

Battle symphony

Please just don't give up on me

And my eyes are wide awake

If I fall, get knocked down

Pick myself up off the ground

If I fall, get knocked down

Pick myself up off the ground

When they turn down the lights

I hear my battle symphony

All the world in front of me

If my armor breaks

I'll fuse it back together

Battle symphony

Please just don't give up on me

And my eyes are wide awake

For my battle symphony

For my battle symphony

Lời dịch:

Tôi có cả một chặng đường dài phải đi

Cùng với những ký ức mãi hằn dấu

Tôi đã luôn cố gắng tìm ra một đáp án

Nhưng nó lại luôn ở ngoài tầm với

Những vệt máu vương trên sàn

Những hồi chuông báo động liên tiếp

Tôi đã luôn tìm kiếm sự can đảm

Để đối mặt với những kẻ thù trong tôi

Khi những ánh đèn vụt tắt

Tôi nghe được bản giao hưởng của cuộc chiến trong mình

Cả thế giới như đang hiện hữu trước tôi

Nếu tấm giáp của tôi vỡ vụn

Tôi luôn sẵn sàng hàn gắn chúng lại

Hỡi bản hòa ca cho cuộc chiến

Xin đừng từ bỏ tôi

Và đôi mắt tôi đã hoàn toàn thức tỉnh

Cho bản giao hưởng cho cuộc chiến của chính mình

Mọi người nói tôi là kẻ không thuộc về nơi này

Nói tôi hãy bỏ cuộc đi

Rằng tôi chỉ đang di chuyển theo những nhịp điệu đã được dàn xếp từ trước

Của một kẻ thất bại cô độc

Nhưng những thanh âm từ giọng nói

Khiến những tổn thương như được cất giữ sâu vào trong

Không đầu hàng, không ảo tưởng

Và cho dù cho có chuyện gì xảy ra đi nữa

Khi những ánh kia lụi tắt

Tôi đã nghe thấy nó, bản hòa ca cho cuộc chiến

Cả thế giới đang ở trước mắt

Một khi tấm giáp bị phá vỡ

Tôi sẽ luôn hàn gắn chúng lại với nhau

Bản hòa ca cho cuộc chiến

Xin đừng từ bỏ tôi

Và đôi mắt tôi đã thật sự thức tỉnh

Nếu tôi sa ngã, bị hạ gục

Tôi sẽ tự vực mình dậy

Nếu tôi thất bại, bị ngã gục

Tôi sẽ tự đứng lên bằng chính đôi chân này

Để rồi khi những ánh đèn kia vụt tắt

Tôi lại nghe thấy bản hòa ca của cuộc chiến

Cả thế giới đang hiện hữu trước tôi

Khi tấm giáp này vỡ vụn

Tôi sẽ lại gắn chúng lại với nhau

Này, khúc hòa ca

Xin đừng rời bỏ tôi

Đôi mắt này đã hoàn toàn thức tỉnh

Để thấy bản hòa ca cho cuộc chiến của chính mình!
 

Những người đang xem chủ đề này

Back