[Lyrics + Vietsub] Battle Symphony - Linkin Park

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Han Dora, 29 Tháng ba 2021.

  1. Han Dora

    Bài viết:
    44


    Lại là một bải hát tiếp thêm cho chúng ta những động lực để vượt qua mọi gian nan trong cuộc sống. Đây là một bài hát thật sự rất đặc biệt với mình. Bản thân mình thật sự không rõ hoàn cảnh khi ban nhạc viết bài hát này và những cảm xúc họ đã đặt vào nó. Tuy nhiên thì bài hát luôn nhắc mình nhớ đến người bạn thân và những khó khăn mà bạn ấy đã từng phải trải qua. Khi bắt đầu dịch lời bài hát sang tiếng Việt, mình luôn nghĩ về bạn ấy và chỉ ước rằng có thể chia sẻ nó ngay thôi! Có thể cảm xúc của mình không giống với Linkin Park thậm chí là đã sai lệch hoàn toàn với thông điệp của họ. Dù sao thì mình chỉ muốn thể hiện cảm xúc của chính mình và gửi đến cho bạn mình một nguồn động lực mới.

    Lời bài hát:

    I got a long way to go

    And a long memory

    I've been searching for an answer

    Always just out of reach

    Blood on the floor

    Sirens repeat

    I've been searching for the courage

    To face my enemies

    When they turn down the lights

    I hear my battle symphony

    All the world in front of me

    If my armor breaks

    I'll fuse it back together

    Battle symphony

    Please just don't give up on me

    And my eyes are wide awake

    For my battle symphony

    For my battle symphony

    They say that I don't belong

    Say that I should retreat

    That I'm marching to the rhythm

    Of a lonesome defeat

    But the sound of your voice

    Puts the pain in reverse

    No surrender, no illusions

    And for better or worse

    When they turn down the lights

    I hear my battle symphony

    All the world in front of me

    If my armor breaks

    I'll fuse it back together

    Battle symphony

    Please just don't give up on me

    And my eyes are wide awake

    If I fall, get knocked down

    Pick myself up off the ground

    If I fall, get knocked down

    Pick myself up off the ground

    When they turn down the lights

    I hear my battle symphony

    All the world in front of me

    If my armor breaks

    I'll fuse it back together

    Battle symphony

    Please just don't give up on me

    And my eyes are wide awake

    For my battle symphony

    For my battle symphony

    Lời dịch:

    Tôi có cả một chặng đường dài phải đi

    Cùng với những ký ức mãi hằn dấu

    Tôi đã luôn cố gắng tìm ra một đáp án

    Nhưng nó lại luôn ở ngoài tầm với

    Những vệt máu vương trên sàn

    Những hồi chuông báo động liên tiếp

    Tôi đã luôn tìm kiếm sự can đảm

    Để đối mặt với những kẻ thù trong tôi

    Khi những ánh đèn vụt tắt

    Tôi nghe được bản giao hưởng của cuộc chiến trong mình

    Cả thế giới như đang hiện hữu trước tôi

    Nếu tấm giáp của tôi vỡ vụn

    Tôi luôn sẵn sàng hàn gắn chúng lại

    Hỡi bản hòa ca cho cuộc chiến

    Xin đừng từ bỏ tôi

    Và đôi mắt tôi đã hoàn toàn thức tỉnh

    Cho bản giao hưởng cho cuộc chiến của chính mình

    Mọi người nói tôi là kẻ không thuộc về nơi này

    Nói tôi hãy bỏ cuộc đi

    Rằng tôi chỉ đang di chuyển theo những nhịp điệu đã được dàn xếp từ trước

    Của một kẻ thất bại cô độc

    Nhưng những thanh âm từ giọng nói

    Khiến những tổn thương như được cất giữ sâu vào trong

    Không đầu hàng, không ảo tưởng

    Và cho dù cho có chuyện gì xảy ra đi nữa

    Khi những ánh kia lụi tắt

    Tôi đã nghe thấy nó, bản hòa ca cho cuộc chiến

    Cả thế giới đang ở trước mắt

    Một khi tấm giáp bị phá vỡ

    Tôi sẽ luôn hàn gắn chúng lại với nhau

    Bản hòa ca cho cuộc chiến

    Xin đừng từ bỏ tôi

    Và đôi mắt tôi đã thật sự thức tỉnh

    Nếu tôi sa ngã, bị hạ gục

    Tôi sẽ tự vực mình dậy

    Nếu tôi thất bại, bị ngã gục

    Tôi sẽ tự đứng lên bằng chính đôi chân này

    Để rồi khi những ánh đèn kia vụt tắt

    Tôi lại nghe thấy bản hòa ca của cuộc chiến

    Cả thế giới đang hiện hữu trước tôi

    Khi tấm giáp này vỡ vụn

    Tôi sẽ lại gắn chúng lại với nhau

    Này, khúc hòa ca

    Xin đừng rời bỏ tôi

    Đôi mắt này đã hoàn toàn thức tỉnh

    Để thấy bản hòa ca cho cuộc chiến của chính mình!
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...