[Lyrics + Vietsub] Bài Thơ Thứ 101 - Ngạo Thất Gia

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 10 Tháng sáu 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Bài Thơ Thứ 101

    Trình bày: Ngạo Thất Gia

    Có những lúc chỉ còn một mình, tôi thường nhớ về chính mình của thuở ấy, cái thời bản thân vẫn chỉ là một đứa nhóc nhỏ bé, vẫn ngây ngô, vẫn nô đùa, vẫn vô tư làm những điều mình yêu thích, đi tìm kiếm những sự mới mẻ, lúc vấp ngã thì khóc sau đó lại cười toe khi được cho kẹo, lúc ấy ôi sao hoài niệm làm sao, thật bình yên ấm áp làm sao, cũng trong thời điểm đó luôn có gia đình bên cạnh tôi, những người đã cho tôi tình yêu thương vô bờ bến, là những người luôn vươn tay ra kéo tôi lên khi tôi vấp ngã, là những người sẽ luôn dỗ tôi nín khóc, là những người vẫn sẽ dõi theo tôi từ khi ấy cho đến cả khi chập chững bước vào đời như lúc này, những người ấy đều được gọi là "Người nhà".







    Composed: Tiểu Điền Thích Viết Nhạc

    Lyrics: Lô Sênh AL

    Trans: Bánh bột

    "Ánh trăng soi rọi bông hoa lupin trong giấc mơ

    Sao trời thinh lặng, lãng tử bước về nhà

    Xuân về phương nam, cánh én đã bay mất

    Mưa từng đợt từng đợt rơi."

    "Cành khô bảo sẽ liên lạc khi quay về

    Nhiều lần xác nhận nhưng lại không người đáp lời

    Cây hạnh ông trồng đã nở rộ sum suê

    Ve kêu, lá đỏ, hoa tuyết, người thân."

    "Rất nhiều ngày trống rỗng, có nhiều lúc tôi tin rằng cô đơn sẽ theo mình đến suốt đời.."

    "Bài Thơ Thứ 101" là một bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, trầm lắng, được thể hiện bởi Ngạo Thất Gia, nghe vào mình cảm thấy trong lòng như lắng đọng lại, cảm giác bình yên, ấm áp làm sao, và đọc lời mình thấy nó rất thơ, giống hệt tên bài hát vậy, đọc xong mình càng cảm thấy trong lòng an yên hơn, nhất là đoạn ê ê a a ấy, cơ mà vẫn có gì đó cực buồn và cô đơn, bài này mang lại khá nhiều cảm xúc cho mình, nhưng cảm giác chung cũng như đầu tiên nhất khi mình nghe từ đầu chỉ có một từ hay mà thôi, nên mình mới đem lên để mọi người cùng nghe và cảm nhận nè, rồi cuối cùng chúc các bạn có nhiều ngày thật bình yên, ấm áp nhé, cũng mong mọi người có những phút giây thư giãn với bản nhạc này nha!

    Lời bài hát:

    你看寒風輕藏起晚霞

    雲溫柔的將雨滴融化

    說不清的話如何放下

    用盡我所有的表達

    還記得偷偷夾的童話

    兒時的心事琢磨回答

    不在意的別離記得嗎

    你藏進對白裡的家

    麻雀又在窗口住下

    鄰居家孩童要學話

    記憶中咿咿呀呀

    是母親白髮

    月亮照進夢中魯冰花

    星星不說話遊子回家

    春天跟著南下 燕子走了

    雨一茬又一茬

    枯木說回來打個電話

    反覆確認卻無人應答

    爺爺種的杏花 開滿枝椏

    蟬鳴霜葉雪花 人家

    還記得偷偷夾的童話

    兒時的心事琢磨回答

    不在意的別離記得嗎

    你藏進對白裡的家

    麻雀又在窗口住下

    鄰居家孩童要學話

    記憶中咿咿呀呀

    是母親白髮

    月亮照進夢中魯冰花

    星星不說話遊子回家

    春天跟著南下 燕子走了

    雨一茬又一茬

    枯木說回來打個電話

    反覆確認卻無人應答

    爺爺種的杏花 開滿枝椏

    蟬鳴霜葉雪花 人家

    月亮照進夢中魯冰花

    星星不說話遊子回家

    春天跟著南下 燕子走了

    雨一茬又一茬

    枯木說回來打個電話

    反覆確認卻無人應答

    爺爺種的杏花 開滿枝椏

    蟬鳴霜葉雪花 人家

    Pinyin:

    Nǐ kàn hán fēng qīng cáng qǐ wǎnxía

    Yún wēnróu de jiāng yǔdī rónghùa

    Shuō bu qīng dehùa rúhé fàngxìa

    Yòng jìn wǒ suǒyǒu de biǎodá

    Hái jìdé tōutōu jiā de tónghùa

    Er shí de xīnshì zhuómó húidá

    Bù zàiyì de biélí jìdé ma

    Nǐ cáng jìn dùibái lǐ de jiā

    Máquè yòu zài chuāngkǒu zhù xìa

    Línjū jiā háitóng yào xué hùa

    Jìyì zhōng yī yīyā ya

    Shì mǔqīn bái fà

    Yuèlìang zhào jìn mèng zhōng lǔ bīnghuā

    Xīngxīng bù shuōhùa yóuzǐ húi jiā

    Chūntiān gēnzhe nánxìa yànzi zǒule

    Yǔ yī chá yòu yī chá

    Kūmù shuō húilái dǎ gè dìanhùa

    Fǎnfù quèrèn què wú rén yìngdá

    Yéyé zhǒng de xìng huā kāi mǎn zhīyā

    Chán míng shuāng yè xuěhuā rénjiā

    Hái jìdé tōutōu jiā de tónghùa

    Er shí de xīnshì zhuómó húidá

    Bù zàiyì de biélí jìdé ma

    Nǐ cáng jìn dùibái lǐ de jiā

    Máquè yòu zài chuāngkǒu zhù xìa

    Línjū jiā háitóng yào xué hùa

    Jìyì zhōng yī yīyā ya

    Shì mǔqīn bái fà

    Yuèlìang zhào jìn mèng zhōng lǔ bīnghuā

    Xīngxīng bù shuōhùa yóuzǐ húi jiā

    Chūntiān gēnzhe nánxìa yànzi zǒule

    Yǔ yī chá yòu yī chá

    Kūmù shuō húilái dǎ gè dìanhùa

    Fǎnfù quèrèn què wú rén yìngdá

    Yéyé zhǒng de xìng huā kāi mǎn zhīyā

    Chán míng shuāng yè xuěhuā rénjiā

    Yuèlìang zhào jìn mèng zhōng lǔ bīnghuā

    Xīngxīng bù shuōhùa yóuzǐ húi jiā

    Chūntiān gēnzhe nánxìa yànzi zǒule

    Yǔ yī chá yòu yī chá

    Kūmù shuō húilái dǎ gè dìanhùa

    Fǎnfù quèrèn què wú rén yìngdá

    Yéyé zhǒng de xìng huā kāi mǎn zhīyā

    Chán míng shuāng yè xuěhuā rénjiā

    Vietsub:

    Cậu nhìn xem, cơn gió lạnh

    Ẩn mình dưới ánh hoàng hôn

    Áng mây dịu dàng

    Quyện hòa cùng cơn mưa

    Lời chưa nói rõ,

    Buông tay sao đành

    Dù tôi dốc sức tỏ bày thâm tâm

    Vẫn nhớ quyển truyện

    Chúng ta lén kẹp vào

    Suy nghĩ thuở còn thơ

    Dần dần có đáp án

    Không màng đến chia ly,

    Cậu có còn nhớ

    "Gia đình" hàm ý trong lời cậu nói

    Chim sẻ đậu lại trên ô cửa sổ

    Đứa bé hàng xóm

    Bập bẹ tập nói

    Tiếng ê ê a a trong ký ức

    Là mái tóc mẹ bạc phơ

    Ánh trăng soi rọi

    Bông hoa lupin trong giấc mơ

    Sao trời thinh lặng,

    Lãng tử bước về nhà

    Xuân về phương nam

    Cánh én đã bay mất

    Mưa từng đợt từng đợt rơi

    Cành khô bảo sẽ liên lạc khi quay về

    Nhiều lần xác nhận

    Nhưng lại không người đáp lời

    Cây hạnh ông trồng

    Đã nở rộ sum suê

    Ve kêu, lá đỏ,

    Hoa tuyết, người thân

    Vẫn nhớ quyển truyện

    Chúng ta lén kẹp vào

    Suy nghĩ thuở còn thơ

    Dần dần có đáp án

    Không màng đến chia ly,

    Cậu có còn nhớ

    "Gia đình" hàm ý trong lời cậu nói

    Chim sẻ đậu lại trên ô cửa sổ

    Đứa bé hàng xóm

    Bập bẹ tập nói

    Tiếng ê ê a a trong ký ức

    Là mái tóc mẹ bạc phơ

    Ánh trăng soi rọi

    Bông hoa lupin trong giấc mơ

    Sao trời thinh lặng,

    Lãng tử bước về nhà

    Xuân về phương nam

    Cánh én đã bay mất

    Mưa từng đợt từng đợt rơi

    Cành khô bảo sẽ liên lạc khi quay về

    Nhiều lần xác nhận

    Nhưng lại không người đáp lời

    Cây hạnh ông trồng

    Đã nở rộ sum suê

    Ve kêu, lá đỏ,

    Hoa tuyết, người thân.​
     
    Gill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...