

Án Mạng Đêm Giáng Sinh
Tác giả: Agatha Christie
Dịch giả: Trần Hữu Kham
Review: Johanna
Thể loại: Trinh thám
Tác giả: Agatha Christie
Dịch giả: Trần Hữu Kham
Review: Johanna
Thể loại: Trinh thám
*Lưu ý: Vì đây là truyện trinh thám nên các bạn cân nhắc trước khi đọc bài review, đương nhiên mình sẽ không tiết lộ thủ phạm và thủ pháp gây án, nhưng nó ít nhiều cũng sẽ ảnh hưởng đến cảm nhận của các bạn khi trực tiếp trải nghiệm truyện.

Bút danh Agatha Christie có lẽ không còn xa lạ gì đối với chúng ta, đặc biệt là thần dân truyện trinh thám. Bà được xem là "Nữ hoàng truyện trinh thám" với 80 tiểu thuyết thuộc thể loại này và là một trong những nhà văn có tác phẩm bán chạy nhất thế giới.
Trong không khí giáng sinh, hay nói đúng hơn là dư âm của giáng sinh, nếu các bạn cần chút cảm giác bí ẩn, hồi hộp, gây cấn, chút xoắn não để lấp đầy khoảng trống vào những ngày đông đi xuân về, thì "Án Mạng Đêm Giáng Sinh" (Hercule Poirot's Christmas) là một lựa chọn không thể bỏ qua.
"Đêm Giáng sinh. Không phải trong lòng ai cũng tràn ngập tinh thần ngày lễ. Tại nhà của Simeon Lee, những người con ly tán và cay đắng băn khoăn không biết ông già nhẫn tâm, đau ốm triệu hồi họ về vì chuyện gì. Tiếng đồ đạc đổ bể đinh tai rồi một tiếng thét thất thanh phá tan cuộc sum họp gia đình. Trên lầu, lão già Simeon Lee nằm chết trong vũng máu, cổ họng bị cắt. Khi thám tử Hercule Poirot, đang cùng bạn đón Giáng sinh trong vùng đó, được mời đến nơi, ông nhận thấy một bầu không khí nghi ngờ lẫn nhau thay vì đau buồn. Dường như ai cũng có lý do riêng để ghét lão già.." (Án Mạng Đêm Giáng Sinh - Agatha Christie)
Như lời giới thiệu, trước lễ Giáng sinh vài ngày, ông chủ trang viên Gorston già nua bệnh tật kỳ quặc Simeon Lee bỗng gửi thư mời những đứa con từ phương xa trở về họp mặt. Sau nhiều trăn trở lắng lo, những người con của ông: Harry Lee, George Lee và vợ, David Lee và vợ cũng trở về. Alfred Lee, con trai cả của Simeon, và vợ cũng rất ngạc nhiên về điều này. Càng ngạc nhiên hơn, khi họ biết ngoài những người được mời, họ sẽ phải đón Giáng sinh cùng hai vị khách lạ: Pilar Estravados-tự xưng là cháu gái ngoại của Simeon và Stephen Farr-tự xưng là con trai đối tác thân thiết xưa của Simeon ở Nam Phi.
Mỗi thành viên trong gia đình đều có những thành kiến khác nhau với nhau và với ông già. Họ đều có lý do để trừ khử ông già, vì thù hận cá nhân hay là vì tài sản.
Sau bữa ăn trưa, ông Simeon cho gọi tất cả mọi người lên phòng mình, và tại đó, một cuộc tranh cãi diễn ra. Buổi họp mặt kết thúc trong bầu không khí căng thẳng.
Bữa tối hôm ấy kết thúc chưa bao lâu thì tiếng đồ đạc đổ vỡ bỗng phát ra hàng loạt từ phòng của Simeon.
Cửa khóa. Họ phá cửa. Một cảnh tượng kinh hoàng xuất hiện trước mặt. Nó được ví như một "lò sát sinh". Ông Simeon Lee bị cắt cổ họng và số kim cương thô quý giá mà ông luôn tự hào đã biến mất.
Những người có mặt, hoặc "khả năng" đã có mặt trong trang viên: Vợ chồng Alfred, Harry, vợ chồng George, vợ chồng David, Pilar, Stephen, Tressilian-lão quản gia lâu đời của gia đình Lee, Horbury-người giúp việc mới thuê, Sugden-giám sát cấp cao của cảnh sát. Kẻ có chứng cứ ngoại phạm hoàn hảo, kẻ lại không. Đương nhiên, trong những tình huống như vậy, những lời nói dối sẽ luôn tồn tại, ẩn dật dưới lốt của sự thật.
Tuy nhiên, như Poirot đã nói: ".. ai cũng nói dối hết. Có điều phải tách biệt những lời nói dối vô hại và những lời nói dối đặc biệt quan trọng.", với cặp mắt quan sát tinh tế, kiến thức uyên bác, tài năng suy luận cùng lời lẽ sắc bén, thám tử lừng danh Poirot đã mau chóng tìm ra hung thủ. Và hung thủ có vẻ luôn là người mà chúng ta không hề ngờ tới.
Câu chuyện xoay quanh đề tài về gia đình, về huyết thống, về những bất hòa giữa các thành viên trong gia đình. Đọc bản chuyển ngữ, đôi khi sẽ có những điểm khiến chúng ta cảm thấy không được tự nhiên, "thuần Việt", nhưng nhìn chung, mình cảm thấy bản dịch đã rất xuất sắc rồi. Đóng sách lại, ta không chỉ phấn khích về những chi tiết hấp dẫn, đặc sắc, kịch tích, đầy logic xuyên suốt câu chuyện, mà lòng ta bất giác sẽ lắng lại, ngẫm nghĩ về cái gọi là "tình cảm gia đình", cái gọi là "tha thứ".
"Nhưng tất cả đều trong quá khứ. Tất cả đã qua đi và kết thúc rồi.. Chưa kết thúc là vì anh không chịu để cho nó chết đi. Anh cứ giữ quá khứ sống mãi trong lòng." (Hilda Lee, vợ của David Lee)
Đáng mừng là câu chuyện đã kết thúc, có thể nói là có hậu. Tất cả thành viên đều giải quyết được những mâu thuẫn, quá khứ đau buồn, căng thẳng đã chết cùng người chủ già nua của nó.
Một cuộc sống mới bắt đầu.
Đối với mình, mình đánh giá rất cao tiểu thuyết trinh thám của Agatha Christie. Từ đầu đến cuối, chẳng có chi tiết nào là thừa. Mọi thứ đều được sắp xếp một cách logic và tỉ mỉ, chỉ những ai có tài quan sát và ghi nhớ kỹ lưỡng mới phát hiện, kết nối những manh mối lại với nhau.
Mình hy vọng các bạn có thể dành chút thời gian nhàn rỗi của bản thân để tận mắt "chứng kiến", tận lòng cảm nhận tác phẩm tuyệt vời này.
Chân thành cảm ơn các bạn đã đọc review đến cuối, bên dưới sẽ là tóm tắt, tổng hợp những chi tiết cốt lõi trong truyện (dành cho những bạn yêu thích truyện, muốn biết rõ nhưng không có thời gian đọc ạ).
30/12/2022