Welcome! You have been invited by Phượng Chiếu Ngọc to join our community. Please click here to register.
  1. Nhiên Trần

    [Lyrics + Vietsub] Không Nhắc Đến Một Chữ Yêu - Trần Tiểu Mãn

    Không Nhắc Đến Một Chữ Yêu Trình bày: Trần Tiểu Mãn "Có lẽ tình cảm của chúng ta đã đi lệch hướng rất lâu rồi, em thì vẫn còn yêu anh, thậm chí còn yêu anh rất nhiều đấy, còn anh rất nhiều lần đã chẳng có nhắc đến từ yêu nữa, mà thay vào đó toàn là nói về sự rời đi, nói về những điều khiến em...
  2. Nhiên Trần

    [Lyrics + Vietsub] Đợi Đến Tháng 13 - Trần Tiểu Mãn

    Đợi Đến Tháng 13 Trình bày: Trần Tiểu Mãn Trans: Cẩm Tú Em đợi đến mùa thứ năm, ngày 32, thứ 8, tháng 13, vào lúc 25 giờ, cũng sẽ đợi đến khi trời đất xoay chuyển, những con cá tung tăng bơi lội trên bầu trời xanh kia, mặt trời vẫn tỏa sáng dù là ban ngày hay buổi tối, mùa đông ấm áp và mùa...
  3. Nhiên Trần

    [Lyrics + Vietsub] Xóa Sạch Hồi Ức - Trần Tiểu Mãn

    Xóa Sạch Hồi Ức Trình bày: Trần Tiểu Mãn Trans: Aries Cỏ Dại "Em không xóa ảnh chúng mình, xóa đi hồi ức, xóa đi kết cục này Xin lỗi đã khiến anh không muốn trả lời tin nhắn từ em." "Em tìm lý do để tiếp tục dối gạt chính mình Nhưng em cũng không thể tiếp tục trốn chạy nữa Nhưng em...
  4. Tiểu Thanh Trúc

    [Lyrics + Vietsub] Trò Cười - Trần Tiểu Mãn

    Trò Cười Trần Tiểu Mãn Ngỡ rằng tình mình thành đôi Hay đâu là mối tương tư thân này Ngẫm rằng ta quá ngây thơ. Nghĩ rằng chân ái hóa ra trò cười.. Lời bài hát: 于事无补的控诉未免有失风度 Yú shì wúbǔ de kòngsù wèimiǎn yǒu shī fēngdù Một lời buộc tội vô ích là đánh mất phong độ 不忍辜负这段旅途谢幕太仓促...
  5. tôi là Lạc Lạc

    [Lyrics + Vietsub] Thanh Phong Bả Nguyệt Nhu - Trần Tiểu Mãn

    Ca khúc: Thanh Phong Bả Nguyệt Nhu Trình bày: Trần Tiểu Mãn Lời bài hát: 天色渐晚 树荫微凉弦月出 却闻枫叶 沙沙作响林鸟渡 袅袅云烟起远处 几缕青烟起舞 青萝拂衣心事浮 庭院中 将你临摹入梦 像桃花 染了几枝枯木 月下点烛 你是否听我把话诉 不如拿一生来赌 你和我 三杯两盏 淡酒入喉 谈笑论春秋 问何以解忧 长歌夜空 清风把月揉 繁星入你眼 而你却入我眼眸 愿与你随波逐流 你和我 三杯两盏 淡酒入喉 情缘化不朽 楼台挂苍穹 山河尽收 凭栏望远处 在黄昏孤霞中 在灯火阑珊处...
  6. thohongmeomeo

    [Lyrics + Vietsub] Trò Cười - Trần Tiểu Mãn

    Trò cười - Trần Tiểu Mãn Nhạc: Trương Tử Dương Lời: Phù Thức Long Douyin cover Lời bài hát: 于事无补的控诉未免有失风度 Yú shì wúbǔ de kòngsù wèimiǎn yǒu shī fēngdù Cái lên án chẳng có lợi khó tránh làm mất phong độ 不忍辜负这段旅途谢幕太仓促 Bùrěn gūfù zhè dùan lǚtú xièmù tài cāngcù Không nỡ phụ lòng đoạn...
Back