1. Z

    Cuộc đời phụ nữ muôn vàn lý do hạnh phúc

    Phần thứ 1: 每天一个幸福的理由 Měitiān yīgè xìngfú de lǐyóu Mỗi ngày hãy cho mình một lý do để hạnh phúc 今天的北京大风降温, 寒冷裹着冬天的凛冽呼啸而至. 一时间落叶纷纷, 尘土飞扬, 一片萧瑟, 恍如失魂落魄的行人. 街上的人们都行色匆匆, 紧紧地捂着嘴巴, 裹着衣服围巾, 最烦心的是女人们的头发, 在狂风中再没了平日里美丽的模样. Jīntiān de běijīng dàfēng jìangwēn, hánlěng guǒzhe dōngtiān de lǐnliè hūxìao...
  2. Z

    Đọc Hiểu: Lời xin lỗi theo phong trào

    Đọc văn bản sau và thực hiện các yêu cầu: [..] Cứ tới chủ đề về ơn nghĩa sinh thành thì ngập hộp thư "Thay lời muốn nói" sẽ là những câu xin lỗi ba mẹ từ các bạn trẻ. Là những lời xin lỗi được gửi đến những ba-mẹ-còn-sống. Mà, nội dung của những lời xin lỗi cũng.. na ná nhau, kiểu như "Con biết...
  3. Z

    Đoạn văn NLXH: Sức mạnh tinh thần lạc quan trong cuộc sống

    Đề bài: Viết một đoạn văn khoảng 200 chữ bày tỏ suy nghĩ của anh chị về vai trò của tinh thần lạc quan trong cuộc sống. Bài làm Hoàng đế La Mã Marcus Aurelius (121-180) từng nói: "Hạnh phúc của cuộc đời phục thuộc vào những suy nghĩ tích cực của chúng ta." Thật vậy, suy nghĩ tích cực hay tinh...
  4. Z

    Đoạn văn NLXH về chủ đề con người phải sống tữ những điều nhỏ nhặt nhất

    Đề bài: Từ hai câu thơ: "Dù người phàm tục hay kẻ tu hành/ Đều phải sống từ những điều rất nhỏ", hãy viết 1 đoạn văn khoảng 200 chữ với chủ đề con người phải sống tữ những điều rất nhỏ. Bài làm Trong cuộc đời trần tục này dù bạn là ai, làm gì, có địa vị xã hội như thế nào, nghèo hay giàu...
  5. Z

    Đọc để hiểu rõ hơn về Tố Hữu và Việt Bắc

    Tố Hữu là lá cờ đầu của nền văn học cách mạng Việt Nam. Sự nghiệp văn học của ông gắn liền với sự nghiệp giải phóng dân tộc, với lịch sử nước nhà. Bài thơ "Việt Bắc" ra đời năm 1954, sau khi giành thắng lợi Điện Biên Phủ lừng lẫy năm châu, kể về của chia ly đầy xúc động giữa cán bộ về xuôi và...
  6. Z

    Tiếng Anh Một số idioms dạng so sánh

    Idioms là một trong những phần khó khi học tiếng anh. Dưới đây là một số idioms có cấu trúc so sánh mà mọi người cần lưu ý. Cảm ơn mọi người đã đọc hết. 1. As strong as a horse/ an ox: Khỏe như voi 2. As thin as a rake: Gầy đét 3. As plain as the nose on one's face: Rõ như ban ngày 4. As...
  7. Z

    Tiếng Anh Một số collocation thông dụng cần nhớ

    Collocation là cách thức kết hợp từ với nhau để tạo ra lời nói tự nhiên theo thói quen của người bản xứ. Đây được xem là một trong những phần khó nhất của đề thi THPTQG. Hãy nắm chắc một số cụm từ thông dụng dưới đây để đạt trọn điểm phần này! 1. Collcation với HAVE: - Have an operation: Giải...
  8. Z

    [Lyrics + Vietsub] Tình Yêu Không Thể Nắm Giữ - Long Mai Tử, Lão Mưu

    Yêu là gì mà khiến người ta trở nên khác thường đến thế? Tình yêu là thứ tình cảm ngọt ngào, mãnh liệt mà cũng khó hiểu nhất thế gian. Nhưng nó cũng là thứ tựa gần mà khó nắm bắt nhất thế gian. Khi yêu có thể say mê điên cuồng bất chấp nhưng rồi hết yêu tình cũ dứt tình mới đến mới thấy lòng...
  9. Z

    [Lyrics + Vietsub] Chúng Ta Của Sau Này - Ngũ Nguyệt Thiên

    Lời bài hát 然后呢 他们说你的心 似乎痊愈了 Ránhòu ne tāmen shuō nǐ de xīn sìhū quányùle Sau đó, nghe người ta nói trái tim em dường như đã được chữa lành rồi 也开始有个人 为你守护着 Yě kāishǐ yǒu gèrén wèi nǐ shǒuhùzhe Cũng đã bắt đầu có người ở bên cạnh bảo vệ em 我该心安或是 心痛呢? Wǒ gāi xīn'ān huò shì xīntòng ne...
  10. Z

    [Bài Thơ] Vạn Lý Tình - Huy Cận

    Vạn Lý Tình - Huy Cận - Người ở bên trời, ta ở đây; Chờ mong phương nọ, ngóng phương này. Tương tư đôi chốn, tình ngàn dặm, Vạn lý sầu lên núi tiếp mây. Nắng đã xế về bên xứ bạn; Chiều mưa trên bãi, nước sông đầy. Trông vời bốn phía không nguôi nhớ, Dơi động hoàng hôn thấp thoáng bay...
  11. Z

    [Bài Thơ] Tình Trai - Xuân Diệu

    Tình Trai là một thi phẩm của ông hoàng thơ tình Xuân Diệu. Ông là một trong những nhà thơ tiêu biểu nhất của phong trào Thơ mới. Ông mang ngọn gió rạo rực, thiết tha, nồng cháy, khao khát yêu thương đến cho thi ca. Thơ Xuân Diệu là "vườn mơn trớn". Bài thơ được trích trong tập Thơ Thơ vang danh...
  12. Z

    Ngôn Tình [Edit] Tôi Xuất Đạo Sau Khi Xuyên Thành Nữ Phụ Ốm Yếu - Cố Tranh

    Tên truyện: Tôi Xuất Đạo Sau Khi Xuyên Thành Nữ Phụ Ốm Yếu Tên gốc: 穿成病弱女配后我出道了 Tác giả: 故筝 - Cố Tranh Editor: Zang zang Thể loại: Ngôn Tình, Xuyên Không, Giới Giải Trí Văn án
Back