Bài viết: 769 



Koi Wo Shita No Wa (The Reason I Fell In Love)
Trình bày: Aikoi
Koe No Katachi (Dáng Hình Thanh Âm) Ending Theme Song
A Silent Voice là một bộ Anime điện ảnh có thể loại chính kịch, học đường, được ra mắt vào năm 2016, do Kyõto Animation sản xuất, nội dung của movie này kể về Shouya một chàng trai có tính cách hiếu động, chơi thân với hai người bạn là Hirose và Shimada vào lúc cả ba còn học tiểu học, có một ngày lớp của cậu ấy có một người bạn mới chuyển đến, người bạn này tên là Nishimiya Shouko - Người bạn này bị khiếm thính bẩm sinh, cô bé ấy không nghe được cũng chẳng nói được rõ ràng, nên chỉ có thể giao tiếp bằng một cuốn sổ, ban đầu, tất cả mọi người trong lớp đều rất hào hứng bắt chuyện với Shouko, nhưng đến một thời gian sau bọn họ lại cảm thấy chán nản với cách giao tiếp khác thường của cô, thế nên mọi người dần dần càng xa cách cô, đến cả người bạn đã giúp đỡ cô bé khá nhiều lần trong lớp trước đây cũng rời bỏ cô, và rồi cô bị cả lớp cô lập và tẩy chay, Shouya vì có phần tò mò và cũng cảm thấy như Shouko đã làm thay đổi môi trường học tập của mình nên cậu ta đã khơi nào trò bắt nạt cô bạn mới chuyển vào lớp, cậu cùng đám bạn của cậu đã làm đủ trò để bắt nạt cô ấy nhiều lần đến mức làm cô bé phải chuyển trường, và kể từ đó trở đi Ishida dần trở thành kẻ bị cô lập, không còn một người bạn nào cả, và cậu ta cũng phải gánh chịu lại nỗi đau mà mình từng gây ra cho người bạn khiếm thính của mình, có lẽ vì thế nên cậu ấy bắt đầu đồng cảm với những gì cô bé đã chịu đựng trước đó, rồi từ đó bản thân cậu đã rất hối hận, nỗi hối hận ấy đi theo cậu ấy cho đến lúc lên trung học.. Mình chỉ nói đến thế thôi, mà hình như mình cũng từng review bộ này ở trong bài trước đây của mình rồi thì phải, nói chung anime này có màu sắc rất đẹp, nội dung cũng hay và ý nghĩa nói về thực trạng bạo lực học đường đáng lên án, cả sự trưởng thành và những nỗi dằn vặt của những người đã gây ra nỗi đau cho người khác, bộ này thật sự đáng xem, nên mọi người ai xem rồi thì hãy xem lại, hoặc chưa xem thì mình mong mọi người sẽ xem nhé, à đọc thêm cả Manga cùng tên để hiểu thêm về nó nhé!
Trans: IMY
Đây là bài hát kết thúc của Anime Koe No Katachi mình nói phía trên nè, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, du dương, trầm lắng, có chút làm lòng của mình dịu nhẹ lại, cũng làm cho mình cảm giác yên bình hơn, lời bài này cũng ý nghĩa, đọc vào mình cảm thấy cũng hợp với bộ phim này lắm ấy, nói chung đây là một bài hát hay ở trong một bộ Anime mình từng rất thích, à không phải nói cho đến bây giờ mình vẫn thích nó như ngày nào ý, nay mình tình cờ nghe lại thấy hoài niệm thật sự, thế nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận bản nhạc dịu êm này nè, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Japanese Lyrics:
ああ 恋をしたのは
今降るこの雨 遠くは晴れている
だからすぐに逢えるね
止めば乾いてそして星が降るから お願い
一枚一枚増える色の違う写真めくる様に
伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ
Darling
迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標
ねぇ前向いて あたしはここにいるでしょ?
だからもう泣かないで
心が割れた時も特別な日々をくれた
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
些細に掛け違えた赤色 あの日の廊下の白色
初めても最後も今も舞う花びらに刻み送るよ
Darling
落ちる雨に映る二人 世界は誰も知らない
恋をしたのはいつからか泣いたのは何度目か
数えると夜が明けるわ 困るな..
Darling
伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ
Darling
迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標
Romanji:
Aa koi wo Shita no wa
Ima furu kono ame tooku wa hareteiru
Dakara sugu ni aeru ne
Yameba kawaite soshite hoshi ga furu kara
Onegai
Ichimai ichimai fueru iro no
Chigau shashin mekuru you ni
Tsutaetakatta koto wa
Ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruiteyukeru
Tatta hitotsu no michishirube
Nee mae muite atashi wa koko ni iru desho
Dakara mou nakanaide
Kokoro ga wareta toki mo
Tokubetsu na hibi wo kureta
Sasai ni kakechigaeta akairo
Ano hi no rouka no shiroiro
Hajimete mo saigo mo ima mo
Mau hanabira ni kizami okuru yo
Darling
Ochiru ame ni utsuru futari
Sekai wa dare mo shiranai
Koi wo shita no wa itsukara ka
Naita no wa nandome ka
Kazoeru to yoru ga akeru wa komaru na
Darling
Tsutaetakatta koto wa
Ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruiteyukeru
Tatta hitotsu no michishirube
Engsub:
Ah, I fell in love
It's raining right now, but there's clear sky far away,
So we can see each other soon
When the rain is over, everything will dry up and the stars will be shed,
So I make a wish
I'm like page after page turning the
Growing album of different color photos
What I always wanted to tell you,
And now it remains the same as before, and will remain forever!
Honey
This is the only one pointer
Thanks to which we can move on without getting lost
Hey, look ahead, I'm right here, in front of you
So do not cry anymore
Even when my heart was broken
You gave me precious days
Red color can conflict with insignificant things
White is the color of the corridor that day
I will engrave the beginning and The end and this moment
In the flower petals and I will send them to you
Darling
Nobody except us knows the world
Where we are reflected in the falling rain drops
Since when have I been in love?
How many times have I cried?
While I'm trying to figure it out, it's dawn, it's so difficult
What I always wanted to tell you,
And now it remains the same as before, and will remain forever!
Honey
This is the only one pointer
Thanks to which we can move on without getting lost
Vietsub:
Aa, lý do em yêu anh
Giờ đây, cơn mưa đang trút xuống
Nắng ấm còn ẩn phía xa xôi
Em biết chắc mình có thể
Gặp anh ngay lúc này
Mưa ngừng tuôn,
Mọi thứ lại khô ráo
Rồi bao tinh tú rơi xuống
Và em nguyện cầu..
Như đang lướt qua những tấm hình
Muốn sắc màu khác nhau, từng cái một
Có điều em muốn bày tỏ đến anh
Những gì thuở xưa đến tận bây giờ
Tất cả vẫn còn vẹn nguyên
Anh yêu..
Đó là thứ duy nhất chỉ dẫn đôi ta
Bước đi mà không lạc lối..
Hãy nhìn về phía trước
Chẳng phải em vẫn
Ở nơi đây cùng anh sao?
Vậy nên, anh đừng khóc nữa
Khi con tim anh tan vỡ
Em sẽ trao anh những tháng ngày đáng quý
Bao sắc đỏ yếu ớt bù đắp cho..
Sắc trắng tinh khiết trên hành lang hôm ấy
Em gói trọn cả lúc bắt đầu
Hiện tại, sau cuối
Vào từng cánh hoa tung bay này
Rồi gửi tặng đến anh
Anh yêu..
Hình bóng hai ta phản chiếu..
Trong làn mưa rơi..
Thế gian nào có ai hay biết!
Em băn khoăn không biết
Từ bao giờ mình đã yêu?
Và bao lần em phải đổ lệ vì anh?
Cứ thế đếm..
Thì ánh dương đã xua tan đêm thâu
Thật là rối bời..
Người ơi
Có điều em muốn truyền tới bên anh
Những gì thuở xưa đến tận bây giờ
Tất cả vẫn còn vẹn nguyên
Người ơi
Đó là thứ duy nhất chỉ dẫn đôi ta
Bước đi mà không lạc lối..
Trình bày: Aikoi
Koe No Katachi (Dáng Hình Thanh Âm) Ending Theme Song
A Silent Voice là một bộ Anime điện ảnh có thể loại chính kịch, học đường, được ra mắt vào năm 2016, do Kyõto Animation sản xuất, nội dung của movie này kể về Shouya một chàng trai có tính cách hiếu động, chơi thân với hai người bạn là Hirose và Shimada vào lúc cả ba còn học tiểu học, có một ngày lớp của cậu ấy có một người bạn mới chuyển đến, người bạn này tên là Nishimiya Shouko - Người bạn này bị khiếm thính bẩm sinh, cô bé ấy không nghe được cũng chẳng nói được rõ ràng, nên chỉ có thể giao tiếp bằng một cuốn sổ, ban đầu, tất cả mọi người trong lớp đều rất hào hứng bắt chuyện với Shouko, nhưng đến một thời gian sau bọn họ lại cảm thấy chán nản với cách giao tiếp khác thường của cô, thế nên mọi người dần dần càng xa cách cô, đến cả người bạn đã giúp đỡ cô bé khá nhiều lần trong lớp trước đây cũng rời bỏ cô, và rồi cô bị cả lớp cô lập và tẩy chay, Shouya vì có phần tò mò và cũng cảm thấy như Shouko đã làm thay đổi môi trường học tập của mình nên cậu ta đã khơi nào trò bắt nạt cô bạn mới chuyển vào lớp, cậu cùng đám bạn của cậu đã làm đủ trò để bắt nạt cô ấy nhiều lần đến mức làm cô bé phải chuyển trường, và kể từ đó trở đi Ishida dần trở thành kẻ bị cô lập, không còn một người bạn nào cả, và cậu ta cũng phải gánh chịu lại nỗi đau mà mình từng gây ra cho người bạn khiếm thính của mình, có lẽ vì thế nên cậu ấy bắt đầu đồng cảm với những gì cô bé đã chịu đựng trước đó, rồi từ đó bản thân cậu đã rất hối hận, nỗi hối hận ấy đi theo cậu ấy cho đến lúc lên trung học.. Mình chỉ nói đến thế thôi, mà hình như mình cũng từng review bộ này ở trong bài trước đây của mình rồi thì phải, nói chung anime này có màu sắc rất đẹp, nội dung cũng hay và ý nghĩa nói về thực trạng bạo lực học đường đáng lên án, cả sự trưởng thành và những nỗi dằn vặt của những người đã gây ra nỗi đau cho người khác, bộ này thật sự đáng xem, nên mọi người ai xem rồi thì hãy xem lại, hoặc chưa xem thì mình mong mọi người sẽ xem nhé, à đọc thêm cả Manga cùng tên để hiểu thêm về nó nhé!
Trans: IMY
Đây là bài hát kết thúc của Anime Koe No Katachi mình nói phía trên nè, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, du dương, trầm lắng, có chút làm lòng của mình dịu nhẹ lại, cũng làm cho mình cảm giác yên bình hơn, lời bài này cũng ý nghĩa, đọc vào mình cảm thấy cũng hợp với bộ phim này lắm ấy, nói chung đây là một bài hát hay ở trong một bộ Anime mình từng rất thích, à không phải nói cho đến bây giờ mình vẫn thích nó như ngày nào ý, nay mình tình cờ nghe lại thấy hoài niệm thật sự, thế nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận bản nhạc dịu êm này nè, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Japanese Lyrics:
ああ 恋をしたのは
今降るこの雨 遠くは晴れている
だからすぐに逢えるね
止めば乾いてそして星が降るから お願い
一枚一枚増える色の違う写真めくる様に
伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ
Darling
迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標
ねぇ前向いて あたしはここにいるでしょ?
だからもう泣かないで
心が割れた時も特別な日々をくれた
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
些細に掛け違えた赤色 あの日の廊下の白色
初めても最後も今も舞う花びらに刻み送るよ
Darling
落ちる雨に映る二人 世界は誰も知らない
恋をしたのはいつからか泣いたのは何度目か
数えると夜が明けるわ 困るな..
Darling
伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ
Darling
迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標
Romanji:
Aa koi wo Shita no wa
Ima furu kono ame tooku wa hareteiru
Dakara sugu ni aeru ne
Yameba kawaite soshite hoshi ga furu kara
Onegai
Ichimai ichimai fueru iro no
Chigau shashin mekuru you ni
Tsutaetakatta koto wa
Ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruiteyukeru
Tatta hitotsu no michishirube
Nee mae muite atashi wa koko ni iru desho
Dakara mou nakanaide
Kokoro ga wareta toki mo
Tokubetsu na hibi wo kureta
Sasai ni kakechigaeta akairo
Ano hi no rouka no shiroiro
Hajimete mo saigo mo ima mo
Mau hanabira ni kizami okuru yo
Darling
Ochiru ame ni utsuru futari
Sekai wa dare mo shiranai
Koi wo shita no wa itsukara ka
Naita no wa nandome ka
Kazoeru to yoru ga akeru wa komaru na
Darling
Tsutaetakatta koto wa
Ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruiteyukeru
Tatta hitotsu no michishirube
Engsub:
Ah, I fell in love
It's raining right now, but there's clear sky far away,
So we can see each other soon
When the rain is over, everything will dry up and the stars will be shed,
So I make a wish
I'm like page after page turning the
Growing album of different color photos
What I always wanted to tell you,
And now it remains the same as before, and will remain forever!
Honey
This is the only one pointer
Thanks to which we can move on without getting lost
Hey, look ahead, I'm right here, in front of you
So do not cry anymore
Even when my heart was broken
You gave me precious days
Red color can conflict with insignificant things
White is the color of the corridor that day
I will engrave the beginning and The end and this moment
In the flower petals and I will send them to you
Darling
Nobody except us knows the world
Where we are reflected in the falling rain drops
Since when have I been in love?
How many times have I cried?
While I'm trying to figure it out, it's dawn, it's so difficult
What I always wanted to tell you,
And now it remains the same as before, and will remain forever!
Honey
This is the only one pointer
Thanks to which we can move on without getting lost
Vietsub:
Aa, lý do em yêu anh
Giờ đây, cơn mưa đang trút xuống
Nắng ấm còn ẩn phía xa xôi
Em biết chắc mình có thể
Gặp anh ngay lúc này
Mưa ngừng tuôn,
Mọi thứ lại khô ráo
Rồi bao tinh tú rơi xuống
Và em nguyện cầu..
Như đang lướt qua những tấm hình
Muốn sắc màu khác nhau, từng cái một
Có điều em muốn bày tỏ đến anh
Những gì thuở xưa đến tận bây giờ
Tất cả vẫn còn vẹn nguyên
Anh yêu..
Đó là thứ duy nhất chỉ dẫn đôi ta
Bước đi mà không lạc lối..
Hãy nhìn về phía trước
Chẳng phải em vẫn
Ở nơi đây cùng anh sao?
Vậy nên, anh đừng khóc nữa
Khi con tim anh tan vỡ
Em sẽ trao anh những tháng ngày đáng quý
Bao sắc đỏ yếu ớt bù đắp cho..
Sắc trắng tinh khiết trên hành lang hôm ấy
Em gói trọn cả lúc bắt đầu
Hiện tại, sau cuối
Vào từng cánh hoa tung bay này
Rồi gửi tặng đến anh
Anh yêu..
Hình bóng hai ta phản chiếu..
Trong làn mưa rơi..
Thế gian nào có ai hay biết!
Em băn khoăn không biết
Từ bao giờ mình đã yêu?
Và bao lần em phải đổ lệ vì anh?
Cứ thế đếm..
Thì ánh dương đã xua tan đêm thâu
Thật là rối bời..
Người ơi
Có điều em muốn truyền tới bên anh
Những gì thuở xưa đến tận bây giờ
Tất cả vẫn còn vẹn nguyên
Người ơi
Đó là thứ duy nhất chỉ dẫn đôi ta
Bước đi mà không lạc lối..