[Lyrics + Vietsub] Koi Wo Shita No Wa - Aikoi - Koe No Katachi Ending Theme Song

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 4 Tháng năm 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    649
    Koi Wo Shita No Wa (The Reason I Fell In Love)

    Trình bày: Aikoi

    Koe No Katachi (Dáng Hình Thanh Âm) Ending Theme Song

    A Silent Voice là một bộ Anime điện ảnh có thể loại chính kịch, học đường, được ra mắt vào năm 2016, do Kyõto Animation sản xuất, nội dung của movie này kể về Shouya một chàng trai có tính cách hiếu động, chơi thân với hai người bạn là Hirose và Shimada vào lúc cả ba còn học tiểu học, có một ngày lớp của cậu ấy có một người bạn mới chuyển đến, người bạn này tên là Nishimiya Shouko - Người bạn này bị khiếm thính bẩm sinh, cô bé ấy không nghe được cũng chẳng nói được rõ ràng, nên chỉ có thể giao tiếp bằng một cuốn sổ, ban đầu, tất cả mọi người trong lớp đều rất hào hứng bắt chuyện với Shouko, nhưng đến một thời gian sau bọn họ lại cảm thấy chán nản với cách giao tiếp khác thường của cô, thế nên mọi người dần dần càng xa cách cô, đến cả người bạn đã giúp đỡ cô bé khá nhiều lần trong lớp trước đây cũng rời bỏ cô, và rồi cô bị cả lớp cô lập và tẩy chay, Shouya vì có phần tò mò và cũng cảm thấy như Shouko đã làm thay đổi môi trường học tập của mình nên cậu ta đã khơi nào trò bắt nạt cô bạn mới chuyển vào lớp, cậu cùng đám bạn của cậu đã làm đủ trò để bắt nạt cô ấy nhiều lần đến mức làm cô bé phải chuyển trường, và kể từ đó trở đi Ishida dần trở thành kẻ bị cô lập, không còn một người bạn nào cả, và cậu ta cũng phải gánh chịu lại nỗi đau mà mình từng gây ra cho người bạn khiếm thính của mình, có lẽ vì thế nên cậu ấy bắt đầu đồng cảm với những gì cô bé đã chịu đựng trước đó, rồi từ đó bản thân cậu đã rất hối hận, nỗi hối hận ấy đi theo cậu ấy cho đến lúc lên trung học.. Mình chỉ nói đến thế thôi, mà hình như mình cũng từng review bộ này ở trong bài trước đây của mình rồi thì phải, nói chung anime này có màu sắc rất đẹp, nội dung cũng hay và ý nghĩa nói về thực trạng bạo lực học đường đáng lên án, cả sự trưởng thành và những nỗi dằn vặt của những người đã gây ra nỗi đau cho người khác, bộ này thật sự đáng xem, nên mọi người ai xem rồi thì hãy xem lại, hoặc chưa xem thì mình mong mọi người sẽ xem nhé, à đọc thêm cả Manga cùng tên để hiểu thêm về nó nhé!











    Trans: IMY

    Đây là bài hát kết thúc của Anime Koe No Katachi mình nói phía trên nè, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, du dương, trầm lắng, có chút làm lòng của mình dịu nhẹ lại, cũng làm cho mình cảm giác yên bình hơn, lời bài này cũng ý nghĩa, đọc vào mình cảm thấy cũng hợp với bộ phim này lắm ấy, nói chung đây là một bài hát hay ở trong một bộ Anime mình từng rất thích, à không phải nói cho đến bây giờ mình vẫn thích nó như ngày nào ý, nay mình tình cờ nghe lại thấy hoài niệm thật sự, thế nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận bản nhạc dịu êm này nè, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

    Japanese Lyrics:

    ああ 恋をしたのは

    今降るこの雨 遠くは晴れている

    だからすぐに逢えるね

    止めば乾いてそして星が降るから お願い

    一枚一枚増える色の違う写真めくる様に

    伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ

    Darling

    迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標

    ねぇ前向いて あたしはここにいるでしょ?

    だからもう泣かないで

    心が割れた時も特別な日々をくれた

    [アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

    些細に掛け違えた赤色 あの日の廊下の白色

    初めても最後も今も舞う花びらに刻み送るよ

    Darling

    落ちる雨に映る二人 世界は誰も知らない

    恋をしたのはいつからか泣いたのは何度目か

    数えると夜が明けるわ 困るな..

    Darling

    伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ

    Darling

    迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標

    Romanji:

    Aa koi wo Shita no wa

    Ima furu kono ame tooku wa hareteiru

    Dakara sugu ni aeru ne

    Yameba kawaite soshite hoshi ga furu kara

    Onegai

    Ichimai ichimai fueru iro no

    Chigau shashin mekuru you ni

    Tsutaetakatta koto wa

    Ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo

    Darling

    Mayowanu you aruiteyukeru

    Tatta hitotsu no michishirube

    Nee mae muite atashi wa koko ni iru desho

    Dakara mou nakanaide

    Kokoro ga wareta toki mo

    Tokubetsu na hibi wo kureta

    Sasai ni kakechigaeta akairo

    Ano hi no rouka no shiroiro

    Hajimete mo saigo mo ima mo

    Mau hanabira ni kizami okuru yo

    Darling

    Ochiru ame ni utsuru futari

    Sekai wa dare mo shiranai

    Koi wo shita no wa itsukara ka

    Naita no wa nandome ka

    Kazoeru to yoru ga akeru wa komaru na

    Darling

    Tsutaetakatta koto wa

    Ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo

    Darling

    Mayowanu you aruiteyukeru

    Tatta hitotsu no michishirube

    Engsub:

    Ah, I fell in love

    It's raining right now, but there's clear sky far away,

    So we can see each other soon

    When the rain is over, everything will dry up and the stars will be shed,

    So I make a wish

    I'm like page after page turning the

    Growing album of different color photos

    What I always wanted to tell you,

    And now it remains the same as before, and will remain forever!

    Honey

    This is the only one pointer

    Thanks to which we can move on without getting lost

    Hey, look ahead, I'm right here, in front of you

    So do not cry anymore

    Even when my heart was broken

    You gave me precious days

    Red color can conflict with insignificant things

    White is the color of the corridor that day

    I will engrave the beginning and The end and this moment

    In the flower petals and I will send them to you

    Darling

    Nobody except us knows the world

    Where we are reflected in the falling rain drops

    Since when have I been in love?

    How many times have I cried?

    While I'm trying to figure it out, it's dawn, it's so difficult

    What I always wanted to tell you,

    And now it remains the same as before, and will remain forever!

    Honey

    This is the only one pointer

    Thanks to which we can move on without getting lost

    Vietsub:

    Aa, lý do em yêu anh

    Giờ đây, cơn mưa đang trút xuống

    Nắng ấm còn ẩn phía xa xôi

    Em biết chắc mình có thể

    Gặp anh ngay lúc này

    Mưa ngừng tuôn,

    Mọi thứ lại khô ráo

    Rồi bao tinh tú rơi xuống

    Và em nguyện cầu..

    Như đang lướt qua những tấm hình

    Muốn sắc màu khác nhau, từng cái một

    Có điều em muốn bày tỏ đến anh

    Những gì thuở xưa đến tận bây giờ

    Tất cả vẫn còn vẹn nguyên

    Anh yêu..

    Đó là thứ duy nhất chỉ dẫn đôi ta

    Bước đi mà không lạc lối..

    Hãy nhìn về phía trước

    Chẳng phải em vẫn

    Ở nơi đây cùng anh sao?

    Vậy nên, anh đừng khóc nữa

    Khi con tim anh tan vỡ

    Em sẽ trao anh những tháng ngày đáng quý

    Bao sắc đỏ yếu ớt bù đắp cho..

    Sắc trắng tinh khiết trên hành lang hôm ấy

    Em gói trọn cả lúc bắt đầu

    Hiện tại, sau cuối

    Vào từng cánh hoa tung bay này

    Rồi gửi tặng đến anh

    Anh yêu..

    Hình bóng hai ta phản chiếu..

    Trong làn mưa rơi..

    Thế gian nào có ai hay biết!

    Em băn khoăn không biết

    Từ bao giờ mình đã yêu?

    Và bao lần em phải đổ lệ vì anh?

    Cứ thế đếm..

    Thì ánh dương đã xua tan đêm thâu

    Thật là rối bời..

    Người ơi

    Có điều em muốn truyền tới bên anh

    Những gì thuở xưa đến tận bây giờ

    Tất cả vẫn còn vẹn nguyên

    Người ơi

    Đó là thứ duy nhất chỉ dẫn đôi ta

    Bước đi mà không lạc lối..​
     
    VYVYVYVYVY thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...