[Lyrics + Vietsub] Đặc Sắc - Cao Duệ

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Cơn Mưa Mùa Hạ, 30 Tháng tư 2022.

  1. Cơn Mưa Mùa Hạ

    Bài viết:
    216

    Đây là bài hát Normal No More của TYSM bản tiếng trung

    Lời bài hát:

    我只想要自我的独到

    我不想要卑微的落逃

    我只想要真实的拥抱

    我不想要假装示好

    我只想要自我的独到

    我不想要平庸的轻飘

    与谁相爱承诺是欢闹

    在我这里无法做到

    Faded

    卑微的落逃

    我不想要假装示好

    Faded

    卑微的落逃

    我不想要假装示好

    命运叫人趴下

    宛如落魄的花

    谁在厌倦挣扎

    我给心留长假

    受够装模样的俗套

    这尝试一次都不好

    太过证明不过徒劳

    完美的路不必强调

    我只想要自我的独到

    我不想要卑微的落逃

    我只想要真实的拥抱

    我不想要假装示好

    我只想要自我的独到

    我不想要平庸的轻飘

    与谁相爱承诺是欢闹

    在我这里无法做到

    Faded

    卑微的落逃

    我不想要假装示好

    Faded

    卑微的落逃

    我不想要假装示好

    享受肆意安然睡着

    相处好烦恼

    命中注定的遇到那个微笑再无法忘掉

    受够装模样的俗套

    这尝试一次都不好

    太过证明不过徒劳

    完美的路不必强调

    我只想要自我的独到

    我不想要卑微的落逃

    我只想要真实的拥抱

    我不想要假装示好

    我只想要自我的独到

    我不想要平庸的轻飘

    与谁相爱承诺是欢闹

    在我这里无法做到

    Faded

    卑微的落逃

    我不想要假装示好

    Faded

    卑微的落逃

    我不想要假装示好

    Faded

    卑微的落逃

    我不想要假装示好

    Faded

    我只想要自我的独到


    Pinyin:

    wǒ zhǐ xiǎng yào zìwǒ de dúdào

    Wǒ bùxiǎng yào bēiwéi de luò táo

    Wǒ zhǐ xiǎng yào zhēnshí de yǒngbào

    Wǒ bùxiǎng yào jiǎzhuāng shì hǎo

    Wǒ zhǐ xiǎng yào zìwǒ de dúdào

    Wǒ bùxiǎng yào píngyōng de qīngpiāo

    Yǔ shéi xiāng'ài chéngnuò shì huānnào

    Zài wǒ zhèlǐ wúfǎ zuò dào

    Faded

    Bēiwéi de luò táo

    Wǒ bùxiǎng yào jiǎzhuāng shì hǎo

    Faded

    Bēiwéi de luò táo

    Wǒ bùxiǎng yào jiǎzhuāng shì hǎo

    Mìngyùn jìao rén pā xìa

    Wǎnrú luòpò de huā

    Shéi zài yànjùan zhēngzhá

    Wǒ gěi xīn líu chángjìa

    Shòu gòu zhuāng múyàng de sútào

    Zhè chángshì yīcì dōu bù hǎo

    Tàiguò zhèngmíng bùguò túláo

    Wánměi de lù bùbì qíangdìao

    Wǒ zhǐ xiǎng yào zìwǒ de dúdào

    Wǒ bùxiǎng yào bēiwéi de luò táo

    Wǒ zhǐ xiǎng yào zhēnshí de yǒngbào

    Wǒ bùxiǎng yào jiǎzhuāng shì hǎo

    Wǒ zhǐ xiǎng yào zìwǒ de dúdào

    Wǒ bùxiǎng yào píngyōng de qīngpiāo

    Yǔ shéi xiāng'ài chéngnuò shì huānnào

    Zài wǒ zhèlǐ wúfǎ zuò dào

    Faded

    Bēiwéi de luò táo

    Wǒ bùxiǎng yào jiǎzhuāng shì hǎo

    Faded

    Bēiwéi de luò táo

    Wǒ bùxiǎng yào jiǎzhuāng shì hǎo

    Xiǎngshòu sìyì ānrán shùizhe

    Xiāngchǔ hǎo fánnǎo

    Mìngzhòng zhùdìng de yù dào nàgè wéixìao zài wúfǎ wàngdìao

    Shòu gòu zhuāng múyàng de sútào

    Zhè chángshì yīcì dōu bù hǎo

    Tàiguò zhèngmíng bùguò túláo

    Wánměi de lù bùbì qíangdìao

    Wǒ zhǐ xiǎng yào zìwǒ de dúdào

    Wǒ bùxiǎng yào bēiwéi de luò táo

    Wǒ zhǐ xiǎng yào zhēnshí de yǒngbào

    Wǒ bùxiǎng yào jiǎzhuāng shì hǎo

    Wǒ zhǐ xiǎng yào zìwǒ de dúdào

    Wǒ bùxiǎng yào píngyōng de qīngpiāo

    Yǔ shéi xiāng'ài chéngnuò shì huānnào

    Zài wǒ zhèlǐ wúfǎ zuò dào

    Faded

    Bēiwéi de luò táo

    Wǒ bùxiǎng yào jiǎzhuāng shì hǎo

    Faded

    Bēiwéi de luò táo

    Wǒ bùxiǎng yào jiǎzhuāng shì hǎo

    Faded

    Bēiwéi de luò táo

    Wǒ bùxiǎng yào jiǎzhuāng shì hǎo

    Faded

    Wǒ zhǐ xiǎng yào zìwǒ de dúdào


    Lời dịch:

    Ta đây chỉ muốn mong sự đặc sắc của riêng mình ta

    Và không muốn trốn chạy một cách đầy khiêm tốn

    Ta cũng chỉ muốn những vòng ôm chân thật hơn

    Không hề muốn làm bộ làm tịch

    Ta đây muốn mong sự đặc sắc của riêng mình

    Chứ chẳng mong muốn sự nhẹ nhàng mà tầm thường

    Cùng với kẻ nào đó yêu nhau mà xem lời hứa hẹn như cuộc vui

    Ôi ta thật sự không thể làm điều đó với chính mình đâu

    Khiêm tốn mà trốn thoát

    Ta không muốn giả vờ giả vịt đâu

    Khiêm tốn mà trốn thoát

    Ta không muốn giả vờ giả vịt đâu nhé!

    Vận mệnh ghé đến và buộc con người phải nằm xuống

    Tựa như một đóa hoa rơi xuống

    Kẻ nào mệt mỏi vì cứ mãi tranh đấu

    Chứ riêng ta thì cho cõi lòng mình một kỳ nghỉ dài hạn

    Ta đây đã quá chán ngấy với những khuôn mẫu rồi

    Nếm trải một lần thì liền cảm thấy không tốt

    Có cố chứng minh nó thì cũng vô ích thôi

    Khi mà con đường hoàn hảo thì vốn không cần cường điệu hóa lên

    Ta đây chỉ muốn mong sự đặc sắc của riêng mình ta

    Và không muốn trốn chạy một cách đầy khiêm tốn

    Ta cũng chỉ muốn những vòng ôm chân thật hơn

    Không hề muốn làm bộ làm tịch

    Ta đây muốn mong sự đặc sắc của riêng mình

    Chứ chẳng mong muốn sự nhẹ nhàng mà tầm thường

    Cùng với kẻ nào đó yêu nhau mà xem lời hứa hẹn như cuộc vui

    Ôi ta thật sự không thể làm điều đó với chính mình đâu

    Khiêm tốn mà trốn thoát

    Ta không muốn giả vờ giả vịt đâu

    Khiêm tốn mà trốn thoát

    Ta không muốn giả vờ giả vịt đâu nhé!

    Hãy cứ tùy ý mà hưởng thụ giấc ngủ an yên

    Cứ hòa thuận mà chung sống cùng với những phiền não kia

    Mục đích chính là để gặp gỡ nụ cười ấy và không bào giờ quên lãng nó

    Ta đây đã quá chán ngấy với những khuôn mẫu rồi

    Nếm trải một lần thì liền cảm thấy không tốt

    Có cố chứng minh nó thì cũng vô ích thôi

    Khi mà con đường hoàn hảo thì vốn không cần cường điệu hóa lên

    Ta đây chỉ muốn mong sự đặc sắc của riêng mình ta

    Và không muốn trốn chạy một cách đầy khiêm tốn

    Ta cũng chỉ muốn những vòng ôm chân thật hơn

    Không hề muốn làm bộ làm tịch

    Ta đây muốn mong sự đặc sắc của riêng mình

    Chứ chẳng mong muốn sự nhẹ nhàng mà tầm thường

    Cùng với kẻ nào đó yêu nhau mà xem lời hứa hẹn như cuộc vui

    Ôi ta thật sự không thể làm điều đó với chính mình đâu

    Khiêm tốn mà trốn thoát

    Ta không muốn giả vờ giả vịt đâu

    Khiêm tốn mà trốn thoát

    Ta không muốn giả vờ giả vịt đâu nhé!
     
    Minh Dạ, Mạnh ThăngGill thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 8 Tháng năm 2022
Trả lời qua Facebook
Đang tải...