Bài viết: 771 



Năm Mươi Năm Về Sau
Trình bày: Hải Lai A Mộc
Cover by Tiểu A Thất
Nhạc và lời: Cao Xuyên Đông
Trans: xiaoling308
"Tôi chỉ mong năm mươi năm về sau
Còn em bên tôi khăng khít chẳng rời
Dù khi đó mái đầu điểm bạc
Vẫn muốn được nghe tiếng gọi nha đầu
Thật khẽ khàng, tay đan lấy tay
Trong thinh lặng, ghé vào lồng ngực
Khung cảnh ấy, có phải hay chăng chính là
Trăm năm hạnh phúc."
"Mong rằng năm mươi năm về sau, em và anh chúng ta vẫn sẽ gắn kết với nhau, vẫn sẽ ở bên cạnh nhau không rời xa, dù cho lúc đó tóc đã điểm bạc, dù cho chẳng còn đẹp hay mạnh khỏe như khi còn tuổi đôi mươi, vẫn mong chúng ta sẽ không tách rời.."
Đây là một bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, êm ấm, nghe có cảm giác bình yên, dịu dàng như có một dòng nước mát chảy qua trong lòng vậy, nghe ấm áp, có cảm giác rung động lắm luôn ấy, và lời cũng bài này cũng rất ngọt ngào, hạnh phúc, lại cũng có cái gì đó rất bình yên, giống với tình yêu của hai ông bà lão tuổi xế chiều vậy đó, nghe xong có cảm giác muốn yêu thật sự, với lại mình cũng biết đôi khi cuộc sống có lẽ sẽ chẳng như mong muốn, nhưng nghe bài hát này mình vẫn cảm thấy ấm áp, cũng muốn tin tưởng vào tình yêu nhiều hơn ấy, và mình cũng mong rằng mọi người sẽ tìm được đúng người, để cả hai bạn có thể bên cạnh nhau thật lâu thật lâu như tên bài hát nhé, rồi cuối cùng, chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
此生最好的运气
就是遇见了你
刚好你也爱我
我也爱着你
在这个尴尬年纪
我不再是一个人
多幸运能和你在一起
此生最大的欢喜
就是等到了你
是你带我走出
那片沼泽地
从我们交换信物
深情相望那刻起
我的余生就是你
我希望五十年以后
你还能在我左右
和你坐在摇椅里
感受那夕阳的温柔
听微风轻轻地吹
听河水慢慢地流
再聊聊从前日子
刚谈恋爱的时候
我希望五十年以后
你还能在我左右
那时都已白了头
还想听你叫我丫头
轻轻牵着你的手
静静靠在你胸口
这个画面是不是就叫做长相厮守
此生最大的欢喜
就是等到了你
是你带我走出
那片沼泽地
从我们交换信物
深情相望那刻起
我的余生就是你
我希望五十年以后
你还能在我左右
和你坐在摇椅里
感受那夕阳的温柔
听微风轻轻地吹
听河水慢慢地流
再聊聊从前日子
刚谈恋爱的时候
我希望五十年以后
你还能在我左右
那时都已白了头
还想听你叫我丫头
轻轻牵着你的手
静静靠在你胸口
这个画面是不是就叫做长相厮守
我希望五十年以后
你还能在我左右
那时都已白了头
还想听你叫我丫头
轻轻牵着你的手
静静靠在你胸口
这个画面是不是就叫做长相厮守
Pinyin:
Cǐshēng zùi hǎo de yùnqì
Jìushì yùjìanle nǐ
Gānghǎo nǐ yě ài wǒ
Wǒ yě àizhe nǐ
Zài zhège gāngà níanjì
Wǒ bù zài shì yīgè rén
Duō xìngyùn néng hé nǐ zài yīqǐ
Cǐshēng zùidà de huānxǐ
Jìushì děng dàole nǐ
Shì nǐ dài wǒ zǒuchū
Nà pìan zhǎozé de
Cóng wǒmen jiāohùan xìnwù
Shēnqíng xiāng wàng nà kè qǐ
Wǒ de yúshēng jìushì nǐ
Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
Hé nǐ zuò zài yáoyǐ lǐ
Gǎnshòu nà xīyáng de wēnróu
Tīng wéifēng qīng qīng de chuī
Tīng héshuǐ màn man de líu
Zài líao líao cóngqían rìzi
Gāng tán lìan'ài de shíhòu
Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
Nà shí dōu yǐ báile tóu
Hái xiǎng tīng nǐ jìao wǒ yātou
Qīng qīng qiānzhe nǐ de shǒu
Jìng jìng kào zài nǐ xiōngkǒu
Zhège hùamìan shì bùshì jìu jìaozuò cháng xiāng sī shǒu
Cǐshēng zùidà de huānxǐ
Jìushì děng dàole nǐ
Shì nǐ dài wǒ zǒuchū
Nà pìan zhǎozé de
Cóng wǒmen jiāohùan xìnwù
Shēnqíng xiāng wàng nà kè qǐ
Wǒ de yúshēng jìushì nǐ
Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
Hé nǐ zuò zài yáoyǐ lǐ
Gǎnshòu nà xīyáng de wēnróu
Tīng wéifēng qīng qīng de chuī
Tīng héshuǐ màn man de líu
Zài líao líao cóngqían rìzi
Gāng tán lìan'ài de shíhòu
Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
Nà shí dōu yǐ báile tóu
Hái xiǎng tīng nǐ jìao wǒ yātou
Qīng qīng qiānzhe nǐ de shǒu
Jìng jìng kào zài nǐ xiōngkǒu
Zhège hùamìan shì bùshì jìu jìaozuò cháng xiāng sī shǒu
Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
Nà shí dōu yǐ báile tóu
Hái xiǎng tīng nǐ jìao wǒ yātou
Qīng qīng qiānzhe nǐ de shǒu
Jìng jìng kào zài nǐ xiōngkǒu
Zhège hùamìan shì bùshì jìu jìaozuò cháng xiāng sī shǒu
Vietsub:
May mắn lớn nhất cả đời này
Chính là tôi gặp được người
Vừa hay em thương tôi,
Và tôi cũng yêu người
Ở cái tuổi chênh vênh lưng chừng
Tôi đã không còn cô quạnh lẻ bóng
May mắn biết bao
Mình nên duyên đôi lứa
Niềm hoan lạc lớn nhất đời này
Là cuối cùng đợi được người
Là em đưa tôi đi
Khỏi vũng lầy nhem nhuốc
Từ khoảnh khắc ấy đôi mình
Ánh mắt thâm tình trao tín vật
Nửa đời còn lại chính là em
Tôi những mong rằng
Năm mươi năm sau
Em vẫn bên tôi quấn quýt sớm chiều
Hai đứa mình sóng sánh xích đu
Cùng cảm nhận ánh lam chiều êm ả
Nghe làn gió la đà vờn qua
Nghe dòng sông chầm chậm xuôi chảy
Tỉ tê hàn huyên chuyện ngày xưa
Thuở mới yêu nên thơ ngọt ngào
Tôi chỉ mong năm mươi năm về sau
Còn em bên tôi khăng khít chẳng rời
Dù khi đó mái đầu điểm bạc
Vẫn muốn được nghe
Tiếng gọi nha đầu
Thật khẽ khàng, tay đan lấy tay
Trong thinh lặng, ghé vào lồng ngực
Khung cảnh ấy, có phải hay chăng chính là
Trăm năm hạnh phúc
Niềm hoan lạc lớn nhất đời này
Là cuối cùng đợi được người
Là em đưa tôi đi
Khỏi vũng lầy nhem nhuốc
Từ khoảnh khắc ấy đôi mình
Ánh mắt thâm tình trao tín vật
Nửa đời còn lại chính là em
Tôi những mong rằng
Năm mươi năm sau
Em vẫn bên tôi quấn quýt sớm chiều
Hai đứa mình sóng sánh xích đu
Cùng cảm nhận ánh lam chiều êm ả
Nghe làn gió la đà vờn qua
Nghe dòng sông chầm chậm xuôi chảy
Tỉ tê hàn huyên chuyện ngày xưa
Thuở mới yêu nên thơ ngọt ngào
Tôi chỉ mong năm mươi năm về sau
Còn em bên tôi khăng khít chẳng rời
Dù khi đó mái đầu điểm bạc
Vẫn muốn được nghe
Tiếng gọi nha đầu
Thật khẽ khàng, tay đan lấy tay
Trong thinh lặng, ghé vào lồng ngực
Khung cảnh ấy, có phải hay chăng chính là
Trăm năm hạnh phúc.
Trình bày: Hải Lai A Mộc
Cover by Tiểu A Thất
Nhạc và lời: Cao Xuyên Đông
Trans: xiaoling308
"Tôi chỉ mong năm mươi năm về sau
Còn em bên tôi khăng khít chẳng rời
Dù khi đó mái đầu điểm bạc
Vẫn muốn được nghe tiếng gọi nha đầu
Thật khẽ khàng, tay đan lấy tay
Trong thinh lặng, ghé vào lồng ngực
Khung cảnh ấy, có phải hay chăng chính là
Trăm năm hạnh phúc."
"Mong rằng năm mươi năm về sau, em và anh chúng ta vẫn sẽ gắn kết với nhau, vẫn sẽ ở bên cạnh nhau không rời xa, dù cho lúc đó tóc đã điểm bạc, dù cho chẳng còn đẹp hay mạnh khỏe như khi còn tuổi đôi mươi, vẫn mong chúng ta sẽ không tách rời.."
Đây là một bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, êm ấm, nghe có cảm giác bình yên, dịu dàng như có một dòng nước mát chảy qua trong lòng vậy, nghe ấm áp, có cảm giác rung động lắm luôn ấy, và lời cũng bài này cũng rất ngọt ngào, hạnh phúc, lại cũng có cái gì đó rất bình yên, giống với tình yêu của hai ông bà lão tuổi xế chiều vậy đó, nghe xong có cảm giác muốn yêu thật sự, với lại mình cũng biết đôi khi cuộc sống có lẽ sẽ chẳng như mong muốn, nhưng nghe bài hát này mình vẫn cảm thấy ấm áp, cũng muốn tin tưởng vào tình yêu nhiều hơn ấy, và mình cũng mong rằng mọi người sẽ tìm được đúng người, để cả hai bạn có thể bên cạnh nhau thật lâu thật lâu như tên bài hát nhé, rồi cuối cùng, chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
此生最好的运气
就是遇见了你
刚好你也爱我
我也爱着你
在这个尴尬年纪
我不再是一个人
多幸运能和你在一起
此生最大的欢喜
就是等到了你
是你带我走出
那片沼泽地
从我们交换信物
深情相望那刻起
我的余生就是你
我希望五十年以后
你还能在我左右
和你坐在摇椅里
感受那夕阳的温柔
听微风轻轻地吹
听河水慢慢地流
再聊聊从前日子
刚谈恋爱的时候
我希望五十年以后
你还能在我左右
那时都已白了头
还想听你叫我丫头
轻轻牵着你的手
静静靠在你胸口
这个画面是不是就叫做长相厮守
此生最大的欢喜
就是等到了你
是你带我走出
那片沼泽地
从我们交换信物
深情相望那刻起
我的余生就是你
我希望五十年以后
你还能在我左右
和你坐在摇椅里
感受那夕阳的温柔
听微风轻轻地吹
听河水慢慢地流
再聊聊从前日子
刚谈恋爱的时候
我希望五十年以后
你还能在我左右
那时都已白了头
还想听你叫我丫头
轻轻牵着你的手
静静靠在你胸口
这个画面是不是就叫做长相厮守
我希望五十年以后
你还能在我左右
那时都已白了头
还想听你叫我丫头
轻轻牵着你的手
静静靠在你胸口
这个画面是不是就叫做长相厮守
Pinyin:
Cǐshēng zùi hǎo de yùnqì
Jìushì yùjìanle nǐ
Gānghǎo nǐ yě ài wǒ
Wǒ yě àizhe nǐ
Zài zhège gāngà níanjì
Wǒ bù zài shì yīgè rén
Duō xìngyùn néng hé nǐ zài yīqǐ
Cǐshēng zùidà de huānxǐ
Jìushì děng dàole nǐ
Shì nǐ dài wǒ zǒuchū
Nà pìan zhǎozé de
Cóng wǒmen jiāohùan xìnwù
Shēnqíng xiāng wàng nà kè qǐ
Wǒ de yúshēng jìushì nǐ
Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
Hé nǐ zuò zài yáoyǐ lǐ
Gǎnshòu nà xīyáng de wēnróu
Tīng wéifēng qīng qīng de chuī
Tīng héshuǐ màn man de líu
Zài líao líao cóngqían rìzi
Gāng tán lìan'ài de shíhòu
Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
Nà shí dōu yǐ báile tóu
Hái xiǎng tīng nǐ jìao wǒ yātou
Qīng qīng qiānzhe nǐ de shǒu
Jìng jìng kào zài nǐ xiōngkǒu
Zhège hùamìan shì bùshì jìu jìaozuò cháng xiāng sī shǒu
Cǐshēng zùidà de huānxǐ
Jìushì děng dàole nǐ
Shì nǐ dài wǒ zǒuchū
Nà pìan zhǎozé de
Cóng wǒmen jiāohùan xìnwù
Shēnqíng xiāng wàng nà kè qǐ
Wǒ de yúshēng jìushì nǐ
Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
Hé nǐ zuò zài yáoyǐ lǐ
Gǎnshòu nà xīyáng de wēnróu
Tīng wéifēng qīng qīng de chuī
Tīng héshuǐ màn man de líu
Zài líao líao cóngqían rìzi
Gāng tán lìan'ài de shíhòu
Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
Nà shí dōu yǐ báile tóu
Hái xiǎng tīng nǐ jìao wǒ yātou
Qīng qīng qiānzhe nǐ de shǒu
Jìng jìng kào zài nǐ xiōngkǒu
Zhège hùamìan shì bùshì jìu jìaozuò cháng xiāng sī shǒu
Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
Nà shí dōu yǐ báile tóu
Hái xiǎng tīng nǐ jìao wǒ yātou
Qīng qīng qiānzhe nǐ de shǒu
Jìng jìng kào zài nǐ xiōngkǒu
Zhège hùamìan shì bùshì jìu jìaozuò cháng xiāng sī shǒu
Vietsub:
May mắn lớn nhất cả đời này
Chính là tôi gặp được người
Vừa hay em thương tôi,
Và tôi cũng yêu người
Ở cái tuổi chênh vênh lưng chừng
Tôi đã không còn cô quạnh lẻ bóng
May mắn biết bao
Mình nên duyên đôi lứa
Niềm hoan lạc lớn nhất đời này
Là cuối cùng đợi được người
Là em đưa tôi đi
Khỏi vũng lầy nhem nhuốc
Từ khoảnh khắc ấy đôi mình
Ánh mắt thâm tình trao tín vật
Nửa đời còn lại chính là em
Tôi những mong rằng
Năm mươi năm sau
Em vẫn bên tôi quấn quýt sớm chiều
Hai đứa mình sóng sánh xích đu
Cùng cảm nhận ánh lam chiều êm ả
Nghe làn gió la đà vờn qua
Nghe dòng sông chầm chậm xuôi chảy
Tỉ tê hàn huyên chuyện ngày xưa
Thuở mới yêu nên thơ ngọt ngào
Tôi chỉ mong năm mươi năm về sau
Còn em bên tôi khăng khít chẳng rời
Dù khi đó mái đầu điểm bạc
Vẫn muốn được nghe
Tiếng gọi nha đầu
Thật khẽ khàng, tay đan lấy tay
Trong thinh lặng, ghé vào lồng ngực
Khung cảnh ấy, có phải hay chăng chính là
Trăm năm hạnh phúc
Niềm hoan lạc lớn nhất đời này
Là cuối cùng đợi được người
Là em đưa tôi đi
Khỏi vũng lầy nhem nhuốc
Từ khoảnh khắc ấy đôi mình
Ánh mắt thâm tình trao tín vật
Nửa đời còn lại chính là em
Tôi những mong rằng
Năm mươi năm sau
Em vẫn bên tôi quấn quýt sớm chiều
Hai đứa mình sóng sánh xích đu
Cùng cảm nhận ánh lam chiều êm ả
Nghe làn gió la đà vờn qua
Nghe dòng sông chầm chậm xuôi chảy
Tỉ tê hàn huyên chuyện ngày xưa
Thuở mới yêu nên thơ ngọt ngào
Tôi chỉ mong năm mươi năm về sau
Còn em bên tôi khăng khít chẳng rời
Dù khi đó mái đầu điểm bạc
Vẫn muốn được nghe
Tiếng gọi nha đầu
Thật khẽ khàng, tay đan lấy tay
Trong thinh lặng, ghé vào lồng ngực
Khung cảnh ấy, có phải hay chăng chính là
Trăm năm hạnh phúc.