[Bài Thơ] Vãn - Hồ Chí Minh

Discussion in 'Thơ Ca' started by Banana Nết Na, Jun 12, 2021.

  1. Banana Nết Na Mị

    Messages:
    25
    Phiên âm: Vãn

    Vãn xan ngật liễu, nhật tây trầm,

    Xứ xứ sơn ca dữ nhạc âm;

    U ám tĩnh tây cấm bể thất,

    Hốt thành mỹ thuật tiểu hàn lâm.

    Dịch nghĩa: Chiều hôm

    Cơm chiều xong, mặt trời lặn về tây,

    Khắp nơi rộn tiếng ca dân dã và tiếng nhạc;

    Nhà ngục u ám huyện Tĩnh Tây,

    Bỗng thành một viện hàn lâm nghệ thuật nhỏ.

    Dịch thơ: Chiều hôm

    Cơm xong bóng đã xuống trầm trầm,

    Vang tiếng đàn ca rộn tiếng ngâm;

    Nhà ngục tĩnh tây mờ mịt tối,

    Bỗng thành nhạc quán viện hàn lâm.

    Sưu tầm: Hoàng Yến

    Tuyển tập Nhật ký trong tù và những bài thơ khác - NXB Đồng Nai 1994
     
    Last edited: Jun 12, 2021
Trả lời qua Facebook
Loading...