

Bài hát: Dinosaurs (S4E7) - Salem Ilese
Lời bài hát / Lời dịch
My mom told me, "don't get a dog"
Mẹ tôi bảo tôi, "đừng mua một con chó"
Cause loving and losing's the worst thing of all
Vì yêu và đánh mất là điều tồi tệ nhất trong tất cả những điều tồi tệ
Oh I really hope that she's wrong
Oh tôi thực sự hy vọng rằng bà ấy sai
Or that I go before he gets old
Hoặc là tôi đi trước khi nó trở nên già
Won't take the highway at night
Sẽ không lên đường cao tốc lúc đêm
I'm always convinced it'll end in a fire
Tôi luôn tin chắc nó sẽ kết thúc trong đống lửa
But I still see crashes on my
Nhưng tôi vẫn thấy những tiếng đổ vỡ loảng xoảng trên
Neighborhood road, so who really knows
Con đường lân cận, nên ai mà thực sự biết được
When it all goes up in flames I wonder
Khi nào tất cả nổ tung trong khói lửa
Tôi tự hỏi
Did the dinosaurs see it coming?
Loài khủng long có thấy nó đang đến không?
Did they make a wish on that comet?
Chúng đã ước vào lúc sao chổi vụt qua à?
Did they know that all of a sudden it'd hit you
Chúng có biết rằng đột nhiên nó sẽ va trúng bạn
There's some things you just can't control
Có một vài thứ bạn không thể kiểm soát nổi
Learned as a kid not to trust
Học như một đứa trẻ cách không tin tưởng
Taking candy from strangers, but I never thought that
Nhận kẹo từ người lạ, nhưng tôi chưa bao giờ nghĩ rằng
Someone who promised to love me
Ai đó đã hứa hẹn yêu tôi
Would just walk away, guess promises break
Sẽ lại bước đi, chắc hẳn đó là bội ước
When it all goes up in flames I wonder
Khi nào tất cả nổ tung trong khói lửa
Tôi tự hỏi
Did the dinosaurs see it coming?
Loài khủng long có thấy nó đang đến không?
Did they make a wish on that comet?
Chúng đã ước vào lúc sao chổi vụt qua à?
Did they know that all of a sudden it'd hit you
Chúng có biết rằng đột nhiên nó sẽ va trúng bạn
There's some things you just can't control
Có một vài thứ bạn không thể kiểm soát nổi
Like the rainy days when it's flooding
Như những ngày mưa khi khắp nơi ngập nước
Or the stupid lies that I trusted
Hay những lời nói dối ngu xuẩn mà tôi đã tin
Never knew that all of a sudden it'd hit me
Chẳng bao giờ biết rằng đột nhiên nó sẽ chạm nọc đến tôi
There's some things I just can't control
Có một vài thứ tôi không thể nào kiểm soát nổi
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
All of a sudden it hit me
Đột nhiên nó làm tôi tổn thương
There's some things I just can't control
Có một vài thứ tôi không thể nào kiểm soát nổi
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
All of a sudden it hit me
Đột nhiên nó làm tôi tổn thương
There's some things I just can't control
Có một vài thứ tôi không thể nào kiểm soát nổi
Last edited by a moderator: