TỰ MIỄN Một hữu đông hàn tiều tuỵ cảnh, Tương vô xuân noãn đích huy hoàng. Tai ương bả ngã lai đoàn luyện, Sử ngã tinh thần cách kiện cường. Dịch nghĩa Không có cảnh mùa đông tiêu điều rét mướt, Sẽ không có mùa xuân ấm áp huy hoàng; Tai ương rèn luyện ta, Khiến cho tinh thần ta càng thêm hăng hái.
ĐIỀN ĐÔNG Mỗi xan nhất uyển công gia chúc, Đỗ tử thì thì tại thán hu. Bạch phạn tam nguyên bất câu bão, Tân như quế dã mễ như châu. Dịch nghĩa Mỗi bữa được một bát cháo của nhà nước, Cái bụng luôn luôn than phiền; Cơm không ba đồng chẳng đủ no, Củi đắt như quế, gạo như châu.
TỰ MIỄN Một hữu đông hàn tiều tuỵ cảnh, Tương vô xuân noãn đích huy hoàng. Tai ương bả ngã lai đoàn luyện, Sử ngã tinh thần cách kiện cường. Dịch nghĩa Không có cảnh mùa đông tiêu điều rét mướt, Sẽ không có mùa xuân ấm áp huy hoàng; Tai ương rèn luyện ta, Khiến cho tinh thần ta càng thêm hăng hái.
DÃ CẢNH Ngã lai chi thì hòa thượng thanh, Hiện tại thu thu bán dĩ thành. Xứ xứ nông dân nhan đới tiếu, Điền gian sung mãn xướng ca thanh. Dịch nghĩa Lúc ta đến lúa còn xanh, Nay vụ gặt đã xong một nửa; Nơi nơi nông dân mặt mày hớn hở, Ruộng đồng tràn đầy tiếng ca hát.