2,858 ❤︎ Bài viết: 450 Tìm chủ đề
3886 12
Kiếm tiền
Jenny đã kiếm được 38860 đ
List nhạc Lofi Mix USUK - Âm nhạc mộng mơ

Tôi gửi tâm trạng vào những lời ca

Tâm trạng của một kẻ mộng mơ

Lời ca là những biển trời mơ mộng

Hát vang lên những giai điệu mà tôi hằng mơ ước


(-Jenny-)

Note: Sau đây là một số bài hát âu mỹ mình đã tổng hợp lại. Theo như mình thấy, phần lớn ấn tượng về bài hát điều nằm ở khúc giữa. Và thường xuất hiện trong các video Tik Tok.

Mọi người hãy nghe và cảm nhận những giai điệu mộng mơ mình mang tới nhé!

1. Ma Direction - Sexion d'Assaut

2. Can We Kiss Forever? - Kina, Adriana Proenza

3. No Roots- Alice Merton

4. Boy Friend - Justin Bieber

5. Airplanes - B. O. B, Hayley Williams

6. Break Up In A Small Town - Sam Hunt

7. This Is America - Childish Gambino

8. I Like Me Better - Lauv

9. River - Bishop Briggs

10. Without Me - Halsey

Cập nhập sau

Bạn có thể thích:

 
Chỉnh sửa cuối:
2,858 ❤︎ Bài viết: 450 Tìm chủ đề

Ma Direction - Sexion d'Assaut

Lyrics + vietsub

Chúng tôi không giả làm người mẫu cho trẻ em

On prétend pas être des modèles pour les gosses

Cũng không vì ai khác

Ni pour personne d'autre

Chúng tôi chỉ muốn nói rằng.. cầu nối dẫn đến thành công

On tient juste à dire que.. le pont qui mène au succès

Là một cây cầu mong manh

Est un pont fragile

Tôi đã cầu xin sự tha thứ nhưng không thể cho tôi

J'ai demandé pardon sans qu'on puisse me l'accorder

Tôi đã hỏi tuyến đường của mình mà không thể cho tôi biết

J'ai demandé ma route sans qu'on puisse me l'indiquer

Tôi đã đánh đổi việc học của mình để lấy kỷ lục bạch kim

J'ai troqué mes études contre un disque de platine

Biết rằng sớm muộn gì khán giả của bạn cũng sẽ chà đạp bạn

Tout en sachant qu'tôt ou tard ton public te piétines

Tôi thấy nó lớn, tôi có gan, tôi có tài

J'ai vu les choses en grand, j'ai du cran, j'ai du talent

Tôi luôn cảnh giác, tôi chỉ là một người đàn ông

Je reste sur mes gardes, je n'suis qu'un homme

Nó chụp ảnh của tôi trong Canon 7Ds

Ça capture mon image dans des 7D Canon

Tất cả những điều này tôi làm cho tôi, những người nghi ngờ và người mẹ

Tout ça j'le fais pour moi, ceux qui doutent et la daronne

Tôi rất tức giận!

J'ai pété les plombs!

(Tôi rất tức giận)

(J'ai pété les plombs)

Tôi rời trường!

J'ai quitté l'école!

(Tôi đã rời trường học)

(J'ai quitté l'école)

If you only know (Nếu bạn chỉ biết)

Si seulement tu savais (Si seulement tu savais)

All the evil that I keep (Tất cả những điều xấu xa mà tôi giữ lại)

Tout le mal que je garde (Tout le mal que je garde)

Đó là hướng của tôi!

C'est ma direction!

Tôi phát điên lên, không bỏ cuộc hay bỏ cuộc

J'ai pété les plombs, sans abandonner ni baisser les bras

Không còn tin tức, pin yếu, lời nguyền

Plus d'nouvelles, batterie faible, malédiction

Từ bây giờ tôi đang tiến về phía trước, đây là hướng đi của tôi

Dorénavant, je vais de l'avant, c'est ma direction

Hướng của tôi

Ma direction

Tôi chạy trốn nhạc chuông, tiếng ồn của ghế

J'ai fui les sonneries, les bruits d'chaises

Tôi, tôi đang tìm kiếm một phong cách làm giàu khác (vâng)

Moi j'cherchais d'autre style (yeah) de richesses

Từ nhật ký của Anne Frank đến anh ấy từ Bridget (Bridget)

Du journal d'Anne Frank à c'lui d'Bridget (Bridget)

Tôi chưa bao giờ thích đọc sách kể từ khi tôi 12 tuổi

J'ai jamais kiffé lire depuis qu'jai 12 piges

Mặc dù tẩy xóa tôi vẫn cào giấy

Malgré les ratures j'gratte le papier

Đây là hướng đi của tôi, tôi không phân tán

C'est ma direction, j'me suis pas éparpillé

Mạ nhiều lần, trở lại mu

Plaqué plus d'une fois, dos au re-mu

Quá tự hào khi yêu cầu sự trợ giúp của RMI

Trop fier pour demander d'l'aide au RMI

The srabs as a mif ', platform as a goal

Les srabs en guise de mif', l'estrade en guise de but

Được hãm bởi các chủ đề của (hush)

Freiné par les fils de (chut)

Tôi nhớ rằng ở cơ sở chúng tôi thậm chí không muốn chạm vào lúa mì

J'me souviens qu'à la base on voulait même pas toucher d'blé

Đó là đoạn rap bẩn thỉu khi tất cả chúng tôi xếp chồng lên nhau ở White's (vâng)

Ça rappait sale quand on s'entassait tous chez l'Blanc (yeah)

Bạn biết BatiPro, Crit, Selpro

Tu connais BatiPro, Crit, Selpro

Tôi đã viết trong trôm trước khi đi gãy lưng (vâng)

J'écrivais dans l'trom avant d'aller m'casser l'dos (yeah)

Hôm nay tất cả điều này sẽ không có ý nghĩa

Aujourd'hui tout ça n'aurais pas d'sens

Nếu không có tất cả những hy sinh này, không có tất cả sự kiên nhẫn này

Sans tous ces sacrifices, sans toute cette patience

Đó là hướng của tôi

C'est ma direction

Tôi phát điên lên, không bỏ cuộc hay bỏ cuộc

J'ai pété les plombs, sans abandonner ni baisser les bras

Không còn tin tức, pin yếu, lời nguyền

Plus d'nouvelles, batterie faible, malédiction

Từ bây giờ tôi sẽ đi về phía trước, đó là hướng đi của tôi

Dorénavant je vais de l'avant c'est ma direction

Hướng của tôi

Ma direction

Tôi nhớ những cuộc đụng độ, những cuộc thi rap, những cuộc đụng độ

J'me remémore les clashs, les concours de rap, la hess

Trên đường phố, nó rap en masse, nó thậm chí bỏ qua việc đi nehess

Dans la rue ça rap en masse ça zappe même d'aller nehess

Đối với 16 người của tôi tấn công bạn một mình, kickage xoa dịu chúng tôi

Pour un 16 mes gars t'agressent seul le kickage nous apaise

Giọng nói của chúng tôi, bàn tay của chúng tôi cất lên khi cảnh sát bẩn thỉu đặt chúng tôi xuống

Nos voix, nos mains s'élèvent quand les flics salent nous rabaissent

Giấc mơ ở dưới chân chúng ta vì vậy chúng ta ngủ từ đầu đến đuôi

Le rêve est à nos pieds donc on dort tête bêche

Chúng ta tắm trong sự giàu có nhưng đôi môi của chúng ta vẫn khô

On baigne dans les richesses mais nos lèvres restent sèches

Tôi muốn sống bằng niềm đam mê của mình bởi vì tất cả công việc của tôi làm tôi thất vọng

J'veux vivre de ma passion car tous mes taffs me déplaisent

Chúng tôi đang tìm kiếm sự công nhận, chúng tôi không muốn nói về tiền mặt

On cherchait qu'la reconnaissance on voulait pas parler d'espèces

Bây giờ chúng ta đá tung nó ra ngay cả khi quá khứ của chúng ta là ký túc xá

Maintenant on fout dehors la hess même si nos passés l'heberge

Nó muốn mua hàng thùng, tấn công thị trường Mỹ

Ca veut acheter des caisses, attaquer l'marché des States

Nếu chúng tôi chèo thuyền nhiều như vậy, nó sẽ có hàng khi đến

Si on a autant ramé, c'est pour être stock à l'arrivée

Để đánh dấu những kẻ muốn lật đổ chúng tôi

Pour bien steaker les stre-mon qui voulaient nous faire chavirer

Nhưng đó là nó, tôi đã rời đi để di chuyển núi tốt hơn

Mais ça taf, j'ai quitté pour mieux déplacer des montagnes

Kết quả là niềm tin của tôi đi xuống, lỗi của tôi là không thể đếm được

Résultat, ma foi baisse, mes fautes sont indénombrables

Đừng tìm quá nhiều ánh sáng, ánh nắng mặt trời làm bỏng da của bạn

Cherche pas trop la lumière, le soleil brûle ta peau

Vâng, thành công hút bạn, bạn hầu như không làm rối tung nó

Oui le succès te fume, à peine tu l'crapotes

Đó là hướng đi của tôi!

C'est ma direction!

Tôi phát điên lên mà không bỏ cuộc hay bỏ cuộc

J'ai pété les plombs sans abandonner ni baisser les bras

Không còn tin tức, pin yếu, lời nguyền

Plus d'nouvelles, batterie faible, malédiction

Từ bây giờ tôi sẽ đi về phía trước, đó là hướng đi của tôi

Dorénavant je vais de l'avant c'est ma direction

Hướng của tôi

Ma direction

ahihi the job.. một bac chuyên nghiệp không trả lương

ahihi le taff.. un bac pro ça paye pas

Với những kẻ hỗn láo, vì rap bah, chúng ta thức khuya

Avec les srabs, pour le rap bah on veille tard

Bất chấp những phát hiện, những tên trùm bẩn thỉu

Malgrè les découverts, les sales patrons

Tôi đã bỏ mọi thứ để chinh phục các phòng, đi thôi

J'ai tout plaqué à la conquête des salles, partons

Một dự án tự sát, nó trôi qua hoặc chúng ta phá vỡ

Un projet suicidaire, ça passe ou on s'casse

Và bạn theo dõi chúng tôi nếu bạn yêu thích (akhi)

Et tu nous suis si t'aimes (akhi)

Quyết tâm, chúng ta ra mặt trận mà không cần giáp

Déterminés, on part au front sans armure

Và càng có nhiều người nói rằng chúng ta đang đi vào một bức tường (Aah)

Et les plus terre-à-terre disent qu'on foncent dans un mur (Aah)

Bọn daron không biết tôi đang làm gì, họ nói rằng tôi đang ngủ

Les darons savent pas c'que j'fais, ils disent que j'dors

Họ nghĩ rằng con trai họ chỉ sống bên ngoài

Ils pensent que leur fiston ne vit que dehors

Mà không biết rằng con nhỏ này đang chuẩn bị kỷ lục vàng

Sans savoir qu'ce p'tit con prépare des disques d'or

Và rằng tất cả những người bỏ bê anh ta tốt hơn là sai

Et qu'tout ceux qui le négligent bah on plus que tort

Tôi biết mình sẽ đi đâu, mà không biết liệu mình có được chào đón không

J'sais où j'vais, sans savoir si j's'rais le bienvenu

Tôi không được mời và tôi đi cùng với UFO

J'suis pas invité et j'suis accompagné d'OVNIs

Tôi đang hướng tới vinh quang và những vấn đề chuyên nghiệp

J'me dirige vers la gloire et les blèmes-pro

Âm nhạc là một vấn đề phụ nữ nhưng chết tiệt, tôi yêu nó quá

La musique est une femme à problèmes mais putain j'l'aime trop

Đó là hướng đi của tôi

C'est ma direction

Tôi phát điên lên, không bỏ cuộc hay bỏ cuộc

J'ai pété les plombs, sans abandonner ni baisser les bras

Không còn tin tức, pin yếu, lời nguyền

Plus d'nouvelles, batterie faible, malédiction

Từ bây giờ tôi đang tiến về phía trước đó là hướng đi của tôi

Dorénavant, je vais de l'avant c'est ma direction

Hướng của tôi

Ma direction

Bạn sẽ gặp rắc rối nếu bạn thất bại, trong tình huống của bạn

T'es foutu si tu échoues, dans ta situation

Chết tiệt nếu bạn thất bại, trong hoàn cảnh của bạn

Foutu si tu échoues, dans ta situation​
 
2,858 ❤︎ Bài viết: 450 Tìm chủ đề

Can We Kiss Forever? - Kina, Adriana Proenza

Nghệ sĩ:
Kina

Nghệ sĩ nổi bật: Adriana Proenza

Album: Things I Wanted To Tell You

Đã phát hành: 2020

Thể loại: Nhạc Nhảy/Nhạc Điện tử

Lyrics + vietsub

Tôi đã cố gắng liên lạc với bạn, tôi không thể trốn

I tried to reach you, I can't hide

Cảm giác mạnh mẽ như thế nào khi chúng ta lặn

How strong's the feeling when we dive

Tôi đã vượt qua đại dương của tâm trí mình

I crossed the ocean of my mind

Vết thương của tôi đang lành lại nhờ muối

My wounds are healing with the salt

Tất cả các giác quan của tôi tăng cường

All my senses intensified

Bất cứ khi nào bạn và tôi, chúng ta cùng lặn

Whenever you and I, we dive

Tôi đã vượt qua đại dương của tâm trí mình

I crossed the ocean of my mind

Nhưng cuối cùng tôi chết đuối

But in the end I drown

Bạn đẩy tôi xuống, xuống

You push me down, down

Tất cả sự xấu hổ

All the shame

Khi bạn gọi tên tôi

When you called my name

Tôi cảm thấy đau

I felt pain

Khi bạn đến

When you came
 
2,858 ❤︎ Bài viết: 450 Tìm chủ đề

No Roots - Alice Merton

Nghệ sĩ: Alice Merton

Album: No Roots

Đã phát hành: 2016

Thể loại: Nhạc Luân chuyển/Nhạc Độc lập

Đề cử: Giải Sự lựa chọn của Giới trẻ cho Ca khúc Rock được yêu thích nhất

Lyrics + vietsub

Tôi thích đào hố và giấu những thứ bên trong chúng

I like digging holes and hiding things inside them

Khi tôi già đi, tôi hy vọng tôi sẽ không quên tìm thấy chúng

When I grow old I hope I won't forget to find them

Bởi vì tôi đã có những kỷ niệm và đi du lịch như những người gypsies trong đêm

"Cause I" ve got memories and travel like gypsies in the night

Tôi xây một ngôi nhà và chờ ai đó phá bỏ nó

I build a home and wait for someone to tear it down

Sau đó đóng gói nó vào hộp, đi đến thị trấn tiếp theo đang chạy

Then pack it up in boxes, head for the next town running

Bởi vì tôi đã có những kỷ niệm và đi du lịch như những người gypsies trong đêm

"Cause I" ve got memories and travel like gypsies in the night

Và một nghìn lần tôi đã nhìn thấy con đường này

And a thousand times I've seen this road

Một ngàn lần

A thousand times

Tôi không có rễ, nhưng nhà của tôi chưa bao giờ nằm trên mặt đất

I've got no roots, but my home was never on the ground

Tôi không có rễ, nhưng nhà của tôi chưa bao giờ nằm trên mặt đất

I've got no roots, but my home was never on the ground

Tôi không có roo-oo-oo-oo-oo-oots

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oots

Tôi không có roo-oo-oo-oo-oo-oots

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oots

Tôi không có rễ, nhưng nhà của tôi chưa bao giờ nằm trên mặt đất

I've got no roots, but my home was never on the ground

Tôi không có rễ, nhưng nhà của tôi chưa bao giờ nằm trên mặt đất

I've got no roots, but my home was never on the ground

Tôi không có roo-oo-oo-oo-oo-oots

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oots

Tôi không có roo-oo-oo-oo-oo-oots

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oots

Tôi thích đứng yên, cậu bé, đó chỉ là một kế hoạch viển vông

I like standing still, boy, that's just a wishful plan

Hỏi tôi đến từ đâu, tôi sẽ nói một vùng đất khác

Ask me where I come from, I'll say a different land

Nhưng tôi đã có những kỷ niệm và đi du lịch như những người gyps trong đêm

But I've got memories and travel like gypsies in the night

Tôi đếm số cổng và số, sau đó chơi trò chơi đoán

I count gates and numbers, then play the guessing game

Chỉ là chỗ thay đổi thôi, còn lại vẫn vậy

It's just the place that changes, the rest is still the same

Nhưng tôi đã có những kỷ niệm và đi du lịch như những người gyps trong đêm

But I've got memories and travel like gypsies in the night

Và một nghìn lần tôi đã nhìn thấy con đường này

And a thousand times I've seen this road

Một ngàn lần

A thousand times

Tôi không có rễ, nhưng nhà của tôi chưa bao giờ nằm trên mặt đất

I've got no roots, but my home was never on the ground

Tôi không có rễ, nhưng nhà của tôi chưa bao giờ nằm trên mặt đất

I've got no roots, but my home was never on the ground

Tôi không có roo-oo-oo-oo-oo-oots

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oots

Tôi không có roo-oo-oo-oo-oo-oots

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oots

Tôi không có rễ, nhưng nhà của tôi chưa bao giờ nằm trên mặt đất

I've got no roots, but my home was never on the ground

Tôi không có rễ, nhưng nhà của tôi chưa bao giờ nằm trên mặt đất

I've got no roots, but my home was never on the ground

Tôi không có roo-oo-oo-oo-oo-oots

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oots

Tôi không có roo-oo-oo-oo-oo-oots

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oots

Tôi thích đào hố

I like digging holes

Ẩn những thứ bên trong chúng

Hiding things inside them

Khi tôi già đi

When I grow old

Tôi sẽ không quên tìm chúng

I won't forget to find them

Tôi thích đào hố

I like digging holes

Ẩn những thứ bên trong chúng

Hiding things inside them

Khi tôi già đi

When I grow old

Tôi sẽ không quên tìm chúng

I won't forget to find them

Tôi không có rễ

I've got no roots

Không có rễ

No roots

Tôi không có rễ, nhưng nhà của tôi chưa bao giờ nằm trên mặt đất

I've got no roots, but my home was never on the ground

Tôi không có rễ, nhưng nhà của tôi chưa bao giờ nằm trên mặt đất

I've got no roots, but my home was never on the ground

Tôi không có roo-oo-oo-oo-oo-oots

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oots

Tôi không có roo-oo-oo-oo-oo-oots

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oots

Tôi không có rễ, nhưng nhà của tôi chưa bao giờ nằm trên mặt đất

I've got no roots, but my home was never on the ground

Tôi không có rễ, nhưng nhà của tôi chưa bao giờ nằm trên mặt đất

I've got no roots, but my home was never on the ground

Tôi không có roo-oo-oo-oo-oo-oots

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oots

Tôi không có roo-oo-oo-oo-oo-oots

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oots

Không!

No!
 
2,858 ❤︎ Bài viết: 450 Tìm chủ đề

Boyfriend

Nghệ sĩ: Justin Bieber

Album: Boyfriend (Remixes)

Đã phát hành: 2012

Thể loại: Nhạc Pop

Đề cử: Giải thưởng Âm nhạc Thế giới cho Ca khúc xuất sắc nhất thế giới

Lyrics + vietsub

Nếu tôi là bạn trai của bạn, tôi sẽ không bao giờ để bạn đi

If I was your boyfriend, I'd never let you go

Tôi có thể đưa bạn đến những nơi bạn chưa từng đến

I can take you places you ain't never been before

Bé hãy nắm lấy cơ hội hoặc bạn sẽ không bao giờ biết được

Baby take a chance or you'll never ever know

Tôi có tiền trong tay mà tôi thực sự muốn thổi

I got money in my hands that I'd really like to blow

Swag, swag, swag về bạn

Swag, swag, swag on you

Chillin bên bếp lửa trong khi chúng tôi thưởng thức nước xốt

Chillin by the fire while we eatin' fondue

Tôi không biết về tôi nhưng tôi biết về bạn

I dunno about me but I know about you

Vì vậy, hãy chào falsetto trong ba, hai

So say hello to falsetto in three, two

Tôi muôn thanh mọi thư bạn muôn

I'd like to be everything you want

Này cô gái, hãy để tôi nói chuyện với bạn

Hey girl, let me talk to you

Nếu tôi là bạn trai của bạn, đừng bao giờ để bạn đi

If I was your boyfriend, never let you go

Giữ em trên tay cô gái, em sẽ không bao giờ cô đơn

Keep you on my arm girl, you'd never be alone

Tôi có thể là một quý ông, bất cứ điều gì bạn muốn

I can be a gentleman, anything you want

Nếu tôi là bạn trai của bạn, tôi sẽ không bao giờ để bạn đi,

If I was your boyfriend, I'd never let you go,

Tôi sẽ không bao giờ để bạn ra đi

I'd never let you go

Hãy nói cho tôi biết bạn thích gì vâng hãy nói cho tôi biết bạn không thích gì

Tell me what you like yeah tell me what you don't

Tôi có thể là Buzz Lightyear của bạn bay khắp thế giới

I could be your Buzz Lightyear fly across the globe

Tôi không bao giờ muốn chiến đấu, đúng vậy, bạn đã biết

I don't never wanna fight yeah, you already know

Tôi là người làm cho bạn tỏa sáng như bạn đang nằm trong tuyết

I am 'ma a make you shine bright like you're laying in the snow

Bạn gái, bạn gái, bạn có thể là bạn gái của tôi

Girlfriend, girlfriend, you could be my girlfriend

Bạn có thể là bạn gái của tôi cho đến khi thế giới kết thúc

You could be my girlfriend until the world ends

Khiến bạn vừa nhảy vừa xoay và xoay và

Make you dance do a spin and a twirl and

Giọng nói điên cuồng trên hook này như một cơn gió lốc

Voice goin crazy on this hook like a whirl wind

Swaggie

Swaggie

Tôi muôn thanh mọi thư bạn muôn

I'd like to be everything you want

Này cô gái, hãy để tôi nói chuyện với bạn

Hey girl, let me talk to you

Nếu tôi là bạn trai của bạn, đừng bao giờ để bạn đi

If I was your boyfriend, never let you go

Giữ bạn trên tay cô gái của tôi, bạn sẽ không bao giờ cô đơn

Keep you on my arm girl you'd never be alone

Tôi có thể là một quý ông, bất cứ điều gì bạn muốn

I can be a gentleman, anything you want

Nếu tôi là bạn trai của bạn, tôi sẽ không bao giờ để bạn đi,

If I was your boyfriend, I'd never let you go,

Tôi sẽ không bao giờ để bạn ra đi

I'd never let you go

Vì vậy, hãy cho tôi một cơ hội, vì bạn là tất cả những gì tôi cần cô gái

So give me a chance, 'cause you're all I need girl

Dành một tuần với chàng trai của bạn, tôi sẽ gọi bạn là bạn gái của tôi

Spend a week with your boy I'll be calling you my girlfriend

Nếu tôi là người đàn ông của bạn, tôi sẽ không bao giờ rời bỏ bạn, cô gái

If I was your man, I'd never leave you girl

Tôi chỉ muốn yêu bạn, và đối xử với bạn đúng

I just want to love you, and treat you right

Nếu tôi là bạn trai của bạn, đừng bao giờ để bạn đi

If I was your boyfriend, never let you go

Giữ bạn trên tay cô gái của tôi, bạn sẽ không bao giờ cô đơn

Keep you on my arm girl you'd never be alone

Tôi có thể là một quý ông, bất cứ điều gì bạn muốn

I can be a gentleman, anything you want

Nếu tôi là bạn trai của bạn, tôi sẽ không bao giờ để bạn đi,

If I was your boyfriend, I'd never let you go,

Không bao giờ để bạn đi

Never let you go

Na na na, na na na, na na na

Na na na, na na na, na na na

Ya cô gái

Ya girl

Na na na, na na na, na na na ey

Na na na, na na na, na na na ey

Na na na, na na na, na na na ey

Na na na, na na na, na na na ey

Na na na, na na na, na na na ey

Na na na, na na na, na na na ey

Nếu tôi là bạn trai của bạn

If I was your boyfriend
 
2,858 ❤︎ Bài viết: 450 Tìm chủ đề

Airplanes - B. O. B, Hayley Williams

Nghệ sĩ: B. O. B

Nghệ sĩ nổi bật: Hayley Williams

Album: B. O. B Presents: The Adventures of Bobby Ray

Đã phát hành: 2010

Thể loại: Nhạc Pop

Lyrics + vietsub

Chúng ta có thể giả vờ rằng những chiếc máy bay trên bầu trời đêm giống như những ngôi sao được bắn ra không

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin' stars

Tôi thực sự có thể sử dụng một điều ước ngay bây giờ, ước ngay bây giờ, ước ngay bây giờ

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

Chúng ta có thể giả vờ rằng những chiếc máy bay trên bầu trời đêm giống như những ngôi sao được bắn ra không

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin' stars

Tôi thực sự có thể sử dụng một điều ước ngay bây giờ, ước ngay bây giờ, ước ngay bây giờ

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

Vâng, vâng, tôi có thể sử dụng một giấc mơ hoặc một thần đèn hoặc một điều ước

Yeah, yeah I could use a dream or a genie or a wish

Để quay lại một nơi đơn giản hơn thế này nhiều

To go back to a place much simpler than this

Nguyên nhân sau tất cả các bữa tiệc và đập phá và va chạm

Cause after all the partying and smashing and crashing

Và tất cả sự hào nhoáng và quyến rũ và thời trang

And all the glitz and glam and the fashion

Và tất cả pandemonium và tất cả sự điên rồ

And all the pandemonium and all the madness

Sẽ có lúc bạn dần chìm trong bóng tối

There comes a time when you fade to the blackness

Và khi bạn đang nhìn chằm chằm vào điện thoại trong lòng

And when you're staring at the phone in your lap

Và bạn hy vọng nhưng họ không bao giờ gọi lại cho bạn

And you hoping but them people never call you back

Nhưng đó chỉ là cách câu chuyện mở ra

But that's just how the story unfolds

Bạn sẽ sớm có được một bàn tay khác sau khi bạn gấp

You get another hand soon after you fold

Và khi kế hoạch của bạn sáng tỏ trong cát

And when your plans unravel in the sand

Bạn sẽ ước gì, nếu bạn có một cơ hội?

What would you wish for, if you had one chance?

Vì vậy, máy bay máy bay xin lỗi tôi đến muộn

So airplane airplane sorry I'm late

Tôi đang trên đường đi nên đừng đóng cổng đó

I'm on my way so don't close that gate

Nếu tôi không thực hiện điều đó thì tôi sẽ chuyển chuyến bay của mình và

If I don't make that then I'll switch my flight and

Tôi sẽ quay lại ngay vào cuối đêm nay

I'll be right back at it by the end of the night

Chúng ta có thể giả vờ rằng những chiếc máy bay trên bầu trời đêm giống như những ngôi sao được bắn ra không

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin' stars

Tôi thực sự có thể sử dụng một điều ước ngay bây giờ, ước ngay bây giờ, ước ngay bây giờ

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

Chúng ta có thể giả vờ rằng những chiếc máy bay trên bầu trời đêm giống như những ngôi sao được bắn ra không

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin' stars

Tôi thực sự có thể sử dụng một điều ước ngay bây giờ, ước ngay bây giờ, ước ngay bây giờ

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

Vâng vâng ai đó đưa tôi trở lại những ngày

Yeah yeah somebody take me back to the days

Trước đây đây là một công việc trước khi tôi được trả lương

Before this was a job before I got paid

Trước khi nó bao giờ quan trọng những gì tôi có trong ngân hàng của mình

Before it ever mattered what I had in my bank

Vâng trở lại khi tôi đang cố kiếm tiền boa ở tàu điện ngầm

Yeah back when I was trying to get a tip at subway

Và hồi đó tôi đã rap vì cái quái quỷ đó

And back then I was rapping for the hell of it

Nhưng ngày nay chúng tôi đọc rap để giữ liên quan

But nowadays we rapping to stay relevant

Tôi đoán nếu có thể thực hiện một số điều ước từ máy bay

I'm guessing if can make some wishes out of airplanes

Sau đó, có lẽ oh có thể tôi sẽ quay trở lại những ngày

Then maybe oh maybe I'll go back to the days

Trước chính trị mà chúng ta gọi là trò chơi rap

Before the politics that we call the rap game

Và trở lại khi không ai nghe băng trộn của tôi

And back when ain't nobody listened to my mix tape

Và trở lại trước đây khi tôi cố gắng che đậy tiếng lóng của mình

And back before when I tried to cover up my slang

Nhưng đây là đối với Decatur, có chuyện gì vậy Bobby Ray

But this is for the Decatur what's up Bobby Ray

Vì vậy, tôi có thể có được một điều ước để kết thúc chính trị

So can I get a wish to end the politics

Và quay lại với thứ âm nhạc đã bắt đầu cái thứ chết tiệt này

And get back to the music that started this shit

Vì vậy, tôi đứng đây và sau đó một lần nữa tôi nói

So here I stand and then again I say

Tôi hy vọng chúng ta có thể thực hiện một số điều ước ngoài máy bay

I'm hoping we can make some wishes outta airplanes

Chúng ta có thể giả vờ rằng những chiếc máy bay trên bầu trời đêm giống như những ngôi sao được bắn ra không

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin' stars

Tôi thực sự có thể sử dụng một điều ước ngay bây giờ, ước ngay bây giờ, ước ngay bây giờ

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

Chúng ta có thể giả vờ rằng những chiếc máy bay trên bầu trời đêm giống như những ngôi sao được bắn ra không

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin' stars

Tôi thực sự có thể sử dụng một điều ước ngay bây giờ, ước ngay bây giờ, ước ngay bây giờ

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

Tôi thực sự có thể sử dụng một điều ước ngay bây giờ

I could really use a wish right now

Tôi, tôi, tôi thực sự có thể sử dụng một điều ước ngay bây giờ

I, I, I could really use a wish right now

Like, like, like shootin 'stars

Like, like, like shootin' stars

Tôi, tôi, tôi thực sự có thể sử dụng một điều ước ngay bây giờ

I, I, I could really use a wish right now

Một điều ước một điều ước ngay bây giờ

A wish a wish right now
 
2,858 ❤︎ Bài viết: 450 Tìm chủ đề

Break Up In A Small Town - Sam Hunt

Nghệ sĩ: Sam Hunt

Album: Montevallo

Đã phát hành: 2014

Thể loại: Nhạc Đồng quê Đương đại

Đề cử: Giải Âm nhạc Billboard cho Ca khúc đồng quê xuất sắc nhất

Lyrics + vietsub

Tổng quanLời bài hátNgheMọi người cũng tìm kiếm

Tôi biết tôi sẽ nhìn thấy cô ấy xung quanh

I knew I'd see her around

Tôi sẽ ở một bữa tiệc nào đó, cô ấy sẽ xuất hiện và tôi sẽ đi ra ngoài

I'd be at some party, she'd show up and I'd be walking out

Hoặc băng qua bãi đậu xe nào đó đang trốn sau lưng em gái cô ấy

Or across some parking lot hiding behind her sister

Tôi sẽ nhìn lên, cô ấy sẽ ở đèn đỏ bên cạnh tôi

I'd look up, she'd be at the red light beside me

Trong Maxima màu trắng đó với nhãn dán ở mặt sau

In that white Maxima with the sticker on the back

Tôi sẽ hành động như thể tôi không nhìn thấy cô ấy

I'd act like I didn't see her

Nhưng chúng tôi sẽ trả tiền ở cùng một máy bơm

But we'd pay at the same pumps

Lướt qua các trạm giống nhau

Flip through the same stations

Và giảm tốc độ cho những khúc cua tương tự

And slow down for the same curves

Chạy xung quanh với cùng một đám đông

Run around with the same crowds

Nhưng chúng tôi chỉ cần một chút thời gian

But we just needed some time

Cô ấy có thể tiếp tục cuộc sống của mình và tôi sẽ tiếp tục với cuộc sống của mình

She could get on with her life and I'd get on with mine

Tôi nghĩ rằng tôi sẽ ổn, heh, có lẽ không

Thought I would be fine, heh, maybe not

Tôi biết cô ấy sẽ tìm cách vượt qua tôi

I knew she'd find a way to get over me

Nhưng tôi chưa bao giờ nghĩ

But I'd never thought

Cô ấy sẽ xuống với ai đó mà tôi biết

She would get down with somebody I know

Tôi đoán đó chỉ là cách nó diễn ra

I guess that's just how it goes

Khi bạn chia tay ở một thị trấn nhỏ

When you break up in a small town

Tôi thấy bạn bè của chúng tôi và họ đã tham gia một chương trình

I see our friends and they put on a show

Giống như họ không muốn tôi biết

Like they don't want me to know

Vì vậy, họ cho tôi đi khắp nơi

So they give me the go-around

Nhưng chỉ có rất nhiều đường phố, rất nhiều ánh đèn

But there's only so many streets, so many lights

Tôi thề rằng tôi thậm chí không thể rời khỏi nhà của mình

I swear it's like I can't even leave my house

Lẽ ra tôi đã biết tất cả

I should've known all along

Bạn phải di chuyển hoặc tiếp tục

You gotta move or move on

Khi bạn chia tay ở một thị trấn nhỏ

When you break up in a small town

Trong một thời gian, tôi đoán họ đã giữ nó ở mức thấp

For a while I guess they were keeping it low-key

Nhưng bây giờ nó giống như những dòng hạt này đóng lại trong tôi

But now it's like these county lines closing in on me

Nhưng tôi thấy họ ở khắp mọi nơi cùng nhau

But I see 'em everywhere together

An nó đánh hơi quá gần nhà

An it's hitting a little too close to home

Cô ấy đã đi rất xa, nhưng cô ấy đã không đi xa

She's so far gone, but she didn't go far

Cô ấy đã vượt qua tôi trước khi cỏ mọc trở lại nơi cô ấy từng đậu xe

She was over me before the grass grew back where she used to park her car

Cô ấy để lại những dấu vết tương tự trong sân của người khác

She's leaving those same marks in someone else's yard

Vòng tay của người khác ngay trên đường

Someone else's arms right down the road

Và tôi chưa bao giờ nghĩ

And I never thought

Cô ấy sẽ xuống với ai đó mà tôi biết

She would get down with somebody I know

Tôi đoán đó chỉ là cách nó diễn ra

I guess that's just how it goes

Khi bạn chia tay ở một thị trấn nhỏ

When you break up in a small town

Tôi thấy bạn bè của chúng tôi và họ đã tham gia một chương trình

I see our friends and they put on a show

Giống như họ không muốn tôi biết

Like they don't want me to know

Vì vậy, họ cho tôi đi khắp nơi

So they give me the go-around

Nhưng chỉ có rất nhiều đường phố, rất nhiều ánh đèn

But there's only so many streets, so many lights

Tôi thề rằng tôi thậm chí không thể rời khỏi nhà của mình

I swear it's like I can't even leave my house

Lẽ ra tôi đã biết tất cả

I should've known all along

Bạn phải di chuyển hoặc tiếp tục

You gotta move or move on

Khi bạn chia tay ở một thị trấn nhỏ

When you break up in a small town

Hộp thư của cô ấy cách tôi bảy phút

Her mailbox is seven minutes from mine

Và đôi khi tôi lái xe vào thị trấn và tôi thấy bạn ngồi ở đó với anh ấy

And I drive into town sometimes and I see you sittin' there with him

Và tôi muốn nhảy ra ngoài, tôi muốn chiến đấu

And I wanna jump out, I wanna fight

Tôi muốn nói, "F- anh chàng đó!"

I wanna say, "F- that guy!"

Nhưng tôi không thể

But I can't

Vì đó là lỗi của tôi, và tôi đã để cô ấy đi

"Cause it" s my fault, and I let her go

Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng

I never thought that

Cô ấy sẽ xuống với ai đó mà tôi biết

She would get down with somebody I know

Tôi đoán đó là cách nó diễn ra

I guess that's just how it goes

Khi bạn chia tay ở một thị trấn nhỏ

When you break up in a small town

Tôi thấy bạn bè của chúng tôi và họ đã tham gia một chương trình

I see our friends and they put on a show

Giống như họ không muốn tôi biết

Like they don't want me to know

Vì vậy, họ cho tôi đi khắp nơi

So they give me the go-around

Nhưng chỉ có rất nhiều đường phố và rất nhiều ánh đèn

But there's only so many streets and so many lights

Tôi thề rằng tôi thậm chí không thể rời khỏi nhà của mình

I swear it's like I can't even leave my house

Lẽ ra tôi đã biết tất cả

I should've known all along

Bạn phải di chuyển hoặc tiếp tục

You gotta move or move on

Khi bạn chia tay ở một thị trấn nhỏ

When you break up in a small town
 
2,858 ❤︎ Bài viết: 450 Tìm chủ đề

This Is America - Childish Gambino


Nghệ sĩ: Sam Hunt

Album: Montevallo

Đã phát hành: 2014

Thể loại: Nhạc Đồng quê Đương đại

Đề cử: Giải Âm nhạc Billboard cho Ca khúc đồng quê xuất sắc nhất

Lyrics + vietsub

Tôi biết tôi sẽ nhìn thấy cô ấy xung quanh

I knew I'd see her around

Tôi sẽ ở một bữa tiệc nào đó, cô ấy sẽ xuất hiện và tôi sẽ đi ra ngoài

I'd be at some party, she'd show up and I'd be walking out

Hoặc băng qua bãi đậu xe nào đó đang trốn sau lưng em gái cô ấy

Or across some parking lot hiding behind her sister

Tôi sẽ nhìn lên, cô ấy sẽ ở đèn đỏ bên cạnh tôi

I'd look up, she'd be at the red light beside me

Trong Maxima màu trắng đó với nhãn dán ở mặt sau

In that white Maxima with the sticker on the back

Tôi sẽ hành động như thể tôi không nhìn thấy cô ấy

I'd act like I didn't see her

Nhưng chúng tôi sẽ trả tiền ở cùng một máy bơm

But we'd pay at the same pumps

Lướt qua các trạm giống nhau

Flip through the same stations

Và giảm tốc độ cho những khúc cua tương tự

And slow down for the same curves

Chạy xung quanh với cùng một đám đông

Run around with the same crowds

Nhưng chúng tôi chỉ cần một chút thời gian

But we just needed some time

Cô ấy có thể tiếp tục cuộc sống của mình và tôi sẽ tiếp tục với cuộc sống của mình

She could get on with her life and I'd get on with mine

Tôi nghĩ rằng tôi sẽ ổn, heh, có lẽ không

Thought I would be fine, heh, maybe not

Tôi biết cô ấy sẽ tìm cách vượt qua tôi

I knew she'd find a way to get over me

Nhưng tôi chưa bao giờ nghĩ

But I'd never thought

Cô ấy sẽ xuống với ai đó mà tôi biết

She would get down with somebody I know

Tôi đoán đó chỉ là cách nó diễn ra

I guess that's just how it goes

Khi bạn chia tay ở một thị trấn nhỏ

When you break up in a small town

Tôi thấy bạn bè của chúng tôi và họ đã tham gia một chương trình

I see our friends and they put on a show

Giống như họ không muốn tôi biết

Like they don't want me to know

Vì vậy, họ cho tôi đi khắp nơi

So they give me the go-around

Nhưng chỉ có rất nhiều đường phố, rất nhiều ánh đèn

But there's only so many streets, so many lights

Tôi thề rằng tôi thậm chí không thể rời khỏi nhà của mình

I swear it's like I can't even leave my house

Lẽ ra tôi đã biết tất cả

I should've known all along

Bạn phải di chuyển hoặc tiếp tục

You gotta move or move on

Khi bạn chia tay ở một thị trấn nhỏ

When you break up in a small town

Trong một thời gian, tôi đoán họ đã giữ nó ở mức thấp

For a while I guess they were keeping it low-key

Nhưng bây giờ nó giống như những dòng hạt này đóng lại trong tôi

But now it's like these county lines closing in on me

Nhưng tôi thấy họ ở khắp mọi nơi cùng nhau

But I see 'em everywhere together

An nó đánh hơi quá gần nhà

An it's hitting a little too close to home

Cô ấy đã đi rất xa, nhưng cô ấy đã không đi xa

She's so far gone, but she didn't go far

Cô ấy đã vượt qua tôi trước khi cỏ mọc trở lại nơi cô ấy từng đậu xe

She was over me before the grass grew back where she used to park her car

Cô ấy để lại những dấu vết tương tự trong sân của người khác

She's leaving those same marks in someone else's yard

Vòng tay của người khác ngay trên đường

Someone else's arms right down the road

Và tôi chưa bao giờ nghĩ

And I never thought

Cô ấy sẽ xuống với ai đó mà tôi biết

She would get down with somebody I know

Tôi đoán đó chỉ là cách nó diễn ra

I guess that's just how it goes

Khi bạn chia tay ở một thị trấn nhỏ

When you break up in a small town

Tôi thấy bạn bè của chúng tôi và họ đã tham gia một chương trình

I see our friends and they put on a show

Giống như họ không muốn tôi biết

Like they don't want me to know

Vì vậy, họ cho tôi đi khắp nơi

So they give me the go-around

Nhưng chỉ có rất nhiều đường phố, rất nhiều ánh đèn

But there's only so many streets, so many lights

Tôi thề rằng tôi thậm chí không thể rời khỏi nhà của mình

I swear it's like I can't even leave my house

Lẽ ra tôi đã biết tất cả

I should've known all along

Bạn phải di chuyển hoặc tiếp tục

You gotta move or move on

Khi bạn chia tay ở một thị trấn nhỏ

When you break up in a small town

Hộp thư của cô ấy cách tôi bảy phút

Her mailbox is seven minutes from mine

Và đôi khi tôi lái xe vào thị trấn và tôi thấy bạn ngồi ở đó với anh ấy

And I drive into town sometimes and I see you sittin' there with him

Và tôi muốn nhảy ra ngoài, tôi muốn chiến đấu

And I wanna jump out, I wanna fight

Tôi muốn nói, "F- anh chàng đó!"

I wanna say, "F- that guy!"

Nhưng tôi không thể

But I can't

Vì đó là lỗi của tôi, và tôi đã để cô ấy đi

"Cause it" s my fault, and I let her go

Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng

I never thought that

Cô ấy sẽ xuống với ai đó mà tôi biết

She would get down with somebody I know

Tôi đoán đó là cách nó diễn ra

I guess that's just how it goes

Khi bạn chia tay ở một thị trấn nhỏ

When you break up in a small town

Tôi thấy bạn bè của chúng tôi và họ đã tham gia một chương trình

I see our friends and they put on a show

Giống như họ không muốn tôi biết

Like they don't want me to know

Vì vậy, họ cho tôi đi khắp nơi

So they give me the go-around

Nhưng chỉ có rất nhiều đường phố và rất nhiều ánh đèn

But there's only so many streets and so many lights

Tôi thề rằng tôi thậm chí không thể rời khỏi nhà của mình

I swear it's like I can't even leave my house

Lẽ ra tôi đã biết tất cả

I should've known all along

Bạn phải di chuyển hoặc tiếp tục

You gotta move or move on

Khi bạn chia tay ở một thị trấn nhỏ

When you break up in a small town
 
2,858 ❤︎ Bài viết: 450 Tìm chủ đề

l Like Me Better - Lauv

Nghệ sĩ: Lauv

Album: Lauv EP

Đã phát hành: 2017

Thể loại: Nhạc Pop

Đề cử: Giải thưởng Âm nhạc của Radio Disney cho Bản tình ca hay nhất

Lyrics + vietsub

Để được trẻ trung và đang yêu ở Thành phố New York (ở Thành phố New York)

To be young and in love in New York City (in New York City)

Để không biết tôi là ai nhưng vẫn biết rằng tôi tốt miễn là bạn ở đây với tôi

To not know who I am but still know that I'm good long as you're here with me

Say và yêu ở Thành phố New York (ở Thành phố New York)

To be drunk and in love in New York City (in New York City)

Nửa đêm uống cà phê sáng

Midnight into morning coffee

Đốt cháy hàng giờ nói chuyện

Burning through the hours talking

Mẹ kiếp, tôi thích tôi hơn khi ở bên bạn

Damn, I like me better when I'm with you

Tôi thích tôi hơn khi ở bên bạn

I like me better when I'm with you

Tôi đã biết ngay từ lần đầu tiên, tôi sẽ ở lại trong một thời gian dài 'vì

I knew from the first time, I'd stay for a long time 'cause

Tôi thích tôi hơn khi

I like me better when

Tôi thích tôi hơn khi ở bên bạn

I like me better when I'm with you

Tôi không biết nó là gì nhưng tôi có cảm giác đó (có cảm giác đó)

I don't know what it is but I got that feeling (got that feeling)

Thức dậy trên chiếc giường này bên cạnh bạn thề cả phòng

Waking up in this bed next to you swear the room

Vâng, nó không có trần

Yeah, it got no ceiling

Nếu chúng ta nằm, hãy để ngày trôi qua chúng ta

If we lay, let the day just pass us by

Tôi có thể nói quá nhiều

I might get to too much talking

Tôi có thể phải nói với bạn điều gì đó

I might have to tell you something

Mẹ kiếp, tôi thích tôi hơn khi ở bên bạn

Damn, I like me better when I'm with you

Tôi thích tôi hơn khi ở bên bạn

I like me better when I'm with you

Tôi đã biết ngay từ lần đầu tiên, tôi sẽ ở lại trong một thời gian dài 'vì

I knew from the first time, I'd stay for a long time 'cause

Tôi thích tôi hơn khi

I like me better when

Tôi thích tôi hơn khi ở bên bạn

I like me better when I'm with you

Ở lại một lúc, ở lại một lúc

Stay awhile, stay awhile

Ở đây với tôi

Stay here with me

Ở lại một lúc, ở lại một lúc, oh

Stay awhile, stay awhile, oh

Ở lại một lúc, ở lại một lúc

Stay awhile, stay awhile

Ở đây với tôi

Stay here with me

Nằm đây với tôi, ayy-ayy, ayy-ayy, oh

Lay here with me, ayy-ayy, ayy-ayy, oh

Tôi thích tôi hơn khi ở bên em (vâng, tôi làm, vâng, tôi làm, em yêu)

I like me better when I'm with you (yes, I do, yes, I do, babe)

Tôi thích tôi hơn khi ở bên bạn (ooh, không)

I like me better when I'm with you (ooh, no)

Tôi đã biết ngay từ lần đầu tiên, tôi sẽ ở lại trong một thời gian dài 'vì

I knew from the first time, I'd stay for a long time 'cause

Tôi thích tôi hơn khi

I like me better when

Tôi thích tôi hơn khi ở bên bạn

I like me better when I'm with you

Tốt hơn khi, tôi thích tôi hơn khi ở bên bạn

Better when, I like me better when I'm with you
 
2,858 ❤︎ Bài viết: 450 Tìm chủ đề

River - Bishop Briggs


Nghệ sĩ: Bishop Briggs

Đã phát hành: 2016

Chương trình truyền hình: Scream

Thể loại: Nhạc Luân chuyển/Nhạc Độc lập

Nhà sản xuất: Ian Scott; Mark Jackson

Nhạc sĩ: Bishop Briggs; Ian Scott; Mark Jackson

Lyrics + vietsub

Như một dòng sông, như một dòng sông, sh-

Like a river, like a river, sh-

Như một dòng sông, như một dòng sông, sh-

Like a river, like a river, sh-

Như một dòng sông, như một dòng sông

Like a river, like a river

Im miệng lại và chạy tôi như một dòng sông

Shut your mouth and run me like a river

Làm thế nào để bạn yêu?

How do you fall in love?

Khó hơn một viên đạn có thể bắn trúng bạn

Harder than a bullet could hit you

Làm thế nào để chúng ta suy sụp?

How do we fall apart?

Nhanh hơn kích hoạt kẹp tóc

Faster than a hairpin trigger

Đừng nói, đừng nói

Don't you say, don't you say it

Đừng nói, đừng nói

Don't say, don't you say it

Một hơi thở, nó sẽ chỉ phá vỡ nó

One breath, it'll just break it

Vì vậy, hãy ngậm miệng lại và chạy tôi như một dòng sông

So shut your mouth and run me like a river

Im miệng đi cưng, đứng lại và giao hàng

Shut your mouth, baby, stand and deliver

Bàn tay thánh thiện, liệu họ có biến tôi thành tội nhân không?

Holy hands, will they make me a sinner?

Như một dòng sông, như một dòng sông

Like a river, like a river

Im miệng lại và chạy tôi như một dòng sông

Shut your mouth and run me like a river

Hãy bóp nghẹt tình yêu này cho đến khi các tĩnh mạch bắt đầu run lên

Choke this love 'til the veins start to shiver

Một hơi thở cuối cùng cho đến khi những giọt nước mắt bắt đầu khô héo

One last breath 'til the tears start to wither

Như một dòng sông, như một dòng sông

Like a river, like a river

Im miệng lại và chạy tôi như một dòng sông

Shut your mouth and run me like a river

Những câu chuyện về một trái tim vô tận

Tales of an endless heart

Bị nguyền rủa là kẻ ngu ngốc sẵn sàng

Cursed is the fool who's willing

Không thể thay đổi cách chúng ta đang tồn tại

Can't change the way we are

Một nụ hôn không giết chết

One kiss away from killing

Đừng nói, đừng nói

Don't you say, don't you say it

Đừng nói, đừng nói

Don't say, don't you say it

Một hơi thở, nó sẽ chỉ phá vỡ nó

One breath, it'll just break it

Vì vậy, hãy ngậm miệng lại và chạy tôi như một dòng sông

So shut your mouth and run me like a river

Im miệng đi cưng, đứng lại và giao hàng

Shut your mouth, baby, stand and deliver

Bàn tay thánh thiện, liệu họ có biến tôi thành tội nhân không?

Holy hands, will they make me a sinner?

Như một dòng sông, như một dòng sông

Like a river, like a river

Im miệng lại và chạy tôi như một dòng sông

Shut your mouth and run me like a river

Hãy bóp nghẹt tình yêu này cho đến khi các tĩnh mạch bắt đầu run lên

Choke this love 'til the veins start to shiver

Một hơi thở cuối cùng cho đến khi những giọt nước mắt bắt đầu khô héo

One last breath 'til the tears start to wither

Như một dòng sông, như một dòng sông

Like a river, like a river

Im miệng lại và chạy tôi như một dòng sông

Shut your mouth and run me like a river

Như một dòng sông, như một dòng sông, sh-

Like a river, like a river, sh-

Như một dòng sông, như một dòng sông, sh-

Like a river, like a river, sh-

Như một dòng sông, như một dòng sông

Like a river, like a river

Ngậm miệng lại và chạy tôi như một dòng sông

Shut your mouth and run me like a river

Chào!

Hey!

Ồ, ồ-ồ-ồ, ồ!

Oh, oh-oh-oh, oh!

Chào!

Hey!

Ồ, ồ-ồ-ồ, ồ!

Oh, oh-oh-oh, oh!

(như một dòng sông)

(like a river)

Chào!

Hey!

Ôi ôi ôi ôi ôi ôi!

Oh, oh-oh-oh, oh, oh!

Ồ ồ ồ ồ ồ ồ ồ!

Oh, oh, oh, oh, oh!

(như một dòng sông)

(like a river)

Như một dòng sông

Like a river

Ngậm miệng lại đi con, đứng và giao hàng (như sông, như sông)

Shut your mouth, baby, stand and deliver (like a river, like a river)

Bàn tay thánh thiện, liệu họ có biến tôi thành tội nhân không?

Holy hands, will they make me a sinner?

(như một dòng sông, như một dòng sông)

(like a river, like a river)

Như một dòng sông, như một dòng sông

Like a river, like a river

Im miệng lại và chạy tôi như một dòng sông

Shut your mouth and run me like a river

Hãy bóp nghẹt tình yêu này 'cho đến khi các mạch máu bắt đầu run rẩy (như một dòng sông, như một dòng sông)

Choke this love 'til the veins start to shiver (like a river, like a river)

Một hơi thở cuối cùng 'cho đến khi những giọt nước mắt bắt đầu khô héo (như một dòng sông, như một dòng sông)

One last breath 'til the tears start to wither (like a river, like a river)

Như một dòng sông, như một dòng sông

Like a river, like a river

Im miệng lại và chạy tôi như một dòng sông

Shut your mouth and run me like a river
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back