[Thảo luận - Góp ý] Tác Phẩm Của Aki Re

Thảo luận trong 'Truyện Của Tôi' bắt đầu bởi Aki Re, 11 Tháng sáu 2018.

  1. vuanhy An Hy

    Bài viết:
    7
    Còn truyện " Bỉ Ngạn Nở Về Đêm " thì làm Hy liên tưởng đến Sa Lạp Mạn với Tiểu Phù á ~ Mà Rei để ý để dấu cho đúng nhé, Hy thấy sai dấu nữa kìa :"< Xin lỗi vì h mới đọc truyện của Rei
     
  2. Aki Re Update truyện từ thứ 4 đến chủ nhật

    Bài viết:
    241
    Mk sẽ đọc lại 1 lượt để sửa. Với cả mk lấy tên Phù do nó là tên nhân vật trong bộ truyện tranh lần đầu tiên mk đọc trên mạng. Từ đó trở thành con nghiện như bây giờ. “Phù” đặt để kỉ niệm luôn. Đúng như bạn nói, nó là truyện có Sa Lạp Mạn cùng Tiểu Phù đấy !
     
    Chỉnh sửa cuối: 30 Tháng bảy 2018
  3. Trúc Quân

    Bài viết:
    18
    Truyện dịch của e khá tốt, đọc dễ hiểu
    Nhưng e để hơi nhiều từ hán việt 1 chút :< và xưng hô hơi bị loạn.
    Có gì mai c liệt kê lại mấy cái cho e sau nhé. Giờ muộn r.
     
    Aki Re thích bài này.
  4. Aki Re Update truyện từ thứ 4 đến chủ nhật

    Bài viết:
    241
    Em vừa mới soát lại 1 lượt, sửa những chỗ em thấy chưa hợp lí. Còn chỗ nào chị liệt kê cho em nhé !
     
  5. Trúc Quân

    Bài viết:
    18
    Chị mới đọc được xíu thôi á ;;A;;

    Vì để sửa đúng nhất nên chị cx có tìm bản convert của truyện này để đọc nha :3

    • Một phần cánh cửa bị người nào đó hung hăng đá, cái ghế… mép chân viện trưởng (Trong Convert: một phần thật dày ca bệnh bị hung hăng quăng ngã ở cái bàn trên người) => có thể dịch lại thành bệnh án bị quăng (ném) mạnh lên mặt bàn.

    • Long tiên sinh e cứ để nguyên nhé ;;A;; giống trong convert ấy

    • An bài => sắp xếp/ sắp đặt/ bố trí

    • Hỏa khí (nếu hiểu đúng có nghĩa là ‘khí nóng trong người’ đó) => nóng giận/ nóng tính/ bực tức...

    • Biểu lộ bình tĩnh => Biểu cảm/ nét mặt/ vẻ mặt…

    • Ngươi….? => Cô……? (vì là truyện hiện đại nên đừng dùng ‘ngươi’ nhé)

    • Convert: "Ngươi nơi này? Ngươi làm rõ ràng, nơi này là lăng vân!" => Chỗ của cô? Cô phải biết, chỗ này là Lăng Vân (đại khái là như vậy ;;A;;)

    • Lặp đi lặp lại nói với ta => … nói với tôi

    • Đủ rồi, đừng có nói với tôi trước mặt (đứng trước) bác sĩ thì mọi người đều bình đẳng

    • Lăn ra => cút ra/ lăn ra/ cút khỏi…

    • xin mời cao minh khác => mời ông mời vị bác sĩ tài giỏi (cao minh: tài giỏi/ uyên bác/ tài trí/ cao siêu) khác

    • Lập tức đi tới => lập tức tới đó

    • Cũng là ở Đông Hải … mỹ nhân => cũng là đại mỹ nhân có tiếng ở Đông Hải (convert: cũng là thành phố Đông Hải có tiếng đại mỹ nhân)
     
    Aki Re thích bài này.
  6. Aki Re Update truyện từ thứ 4 đến chủ nhật

    Bài viết:
    241
    Cảm ơn chị. Em sẽ tìm và sửa những đoạn đấy.
     
  7. Trúc Quân

    Bài viết:
    18
    ok la : khi nào chị dịch xong chương mới r c tìm sửa nốt cho ;;A;;
     
    Aki Re thích bài này.
  8. Aki Re Update truyện từ thứ 4 đến chủ nhật

    Bài viết:
    241
    Phũ vl. Dù thế phải chỉnh cho ng ta chứ. Tóm tắt chung chung thế.
     
  9. Aki Re Update truyện từ thứ 4 đến chủ nhật

    Bài viết:
    241
    Bách Hợp - [Dự Thi] Lớp Trưởng! Tớ Yêu Cậu - Ghoul.D.Mavis Reyd
    Truyện đã đến giai đoạn lên ý tưởng kết ( mk viết ở ngoài xong trước mới đăng để chỉnh sửa ). Hôm nay lên xem phiếu bầu HE, SE để viết ai dè nó lại là 5:5 ( hoà ) thế *** nào lại như vậy được. Như thế thì viết cái gì. Cho nên có ai cho mk 1 phiếu thôi cũng được để viết kết. Truyện kết hạnh phúc đầy màu hồng hay bi đến sặc máu tuỳ vào mọi người. T^T
     
  10. Aki Re Update truyện từ thứ 4 đến chủ nhật

    Bài viết:
    241
    :yoci 96::yoci 163:Cảm ơn bạn gì đó đã bỏ 1 phiếu. Mình sẽ viết SE nếu đến tháng 10 phiếu ko thay đổi 5:6.
     
    Phoenixfire thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...