1 người đang xem
34 ❤︎ Bài viết: 31 Tìm chủ đề
1550 39

Lyrics/Lời dịch

あとどれくらい このままでいい?

Sau bao lâu nữa đây? Cứ để nguyên thế này mãi có được không? "

" 気づかないフリをした

Đã giả vờ như không nhận ra "

" いつか壊れてしまうものなら

Nếu một lúc nào đó nó sẽ tan vỡ "

" それも一つの结果と

Hơn nữa khi kết quả này xảy ra "

" 僕は僕のままいられるだろうか

Thì có lẽ chỉ còn tôi với chính tôi "

" 君だけがいない世界で

Trong thế giới mà chỉ không có các bạn "

" いまから嘘をつくよ

Từ bây giờ tôi sẽ nói dối "

" たった一度の 君への嘘

Chỉ nói dối lần này nữa với các bạn "

" "待っていなくていいよ"

" "Các bạn không cần chờ tôi nữa"... "

" 心にもない 優しくもない わかってるのに

Dù tôi biết là đó không phải câu nói dễ dàng thốt ra từ con tim.. "

" この悲しみと向き合うことは誰のためにもならない

Tôi sẽ không để ai phải đối mặt với nỗi buồn này. "

" いっそ憎んでしまえたのなら救われていたのかな

Thà rằng để các bạn ghét tôi nhưng tôi giúp được các bạn "

" 真実味の無い歌が胸を打ち

Bài hát của sự giả dối nhưng lại làm rung động lòng người "

" 涙流しているだけ

Và nước mắt tuôn rơi. "

" いまから過去にするよ

Từ bây giờ tôi sẽ chọn quá khứ "

" 君が願った その通りに

Theo những gì các mong ước "

" "待っていなくていいよ"

" "Các bạn không cần chờ tôi nữa"... "

" もう戻らないどこにもいないわかってるから

Vì tôi đã biết là các bạn không còn ở nơi mà anh có thể quay trở lại "

" 自分なんていなくなっても

" "Dẫu bản thân tôi không còn nữa"

"大丈夫だろうって

Thì cũng không sao"... "

" 口癖のように言っていたけど

Đã trở thành câu nói quen thuộc. "

" まるで何も無かったように笑顔崩さなければ

Khi lấy đi nụ cười tươi tắn của mọi người.. "

" 満足してくれる?

Có làm cho tôi thỏa mãn không? "

" 何かを隠すように庇い続けて生きることで

Bằng cách sống mà tiếp tục che giấu một điều gì đó "

" 守っていた弱さ (しょうたい) も見抜けなかった

Để bảo vệ sự yếu đuối mà thiệp mời vẫn chưa xem qua. "

" 触れることも 叶わない

Đến sờ qua cũng chưa ***. "

" 最初で最後の 精一杯の 君への嘘

Tôi cố gắng để gửi đến các bạn lời nói dối đầu tiên cũng như cuối cùng. "

" "僕は一人きりでも大丈夫だよ"

" "Tôi dẫu sống chỉ một mình thì vẫn không sao"... "

" 心にもない 離別 (わかれ) の言葉

Thì câu nói chia tay trong tâm trí các bạn chắc sẽ cũng không còn"
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back