

Đôi lời:
Đã xem những bộ phim do chị đóng, nghe rất nhiều bài hát của chị.
Nhưng mới đây khi vô tình nghe bài Tịch dương chi ca này mới biết được sự cô tịch trong ánh mắt chị.
Đây là bài hát cuối cùng mà Mui hát trên sân khấu trước khi qua đời, nó mang tất cả tâm sự của người con gái tài năng, xinh đẹp, nhưng chưa một lần hạnh phúc trong tình yêu.
Lời bài hát:
Che yueng mo haan mo noi ji yat sik gaan chaan laan
Chui wan ha jim saan sai hui dik gwong choi bat fuk waan
Chi chi nin yuet naan noi je yat saang dik bin waan
Yue fau wan jui saan chin git je chong song dik guen ngaan
Maan cheung lo jaau gok gwong yam tui gaam
Foon yan jung duen jaam mei joi faan
Na goh hon tau ngoh mung seung si ping daam
Chang yue seung gei doh fung yue faan Pin jik ngoh gaau choh mung waan
Chang yue nei jan sam dik bei waan
Boon ngoh jau gwoh waan naan
Ban boh jung sam fooi yi daam
Lo seung fan yiu boh jit joi yat waan
Yat tin seung do gwai hui daan yi maan
A tin saang goo daan dik ngoh sam am daam
Lo seung fung seung huk siu joi yat waan
Yat tin seung seung do gwai hui daan yi maan
Ban boh jung sam fooi yi daam
Lo seung fan yiu boh jit joi yat waan
Yat tin seung seung do gwai hui daan yi maan
Lời Việt:
Ánh tà dương tưởng như vô hạn
Nhưng chỉ rực rỡ trong không gian chốc lát
Rồi dần dần tan biến theo mây hồng cuối trời
Tia sáng một khi tắt đi sẽ không trở lại
Năm tháng chầm chậm trôi qua,
Những biến ảo giữa cuộc đời gian truân
Giống như mây ngàn lúc hợp lúc tan
Hằn trên nét mặt dấu tích mỏi mệt
Đường dài thăm thẳm, bỗng phát hiện ánh sáng đang sẫm màu
Vui sướng ngắn ngủi không bao giờ quay lại
Nào có ai thấu mộng tưởng bình đạm của tôi
Từng đã nếm trải bao nhiêu phong ba bão táp
Cuốn tôi vào vòng xoáy của ảo mộng
Từng được nằm trong vòng tay nồng ấm của chàng
Cùng với chàng vượt qua hoạn nạn
Cuộc sống bôn ba khiến tâm ý chán nản, tẻ nhạt
Đường còn dài mà phiền nhiễu gập ghềnh phía trước
Một ngày nào đó tôi muốn trở về, song đã quá muộn
Đã xem những bộ phim do chị đóng, nghe rất nhiều bài hát của chị.
Nhưng mới đây khi vô tình nghe bài Tịch dương chi ca này mới biết được sự cô tịch trong ánh mắt chị.
Đây là bài hát cuối cùng mà Mui hát trên sân khấu trước khi qua đời, nó mang tất cả tâm sự của người con gái tài năng, xinh đẹp, nhưng chưa một lần hạnh phúc trong tình yêu.
Lời bài hát:
Che yueng mo haan mo noi ji yat sik gaan chaan laan
Chui wan ha jim saan sai hui dik gwong choi bat fuk waan
Chi chi nin yuet naan noi je yat saang dik bin waan
Yue fau wan jui saan chin git je chong song dik guen ngaan
Maan cheung lo jaau gok gwong yam tui gaam
Foon yan jung duen jaam mei joi faan
Na goh hon tau ngoh mung seung si ping daam
Chang yue seung gei doh fung yue faan Pin jik ngoh gaau choh mung waan
Chang yue nei jan sam dik bei waan
Boon ngoh jau gwoh waan naan
Ban boh jung sam fooi yi daam
Lo seung fan yiu boh jit joi yat waan
Yat tin seung do gwai hui daan yi maan
A tin saang goo daan dik ngoh sam am daam
Lo seung fung seung huk siu joi yat waan
Yat tin seung seung do gwai hui daan yi maan
Ban boh jung sam fooi yi daam
Lo seung fan yiu boh jit joi yat waan
Yat tin seung seung do gwai hui daan yi maan
Lời Việt:
Ánh tà dương tưởng như vô hạn
Nhưng chỉ rực rỡ trong không gian chốc lát
Rồi dần dần tan biến theo mây hồng cuối trời
Tia sáng một khi tắt đi sẽ không trở lại
Năm tháng chầm chậm trôi qua,
Những biến ảo giữa cuộc đời gian truân
Giống như mây ngàn lúc hợp lúc tan
Hằn trên nét mặt dấu tích mỏi mệt
Đường dài thăm thẳm, bỗng phát hiện ánh sáng đang sẫm màu
Vui sướng ngắn ngủi không bao giờ quay lại
Nào có ai thấu mộng tưởng bình đạm của tôi
Từng đã nếm trải bao nhiêu phong ba bão táp
Cuốn tôi vào vòng xoáy của ảo mộng
Từng được nằm trong vòng tay nồng ấm của chàng
Cùng với chàng vượt qua hoạn nạn
Cuộc sống bôn ba khiến tâm ý chán nản, tẻ nhạt
Đường còn dài mà phiền nhiễu gập ghềnh phía trước
Một ngày nào đó tôi muốn trở về, song đã quá muộn