Tên tác phẩm: Lạc Hoa Sinh Thể loại: Giả tưởng, huyền huyễn, linh dị Tác giả: Thùy Trinh Trạng thái: Đang hoàn thành Số chương: 60 chương "Với khả năng ngoại cảm hơn người của mình, con sẽ dùng nó làm gì?" Vị sư tăng ngồi đối diện cất lời hỏi tôi. Tôi nhìn xuống hai bàn tay mình, nhớ về những lần xuyên không vào giấc mộng chân thực, những hương linh cho tôi thấy tất cả các hình dạng của họ. Từ xấu xí, đáng sợ đến xinh đẹp, có kinh hãi, có lạ lẫm. Liệu tôi sẽ làm gì? Chọn nương theo, lắng nghe những lời cầu cứu đó để tìm cách giúp đỡ, hay lợi dụng đức tin những người thân đang sống của họ để kiếm lợi về mình? Nghĩ đến mình sẽ có tiền tài, danh vọng từ đó, lòng tôi lại thấy phấn khích vô cùng. Nhưng nếu suy nghĩ kỹ lại, cám dỗ ấy, tham lam ấy, sẽ làm cho tôi mất đi bản chất lương thiện vốn có của mình. Liệu tôi có vui khi làm vậy? "Thưa thầy, con sẽ thuận theo những hương linh muốn ủy thác, để hoàn thành nốt nguyện vọng dang dở của họ khi còn sống. Việc lợi dụng đức tin tuy có thể đem đến cho con lợi lộc trước mắt. Nhưng cái con sợ hơn là nhân quả luân hồi. Sợ bản thân này càng đi càng sai." Người đối diện mỉm cười hài lòng "quả là một đứa trẻ có ngộ tính tốt." "Mỗi con người đều có những kiếp nạn riêng. Vượt qua được chính là chiến thắng chính mình. Con đường con chọn tuy có gian nan khổ sở nhưng sẽ cho con rất nhiều bài học quý giá. Cái con cần phải giữ lấy nhất.. đó chính là đạo đức. Ta chỉ mong con sẽ luôn sáng suốt với những lựa chọn của mình." Lấy bối cảnh thế kỷ XI dưới thời nhà Lý - Đại Cồ Việt. Lạc Hoa Sinh là câu chuyện giả tưởng về hành trình trưởng thành và giác ngộ của cô gái có khả năng ngoại cảm. Cùng với sự chỉ dẫn của linh thể bản mệnh đã thôi thúc cô đi tìm nguyên nhân sự diệt vong của bộ tộc mình. Cô mang theo sứ mệnh giúp đỡ những hương linh xấu số, giúp họ làm nốt những việc còn đang dang dở trên cõi trần. Mỗi người ủy thác đem đến một câu chuyện nhiều cảm xúc. Mỗi lần sứ mệnh hoàn thành mang theo một bài học. Nhân quả xoay vòng, chết có lẽ chưa phải là kết thúc.
Hồi 1: Con đường trưởng thành và giác ngộ Chương 1: Tôi là ai? Bấm để xem Bộp! Một nhành cây khô rơi trúng đầu, cô gái giật mình tỉnh giấc, trên tay vẫn cầm cuốn tiểu thuyết. Nguyệt Dao thở dài gấp cuốn sách lại, nhổm người ngồi dậy. Mấy hôm nay toàn mộng thấy bản thân đang trò chuyện với một vị đại sư, khi thì bay lơ lửng trên không trung, cứ tỉnh giấc là lại lơ mơ mất một hồi, ánh mắt nhìn về khoảng không xa xăm dần rõ nét. Đối diện cô là bức tường cao hai thước bám đầy rêu xanh. Tiếng chim hót ríu rít kéo cô về thực tại. Chỉ còn gần một tuần nữa, là đến lễ thành thân của cô với Tạ Gia Hưng, công tử ăn chơi khét tiếng huyện Yên Châu. Nhìn trên tay cuốn tiểu thuyết đã đọc hết từ bao giờ, cô thở dài quay ra nói với bà vú Dung nửa phần chế giễu, nửa phần chán chường: - Bà ấy thật là biết cách sắp xếp, vừa làm hài lòng người khác, lại vừa được lợi về bản thân mình. Không hổ danh là phu nhân hiền đức nhất Yên Châu. Bà Dung, một bà lão hơn bảy mươi tuổi, khuôn mặt lộ rõ vẻ mệt mỏi, đang run run mò mẫm từng đường kim mũi chỉ. Bà khẽ nén tiếng thở dài, quay ra lắc đầu không nói gì. Chợt có tiếng thì thầm nhỏ bên tai "giờ mới biết à". Dao giật mình ngồi bật dậy. Cô quay mặt nhìn tứ phía: - Ai vậy? Cô nhìn Bà Dung: - Bà có nghe thấy tiếng ai nói không? Bà Dung chậm chạp lại gần: - Không, nãy giờ chỉ có hai bà cháu ta ngồi đây! Cô ngồi nhổm dậy thở dài: - Haiiiii! Con lại tưởng có vị thần linh nào đến ban phước. Cho con biến mất ngay tức khắc! Âm thanh phát ra khỏi cổ họng khô khốc, nghẹn lại như sắp muốn khóc. Tiếng lạo xạo như mấy con kiến đi lạc trong tai, nhưng lại tròn vành rõ từng chữ "vậy thì bỏ trốn đi". Lần này Dao đứng bật dậy khỏi ghế. Cô nghe rõ rành. Hai từ "bỏ trốn", nó giống như đánh thức cô vậy. Cô bỏ lại cuốn tiểu thuyết trên ghế rồi chạy vội đi. Làm bà vú gọi vọng theo. - Nguyệt Dao, Nguyệt Dao, cái con bé này! Cô sắp phải lấy một kẻ mình chưa gặp bao giờ. Nghe danh tiếng người đó là đủ hiểu cuộc sống sau này sẽ là một tấn bi kịch rồi. Cha mẹ đặt đâu con ngồi đấy. Là con nhà quyền thế, thân thứ nữ càng bị áp đặt. Phu nhân thì không thích cô, chỉ có bà Dung, em Cúc là những người thân thuộc nhất. Cả An Bình phủ này ai ai cũng muốn lấy lòng Lý phu nhân, nịnh nọt bà ta. Chứ có ai quan tâm đến con của một tiểu thiếp, mất mẹ từ nhỏ như cô. Người ngoài nghĩ sống trong gác tía lầu son là hạnh phúc, ai biết thân gái chỉ giống như quân cờ mặc người ta sắp đặt. Dao uất ức chạy đến một nơi không ai biết, hét lớn một tiếng, phát tiết tất cả cảm xúc. Trốn vào góc vườn bất lực, òa khóc như một đứa trẻ con. Từ lúc nhận được tin mình sắp phải lấy chồng, cô vùi mình đắm chìm với những cuốn tiểu thuyết. Không thì lạc trôi trong những giấc ngủ. Có lẽ những cơn mơ sẽ làm cô quên mất hiện thực bên ngoài. Cô gái ngước nhìn hoàng hôn khuất dần sau bức tường, từng hạt nắng xuyên qua tán lá va vào ngón tay, chiếu vào đôi má hồng ấm áp. Mùi hương cỏ thu làm cô càng thêm man mác trong lòng. Dù sao thì cũng chỉ là một nữ nhi, chưa đủ mười tám tuổi. Bị trói buộc trong lễ giáo. Mọi cảm nhận về cuộc sống này còn quá ít ỏi. Cô không muốn nó dừng lại trong bốn bức tường cao thành. Làm một người vợ, người mẹ hay là bỏ trốn, không.. mình không đủ dũng cảm. Dao lắc đầu buông thõng tay xuống, soi mình trong vũng nước đọng phía sân vườn. Khuôn mặt thiếu nữ u sầu. Chống tay đứng dậy, lững thững như cái xác không hồn lết về khuê phòng. Thay đổi được gì, làm gì để thay đổi. Chấp nhận hay là buông xuôi.. Tối ấy, Dao như thường lệ ôm gối chủ động qua ngủ với bà Dung. Trùm chăn tới cổ, nằm suy nghĩ mông lung không ngủ được, cô quay sang bà nũng nịu: - Bà.. bà kể cho con nghe chuyện ngày xưa đi. Bà xoa đầu cô: - Con bé này đã nghe không biết bao nhiêu lần rồi! Bà quay ra xoa lưng cho cô như hồi còn thơ bé, bắt đầu thầm thì: - Cách đây gần mười chín năm về trước lúc mà cha con phát hiện ra mẹ con đã mang thai.. Tiếng bà nhỏ dần, nhỏ dần. Hai mắt đọng nước của Nguyệt Dao ríu lại, chìm sâu vào giấc ngủ. Cô gái đi lạc vào một ngôi nhà, phía dưới có hai người đàn ông đang nói chuyện với nhau, một thanh niên trẻ tuổi khôi ngô tuấn tú, dáng dấp đĩnh đạc. Một người đàn ông trung niên tầm hơn bốn mươi tuổi. Xa xa có một người con gái nấp ở trong tấm bình phong, trông không rõ hẳn diện mạo. Hình như là đang nghe lén. Người đàn ông lớn tuổi kia quấn khăn đầu rìu màu đen, dáng người gầy mà săn chắc. Trông như một lão nông. Chính là vị đại phu mà bà Dung thường hay kể, còn người thanh niên chính là phụ thân cô lúc trẻ. Còn.. cô gái kia là ai? Cô tự thấy thân mình nhẹ bẫng, đám mây trắng bồng bềnh nâng cơ thể cô bay lên không trung. Cố xoay người lay động. Hư hư ảo ảo một làn sương mờ. Cả cơ thể lơ lửng ở trên cao quan sát. - Bác Khanh, ta muốn cầu xin bác một việc. Cha của cô tên Lý An. Đang thỉnh cầu vị ngồi đối diện kia, giọng cha gấp gáp: - Đại nhân có gì xin cứ nói. - Ta muốn xin phép ngài gả.. Ánh Nguyệt tiểu thư cho ta.. Bác Khanh gì đó đang nhấp chén trà chợt sặc nhẹ, vội xua tay ngắt lời: - Chẳng phải bên cạnh đại nhân đã có Liên Hoa rồi sao? Ánh Nguyệt còn nhỏ, e là việc này tôi không giúp được. Người đàn ông trung niên đấm nhẹ vài cái vào ngực. Liên Hoa là tên mẹ cô, tên thân mật cha gọi là Sen, người đã xa cô từ nhỏ mà bà Dung thường hay kể. Cha cô bóp đầu, khẩn khoản nói: - Xin đại phu đừng hiểu lầm, ta đây chỉ muốn mượn người, chứ không hề có ý đồ mạo phạm tiểu thư, chỉ là nhờ tiểu thư giúp ta một việc. Vì là người ở Hoa Lư không hề biết danh tính của tiểu thư, đến thời hạn ta sẽ để cô ấy đi. Người đàn ông đối diện chút ngạc nhiên, thế rồi nhìn cha cô hiểu ý: - Cậu muốn lấy Ánh Nguyệt, cho con bé dùng một thân phận khác, một phần để che giấu việc Liên Hoa mang thai. Một phần để trong suốt thời gian ấy, Liên Hoa có Ánh Nguyệt bên cạnh chăm sóc. Sau đó khi mọi việc đã xong xuôi, cậu sẽ để Ánh Nguyệt trở về Bắc Việt, tiếp tục cuộc sống nay đây mai đó với tôi. Cha vội vã quỳ phục xuống, khuôn mặt rạng rỡ ý cười: - Vẫn là bác hiểu ý ta. Bác muốn Lý An làm gì, ta cũng nguyện. Ông Khanh đó liền đỡ cha dậy. - Ấy chết, đại nhân xin đừng làm vậy. Giúp được phu nhân, chúng tôi sẽ cố hết sức. Việc này liên quan đến hạnh phúc cả đời của Ánh Nguyệt, nên ta vẫn muốn hỏi ý kiến.. Ông Khanh vẫn chưa nói hết câu thì bỗng bên cạnh có tiếng người con gái ngắt lời: - Cha ạ, con đồng ý! Cả hai người quay mặt ra nhìn Ánh Nguyệt, đôi mắt cô gái trong veo, khuôn mặt rạng rỡ của thiếu nữ mới chừng mười lăm mười sáu tuổi. Cô bình tĩnh bước lại gần nói tiếp: - Hai cha con ta sẽ cố gắng trả ân tình cho Mật Tộc. Cơ mặt cha của Nguyệt Dao giãn ra, tràn đầy hy vọng. Ông Khanh cúi xuống nhìn cô gái tên Ánh Nguyệt như hiểu ý cô ấy muốn nói. Trong mắt ông sáng lên đầy tự hào. - Ánh Nguyệt, con đã suy nghĩ kỹ chưa? Ánh Nguyệt e lệ vuốt mấy sợi lòa xòa vào mang tai. - Dạ rồi. Ông Khanh gật đầu cảm thán: - Ta biết con sẽ như vậy mà. Nói rồi quay qua phía Lý An: - Lý đại nhân, vậy ta giao Ánh Nguyệt cho ngài. Đợi cha cô đã đi, ông Khanh mới bình tĩnh kéo cô gái của mình xuống ghế nói chuyện: - Con biết tầm quan trọng của nhiệm vụ lần này chứ? Cô gái đó gật đầu quả quyết, giọng nói lanh lảnh. - Từ lúc thấy đại nhân tới đây, con đã đoán ra ý đồ của ngài ấy. Giờ việc quan trọng nhất là giúp chị Sen giữ bí mật. - Đúng, chúng ta cẩn thận lâu như vậy. Cũng biết đám sát nhân vẫn trong bóng tối theo dõi chúng ta. Nên nếu phát hiện ra Mật Tộc có truyền nhân còn sống, tất cả công sức trước đây của tất cả mọi người đều tan thành hư không. Nguyệt Dao che miệng ngạc nhiên thầm nghĩ: Mật Tộc. Bà Dung chưa từng nhắc đến việc này. Có điều gì khiến mọi người phải giấu mình chuyển cô gái thế thân kia sao? Dao víu thân mình lao xuống bám vào cây cột nhà, quan sát tiếp hai người họ. - Con sẽ cố gắng hết sức để đảm bảo danh tính của tiểu thư. Vì chị ấy.. cũng vì chúng ta. Ông Khanh cười hiền, xoa đầu cô gái: - Thế mới đúng là con gái của ta! Mọi chuyện diễn ra rất nhanh chóng, hôn lễ đơn giản, cô Ánh Nguyệt được gả vào An Bình phủ làm thiếp thất với cái tên mới là Hà Hoa. Chỉ có hai người thân cận là anh Bân, thị vệ của mẹ. Giờ cô mới biết được sự thật này. Bà Dung chưa từng kể đến tên anh ấy. Người ngoài chỉ biết, mẹ là thị nữ thân cận bên cạnh cô Hà Hoa, được sắp xếp ở cùng nhau để che dấu việc mẹ mang thai. Hai người vừa gặp đã cảm thấy rất thân thiết, kể cho nhau nghe không biết bao nhiêu chuyện. Nguyệt Dao bay theo đám lá cây. Hình ảnh trước mắt mờ nhạt một màu trắng xóa. Cô gái theo phản xạ đưa tay lên rụi rụi mắt nhưng cũng không nhìn thấy gì. Làn sương kéo cô tới một căn phòng kín, bên cạnh có lối cầu thang đi lên. Cha đang đứng ngoài cửa phòng ngó vào trong. Bóng lưng cha run run. Dao bước tới trước mặt cha. Khóe mắt ông rưng rưng như muốn khóc. - Cuối cùng con cũng đến rồi.. - Chúc mừng đại nhân là một tiểu thư! Cậu thiếu niên nhanh nhảu chạy ra thông báo. Cha gật đầu, đi đến giường nắm lấy tay mẹ, nhìn mẹ cảm kích: - Vất vả cho nàng rồi, thật xin lỗi! Mẹ không nói, lặng lẽ rơi nước mắt, nắm chặt tay cha, nhìn ra phía mẹ Ánh Nguyệt cười mãn nguyện. Cha run run bế em bé lên ngắm nhìn. - Con gái ta.. ta hạnh phúc quá! Dao che miệng xúc động, giọt nước mắt hòa chung với cảm giác lâng lâng. Như muốn cảm kích cô Hà Hoa, mẹ vịn tay vào vai giường cố ngồi dậy, đặt bàn tay phải lên ngực cúi gập người xuống, tỏ lòng thành kính. Bà Dung vội đỡ mẹ dậy. Hiểu ý mẹ, cha bế em bé cũng cúi đầu cảm kích: - Ánh Nguyệt, biết ơn vì đã giúp đỡ Liên Hoa trong thời gian qua, biết ơn vì em đã hi sinh rất nhiều để con gái chúng ta chào đời thuận lợi. Cha nhìn mẹ gật đầu như muốn xác nhận điều gì đó, rồi quay ra phía mẹ Ánh Nguyệt: - Từ giờ em là mẹ của đứa trẻ này, cả sau này và mãi mãi. Ta sẽ đặt tên con là.. Cha ngập ngừng trong giây lát, rồi nhìn thẳng vào mắt mẹ Ánh Nguyệt: - Ta đặt tên con bé là 玥瑶Nguyệt Dao, Nguyệt trong thần châu, Dao trong ngọc sáng rực rỡ. Nguyệt trong một phần Ánh Nguyệt, tên của em. Dao bám sau phía rèm cửa, tay phải đặt lên ngực, khuôn mặt rạng rỡ, niềm hân hoan khó tả. Thì ra.. gia đình mình đã từng.. viên mãn.. như thế này. Sau khi cô ra đời, mẹ nuôi vẫn dùng thân phận Hà Hoa. Bên ngoài đối với người trong ngoài phủ, mẹ nuôi vẫn là mẫu thân sinh ra Nguyệt Dao. Hàng ngày vẫn chỉ ở trong biệt viện, cùng bà Dung vừa chăm sóc hai mẹ con cô. Sau bảy tháng sinh nở, sức khỏe mẹ Liên Hoa ngày càng yếu, trong đầu bắt đầu xuất hiện nhiều ảo giác. Cha lại bận công vụ phò tá tân hoàng đế nên không thường xuyên bên cạnh mẹ. Ngày cứ trôi qua bình thường cho đến khi, anh Bân quay về báo tin, An Bình phủ sắp có chính thất phu nhân, là ái nữ thứ hai của quan thượng thư Trương Hành, tiểu thư Trương Nhã. Dao thấy mẹ không được vui cho lắm. Thì ra cô giống mẹ ở điểm này, thường không tiết chế được cảm xúc. Đồng cảm bước đến chạm vào vai mẹ mình, tất cả tan ra hòa vào luồng sáng trắng. Luồng sáng làm cô chói mắt, cô nheo mắt, chắn tay trước mặt. Bỗng khung cảnh đưa cô di chuyển đến gian nhà chính, xung quanh bài trí toàn sắc màu rực rỡ. P/s: Mời các bạn cùng đón đọc, nhận xét và góp ý. Xin trân trọng cảm ơn!
Chương 2: Người ra đi. Bấm để xem Gia nhân chạy qua chạy lại, tất bật chuẩn bị cho hôn lễ, người treo đèn lồng đỏ, kẻ dán chữ hỷ. Chỉ chưa đầy một tháng nữa, cha sẽ rước Trương Nhã tiểu thư vào phủ. Mẹ nuôi hé cửa sổ, đứng trong phòng quan sát. Nhìn sắc thái trên khuôn mặt mẹ, chắc hẳn đang trăn trở suy nghĩ. - Đợi Nguyệt Dao đủ tháng, con sẽ quay về, nhưng từ khi sinh xong sức khỏe phu nhân bị giảm sút nhiều, con.. cũng không đành lòng. Bà Dung vừa gấp quần áo vừa nhìn mẹ nuôi nói: - Vú biết con không có ý định lấy chồng, nên không sợ việc này ảnh hưởng danh tiếng của mình. Nhưng tình thế hiện tại, bản thân vú cũng mong con ở đây, giúp gia đình đại nhân thêm một thời gian nữa. - Con cảm thấy rất xót xa, chị ấy luôn miệng nói, bản thân.. không còn sống được bao lâu nữa. An Bình phủ lại sắp đón thêm chính thất. Có phải ngài ấy thay đổi rồi không, có phải chị Sen đã chọn sai người không? Bà Dung chạm vào tay mẹ nuôi như muốn khuyên nhủ: - Lý An đại nhân thân là dòng dõi tôn thất, con trai của Lê Dương quận chúa tiền triều, năm nay lại có công cùng các triều thần, phò tá vua Lý lên ngôi, vị thế của ngài ấy giờ đây không nhỏ. Mấy năm nay cũng đã từ chối biết bao mối hôn sự vì lời hứa với Liên Hoa phu nhân. Ngài ấy trước giờ không muốn dính vào tranh đoạt, chia phe phái, bản thân cũng vì Liên Hoa chống đối Hiếu Hoàng đế, biết bao lần gặp nguy hiểm. Chỉ vì nể mặt quận chúa, Hiếu Hoàng đế mới bỏ qua cho ngài. Dù tránh được mùng một, không tránh được mười rằm. Không tiểu thư này, quận chúa sẽ lại dắt mối cho tiểu thư khác. Vú chỉ mong phu nhân mới vào phủ này sẽ hiền lành đức hạnh, sẽ không làm khó chúng ta. Sau khi nghe bà Dung giải thích, mẹ nuôi mới giãn cơ mặt. Mẹ đưa tay bóp hai bên thái dương tiếp lời: - Con thì chỉ lo chị Sen đa cảm. Sẽ tự mình suy nghĩ thôi. Bà Dung xòa tay an ủi: - Vú tin phu nhân sẽ hiểu. Nam nhân ấy mà, sao tránh được chuyện năm thê bảy thiếp. Con cũng không cần phải lo lắng, tính cách chúng ta ôn hòa, tiểu thư ấy cũng là con nhà gia giáo, suy cho cùng.. do chúng ta nghĩ nhiều thôi. Trước hôn lễ, Trương Nhã tiểu thư có vào phủ, còn phát bánh tẻ kèm một chút tiền lẻ cho gia đinh, thị nữ trong nhà. Ai ai cũng cảm mến cô ấy. Biết mẹ Hà Hoa là thiếp thất, tiểu thư ấy lại cao hơn một bậc, nên đặc biệt tặng mẹ một chậu cây hoa Mộc Lan thoang thoảng mùi hương sữa, tặng cô bé Nguyệt Dao một chiếc vòng vía bằng bạc quý giá. Trương Nhã lúc ấy quả thực là rất xinh đẹp, trông hiền lành nhu mì, từng lời nói ra đều khiêm nhường. Không giống như chính thất cư xử với thiếp thất, đến Nguyệt Dao đứng ngoài quan sát còn phải cảm thán. Mẹ Liên Hoa dưới thân phận tỳ nữ, bế cô đứng bên cạnh, luôn để ý từng cử chỉ Trương Nhã. Chào hỏi xong, hai người về phòng, thấy mẹ ra dấu cho mẹ Hà Hoa ra phía ao sen, chắc hẳn có chuyện muốn nói. - Chị à, vị tiểu thư này đúng là hào phóng, hai món quà này thực sự không tầm thường.. Mẹ nuôi chưa dứt câu mẹ Liên Hoa đã lạnh lùng nói: - Đúng thật là không tầm thường, con người tiểu thư ấy không đơn giản như vẻ bề ngoài. Mẹ nuôi mở hai mắt ngạc nhiên: - Chị, em thấy cô ấy rất biết ý mà, đối xử với thê thiếp bậc dưới rất có chừng mực.. Nguyệt Dao thấy sắc mặt của mẹ trùng xuống, nhưng vẫn cố giữ nét mặt trầm tĩnh: - Đừng vội cho Nguyệt Dao đeo chiếc vòng vía đó. Chị sẽ bảo cậu Bân tìm mua chiếc vòng giống y hệt, cả chậu hoa Mộc Lan nữa, không nên để gần em, chúng ta đặt ở phòng ăn đi, để cho ai cũng biết tấm lòng của Trương Nhã. Dao đứng dựa vào gốc cây xoài bật cười: - Mẹ ghen rồi kìa. Hóa ra mẹ cô đã nhận ra bản chất thật của vị tiểu thư ấy. Mẹ Hà Hoa lo lắng bám tay mẹ cô nói: - Chị, có phải chị lại nghĩ nhiều rồi không, em biết sau khi sinh Nguyệt Dao, bản thân chị xuất hiện nhiều ảo giác, nhưng.. Mẹ Liên Hoa nhìn mấy bông sen thở dài, trầm mặc nói: - Đến cả em cũng không tin ta rồi! Ánh mặt mẹ trùng xuống, gượng nhìn mẹ Hà Hoa cười nhẹ: - Em đừng để vẻ ngoài của tiểu thư ấy đánh lừa.. Trời tối rồi, chúng ta vào phòng thôi. Cô thấy thái độ mẹ Hà Hoa có chút thương cảm. Cũng đúng, dù đàn ông năm thê bẩy thiếp vốn dĩ là chuyện bình thường, nhưng chắc chắc mẹ vẫn khó chịu khi phải chứng kiến người cùng đầu gối tay ấp, sắp hạnh phúc bên người mới, con gái thì còn quá bé. Nên thiết nghĩ mẹ có chút thay đổi và nghen tuông là điều rất bình thường. Tối hôm ấy, cha đã trở về. Cha vội vào thăm hai mẹ con cô. Thấy sắc mặt mẹ không tốt, cha ngồi xuống bên cạnh. Cô biết lúc này trong lòng cha hỗn loạn lắm. Cha vuốt nhẹ tóc mai của mẹ thủ thỉ: - Nàng vẫn buồn vì chuyện đó đúng không? Mẹ nhắm mắt, rụi đầu vào vai cha, im lặng hồi lâu đáp: - Em ích kỷ lắm đúng không? - Không, ta biết nàng sẽ hiểu cho ta, hơn nữa Trương Nhã tiểu thư ấy xuất thân trong gia đình có nền tảng tốt, thích hợp làm đương gia chủ mẫu An Bình phủ, sẽ đối tốt với nàng và Nguyệt Dao, nàng đừng lo lắng. Cha nói đến đây, mẹ bất giác nhìn vào vai trái. Lúc nãy cô thấy mẹ lén vạch ra nhìn, chữ Mật 密 trên vai trái - ấn ký của nữ truyền nhân Mật Tộc đã có dấu hiệu mờ nhạt. Mẹ có tâm sự với mẹ nuôi thời gian của mình không còn nhiều. Mẹ rất bất lực vì còn nhiều điều muốn làm cho cô mà không thể làm được. Lại không thể ích kỷ bắt một người tận tụy như mẹ Hà Hoa bỏ lại tuổi xuân phơi phới chỉ để ở lại chăm sóc Nguyệt Dao thay mẹ. Mẹ rất muốn, rất muốn mẹ Hà Hoa, thực sự là người của cha. Chứ không sống giả thân phận như bây giờ. Mẹ Hà Hoa đã từ chối, vốn dĩ giữa họ không có tình cảm, không thể hạnh phúc. Nội tâm giằng xé, Mẹ bám chặt vào tay áo cha, lặng lẽ rơi lệ. Cha thơm nhẹ vào trán mẹ, ôm chặt trong vòng tay, vỗ về an ủi: - Nàng sẽ khỏe lại sớm thôi, đừng nghĩ ngợi nhiều nữa. Mẹ tựa vào vai cha, nhắm mắt lại như muốn xua đi mọi phiền muộn. Dao đứng bên cạnh nghẹn đắng cổ họng. Chỉ sợ, chạm vào sẽ biến thành khung cảnh khác. Lúc có mẹ ở bên, cô lại không thể nhận thức được. Thật là không gì đau khổ bằng, chứng kiến người thân yêu của mình từ từ héo mòn. Giấc mộng này rất thật, dù không được ôm lấy, nhìn thấy họ đang hiện hữu, cũng đủ cảm thấy hạnh phúc. Thoắt cái, trời đất trao đảo, đầu óc cô quay cuồng. Xoay lưng về phía cô là Trương Nhã phu nhân sao, nhìn ra tâm trạng bà ta rất vui vẻ. Bà ấy.. à không, là tiểu thư ấy mới đúng. Sắp được gả cho người mình thích, đứng trước gương đồng chải tóc, cứ chốc chốc lại cười tủm. Trong đầu Dao bỗng chốc hiện lên cả ký ức theo suy nghĩ của Trương Nhã phu nhân. Giấc mơ lồng giấc trong mơ. "Trong một lần theo cha và các huynh đệ đi săn, vì dẵm phải bẫy của thợ săn mà Lý đại nhân tình cờ gặp và cứu được cô. Trước đó cô từng biết đến đại nhân này người phò trợ đắc lực của vua Lý trước khi lên ngôi, nhưng giờ mới được gặp mặt. Tự xưng là con gái Trương Hành đại nhân nên chàng liền đưa cô về Trương gia phủ. Lý An chỉ tiện giúp đỡ người gặp nạn, nhưng đối với Trương Nhã là cả một ấn tượng sâu sắc, khiến vị tiểu thư này nhất kiến chung tình. Cô đi dò hỏi thông tin về chàng và biết được đôi chút, dù chàng đã có một thiếp thất nhưng cô không bận tâm, với thân phận của cô chắc chắn sẽ được gả làm chính thất. Để có được cơ hội lấy người thầm thương, cô xin cha tìm cách tác động đến Lê Dương quận chúa dù Trương đại nhân chẳng thích chàng trai không màng thế sự, không có tham vọng này. Nhưng vì cưng chiều con gái, ông vẫn đưa cô qua đó thăm dò và lấy lòng bà. Sự dịu dàng của Trương Nhã khiến quận chúa tiền triều ưng ý mà sắp xếp cho mối hôn sự này. Cô biết Lý An đại nhân đã từ chối nhiều mối hôn sự khác trong vài năm liền, chàng chỉ đưa ra lý do là muốn tập trung cho nghiệp riêng. Lần này chàng không thể từ chối, vì Lê Dương quận chúa lấy lý do sức khỏe ra để dọa chàng. Bà biết chàng cưới thiếp thất, đã có một cô con gái riêng. Vài lần đến phủ gặp Hà Hoa và cháu gái. Trong mắt bà, Hà Hoa là một nữ tử yếu đuối, an phận thủ thường, không có tài cán, cũng không xứng với con trai của bà. Chỉ là sinh cho chàng một đứa con bình thường, bà cũng không lấy gì làm yêu quý mẹ con cô. Biết tình Lý An không thích ồn ào, không muốn để ai biết. Một bên lấy bản thân bà, một bên lấy hai người này ra để gây sức ép cho chàng cưới chính thê là Trương Nhã. Lý An, trốn tránh mãi cũng không phải cách. Chàng cũng chỉ tiếp xúc với tiểu thư này một lần, cũng thấy cô ấy biết điều, hiểu chuyện ." Dao bừng tỉnh, đầu cô hơi chếnh choáng. Mờ mắt bám vội vào bức tường bên cạnh. Có lẽ cô vừa thoát ra khỏi một giấc mộng nhỏ. Bản thân cảm giác như đã tỉnh dậy. Cơ thể vô hình vẫn đang đứng trong thư phòng của cha. Ông ngắm tranh vẽ của vị tiểu thư ấy mà thốt lên: - Nữ nhi sẽ xuất giá cũng không dễ dàng gì, ta thử mở lòng ra đối xử tốt với cô ấy, cùng chung sống hòa thuận, thầm mong Liên Hoa sẽ hiểu. Dao đứng sau lưng cha chứng kiến, tự nhiên thấy ghen tị thay mẹ mình: Bản thân con từng thắc mắc, rốt cuộc cha có từng nhớ về người vợ quá cố của mình. Hóa ra mọi sự thay lòng đều từ đây mà bắt đầu. Khi cha chỉ cưới mình bà ấy mà không có thê thiếp. Cô thất thần cúi xuống quay qua nơi khác, sau lưng hiện ra cảnh tượng lạ lẫm. Phủ Trương gia, gia nô đi đi lại lại, tất bật chuẩn bị cho hôn lễ, trong phòng tỳ nữ thân cận đang bên cạnh thử hỉ phục cho Trương Nhã, trông cô rất hạnh phúc nhưng vẫn không quên dặn dò: - Cẩm Nhi, mấy hôm nay có nghe ngóng được tin gì mới bên An Bình phủ không? Cẩm Nhi đang chỉnh áo cho Trương Nhã quay lại chấp hai tay, kính cẩn trả lời: - Nhị tiểu thư, bên a Thường báo đã thấy Nguyệt Dao tiểu thư đeo chiếc vòng vía, còn chậu hoa Mộc Lan thì.. dì Hà Hoa để tại phòng ăn. - Phòng ăn? Trương Nhã nhíu mày. Tay vẫn tiếp tục chải tóc: Cẩm Nhi tiếp lời: - Thấy cô ấy nói với gia nhân trong nhà là muốn để ở nơi trang trọng để ai cũng thấy, hoa đẹp không thể giữ riêng cho mình. Trương Nhã cười khẩy, Cẩm Nhi nói tiếp: - Nghe nói Hà Hoa mới qua mười bẩy tuổi, rất được đại nhân sủng ái, tự do ra vào phủ, muốn gì Lý đại nhân cũng đáp ứng, lại vừa mới sinh Nguyệt Dao tiểu thư cho đại nhân. Hôm gặp chúng ta, cô ta đúng là rất lễ phép, nhưng có lễ phép thật hay không.. thì chúng ta không biết. Trương Nhã ngồi nhổm dậy, ngắm mình trong gương, cười nhẹ: - Đúng vậy, ta cứ cảm thấy như cả Hà Hoa và nha hoàn của cô ta có gì đó không đúng. Nhất là cái cô Sen kia nhìn ta rất khác lạ, tuy không phải là vô lễ nhưng lại cho ta có cảm giác như cô ta mới chính là nữ chủ nhân của An Bình phủ vậy. Vuốt nhẹ cổ áo, Trương Nhã nói tiếp: - Chuyện hôm trước ta dặn, a Thường điều tra đến đâu rồi. Cẩm Nhi thoăn thoắt bóp vai cho tiểu thư: - Nhị tiểu thư, gia nhân phủ bên ấy không rõ lai lịch dì Hà Hoa và Sen đến từ đâu. Chỉ biết Sen từng theo hầu đại nhân trước. Sau đó cách đây hơn một năm, cụ thể là mười bốn tháng, Hà Hoa ấy mới xuất hiện. Trương Nhã nhìn Cẩm Nhi giật mình quay ngược lại, trong mắt có ý cười: - Cái gì cơ, mới tưng ấy tháng thôi à. Nguyệt Dao được gần tám tháng tuổi. Không lẽ.. cô ta mang thai trước khi vào An Bình phủ. Không phải nữ nhân kỹ viện chứ? Cẩm Nhi lắc đầu: - Không phải! Trương Nhã chép miệng, thong thả thoa yên chi vào hai má: - Lại cũng không điều tra ra được thân phận. Hà Hoa này thú vị đây. Cẩm Nhi nói tiếp: - Đã mua chuộc rất nhiều gia nhân trong phủ, đều không hỏi được ạ. Bình thường Hà nương tử đối đãi với bọn họ cũng không tệ, đại nhân sủng ái cô ta như vậy, cũng chẳng có ai dám động đến, cũng không ai dám nhiều chuyện. Trước đó Lê Dương quận chúa vài lần đến phủ thăm, không ghét bỏ cũng không thích hai mẹ con cô ta. Cũng xem như là an phận sống qua ngày. Trương Nhã ngắm bàn tay mình đang đung đưa trong không trung: - Còn ả Sen kia thì sao. - Sen là tâm phúc của đại nhân, nghe nói là ái mộ đại nhân đã lâu, đại nhân cũng đối đãi với cô ta rất đặc biệt. Người không biết lại tưởng Sen là tiểu thư trong phủ, cứ tưởng cô ta sẽ được cưới làm tiểu thiếp nhưng mãi chỉ là người hầu hạ bên cạnh. Sau đó khi đại nhân cưới dì Hà Hoa về thì lại sắp xếp cho cô ta theo hầu. Nhưng đến khi dì Hoa gần sinh Nguyệt Dao thì cô ta lại được đặc cách về thăm quê vài tháng. Trương Nhã nghe thấy thế, quay ngoắt ra, nhăn mặt phản ứng với Cẩm Nhi: - Lạ à, theo lý mà nói chàng không thể nào sắp xếp hai con người này lại với nhau được. Một người ái mộ chàng không được đáp lại tình cảm, một người mang thai con của chàng. Lại để cho người muốn mà không có được kia chăm sóc. Chàng không sợ cô ta sinh đố kỵ làm hại con và thê tử của chàng sao. Cẩm Nhi gật đầu lia lịa tán thành: - Đúng vậy ạ, vậy mà phía a Thường báo, tình cảm của hai người họ thắm thiết như hai chị em ruột vậy. Tất cả gia nô trong phủ đều thấy. Dao đứng nhìn họ nói chuyện lắc đầu, bĩu môi: - Bà tưởng ai cũng tâm cơ như bà á? Trương Nhã bóp đầu khó hiểu: - Ta thấy trong chuyện này chắc chắn có vấn đề. Bà ta quay qua cầm tay thị nữ của mình: - Cẩm Nhi, ta có một suy nghĩ điên dồ, có khi nào Nguyệt Dao không phải con của chàng. Có khi nào cô ta có tà thuật gì đó mê hoặc đại nhân, khiến chàng mê mẩn. Ta vào An Bình phủ rồi, nếu bọn họ có vấn đề gì, nhất định sẽ lột được mặt nạ của họ. Trương Nhã một tay cài trâm lên đầu, soi gương nói tiếp: - Mặc dù hai người đó không làm gì ta, nhưng ta cũng phải cho họ thấy quyền uy của chính thất không dễ chọc vào. Dao gãi gãi tai: - Mình đã bảo danh xưng đệ nhất phu nhân hiền đức huyện Yên Châu của bà ta không phải là nói khoác mà. Sau bao công sức chờ đợi, thì ngày thành hôn cũng đến, Trương Nhã vào phủ với bao lời chúc phúc. Trương gia phủ cách An Bình phủ không xa, đưa dâu không đến một canh giờ là tới. Bái đường xong cô ta được đưa vào phòng tân hôn chờ. Một tân nương hạnh phúc biết bao. Bên kia, phòng cạnh mật thất, mẹ ôm chặt em bé đang ngủ vào lòng, nước mắt rơi, trái tim đau thắt, chữ Mật trên vai trái đã biến mất. Chỉ vài canh giờ nữa thôi, mẹ sẽ không còn được gặp lại bé nhỏ của mẹ nữa. Nhìn nốt ruồi son bé xíu trên vai trái của Nguyệt Dao, điều mẹ lo lắng, mẹ nhắm mắt nói với linh thể: - Con bé vẫn mang mệnh truyền nhân, có linh thể đi theo, không biết sau này thế nào, chỉ mong con luôn bình an. Tôi biết bản thân mình có thể hồi sinh, nhưng với hình hài này, vài chục năm sau nữa tôi sẽ không thể nhớ đến những ký ức hiện tại. Mẹ vuốt mái tóc, thơm vào trán cô, trong đầu lẩm nhẩm câu thần trú. Mẹ biết nay là ngày cha thành thân nên không muốn kinh động, mẹ gọi cả ba người thân quen vào, giống như trăn trối điều gì đó. Cả ba người im lặng giống như đã hiểu ý nhau. Mẹ run rẩy nắm lấy tay bà Dung: - Bà Dung, sau khi Ánh Nguyệt rời khỏi đây, mong vú giúp con chăm sóc Nguyệt Dao, chỉ có vú mới hiểu con bé, còn Ánh Nguyệt thuộc về bên ngoài rộng lớn kia, không thể ích kỷ giữ níu thanh xuân cô ấy ở lại đây được. Bà Dung vừa khóc vừa lắc đầu. Lấy tay áo chấm nước mắt. Đại nhân và mấy đứa trẻ đều coi người như mẹ mình vậy. Sau đó nhìn mẹ nuôi, tha thiết đặt bàn tay cô lên tay mẹ Hà Hoa. Mẹ nuôi thút thít khóc, khó khăn nói: - Còn em hãy cứ quay về với bác Khanh, hãy thực hiện hoài bão mà em đã kể với chị, làm nốt những điều dang dở, đừng giam chân mình ở An Bình phủ nhỏ bé này. Mẹ nuôi nghẹn ngào ôm lấy mẹ Liên Hoa, hai người lặng đi một hồi. Cuối cùng, mẹ nhìn anh Bân. Anh ấy quỳ phục bên cạnh, liên tục vuốt nước mắt, cố ngăn bản thân không phát ra tiếng. - Bân à, khi chị đi xa, xin em hãy đem tro cốt của chị lên đỉnh núi Hoàn Minh, cho chị được ngắm nhìn núi sông Đại Cồ Việt. Nói đến đây, mẹ Liên Hoa ngửa mặt hướng lên trần nhà: - Chị sẽ nhờ Bà Dung chuyển lời xin chàng sắp xếp cho em một mối hôn sự tốt. Anh Bân nghe xong, không nhịn được nắm chặt hai tay cua mẹ, vừa nấc vừa lắc đầu: - Tiểu thư, người đừng nói nữa, tiểu thư phải sống khỏe mạnh. Mẹ quay lại nhìn em bé. Thật kỳ lạ, cô lúc ấy vẫn đang ngủ say, khuôn mặt Nguyệt Dao khi nhỏ tròn trịa phúc hậu. Mẹ ôm ngực, cắn răng thở hắt ra, có thể năng lượng trong cơ thể sắp hết. Mẹ để mẹ Hà Hoa bồng cô, bám vào tay bà Dung, lẩm nhẩm trong miệng. - Khi con chết đi.. sau một ngày, cơ thể sẽ hóa thành tro cát. Phải mất cả trăm năm sau hoặc lâu hơn nữa con mới có thể hồi sinh lại. Ngày đại hỷ của chàng, con không muốn mình chết trong hôm nay. Nhưng.. Anh Bân linh cảm thấy điều không ổn, vụt đứng dậy chạy đi. - Đừng.. ảnh hưởng đến chàng. Mẹ với tay gọi theo. Nói xong liền gục vào lòng bà Dung. Hai người đỡ lấy mẹ. Nguyệt Dao bỗng thấy thân mình nổi lên, cô không tự chủ điều khiển đôi chân mình, bám theo cha trên đường đi về phía phòng của cô dâu mới. Anh Bân chạy vụt lên từ đằng sau kéo lại, nói nhỏ vào tai. Nghe xong sắc mặt cha thay đổi, quay người theo hướng ngược lại chạy theo anh Bân. Bỏ mặc phu nhân đang ngồi đợi trong phòng tân hôn. Cha chạy đến nơi, thấy môi mẹ tái nhợt nằm trên giường, chỉ còn chút hơi tàn. Mắt mẹ nhòe đi, đã không còn nhìn rõ cha nữa rồi. Cha leo lên giường ôm chặt lấy mẹ vào lòng, thì thầm bên tai: - Liên Hoa, ta đến rồi, sao nàng không chịu nói thật cho ta biết. Mẹ cười yếu đuối, cố gượng dạy thầm thì gì vào tai cha rồi chợt buông tay xuống. Nguyệt Dao quỳ phục dưới giường, khóc nghẹn. Mấy người xuyên qua cơ thể cô lao tới cạnh giường. Mẹ đã ra đi thật rồi. Ba người vẫn cố nén lại không để phát ra tiếng quá to. Chỉ có mình cha gào lên đau trong đớn. Từng gân máu trên trán cha gằn lên. Nguyệt Dao hẫng người như rơi thụp xuống không gian không đáy, lại một lần nữa lạc vào trong ký ức của cha. "Nhớ ngày Liên Hoa cùng hai người chị em đi cướp kho lương thực, ánh mắt tinh nghịch của cô ấy. Còn tưởng bộ dạng nhếch nhác của ta là ăn mày. Không những không xa lánh, ngược lại còn thương cảm đưa thêm cho ta một phần lương thực. Cô gái tinh nghịch lấy trộm lấy trộm lệnh bài của ta để lẻn vào cung. Cô gái cãi lời tộc trưởng, vì tình yêu đòi đi theo ta. Tất cả những gì từng cố gắng, đều không thể cứu được nàng, một phần máu thịt của Mật Tộc. Chàng tự hứa sẽ đối xử thật tốt với Nguyệt Dao, kết tinh tình yêu duy nhất của hai người." Dao đứng cạnh ôm mặt khóc nức nở. Không gì đau khổ bằng chứng kiến sinh ly từ biệt. Hóa ra bề ngoài cha mạnh mẽ, có phần lạnh lùng với các con, cả với bà Trương Nhã. Nhưng sâu trong thâm tâm cha thương yêu mẹ cô hết mực. Lần nào ông đến cũng chỉ đến ngồi hàng giờ trước bài vị của mẹ. Nhớ năm cô bảy tuổi, cha cãi nhau một trận náo loạn với quận chúa Lê Dương. Cũng là lần đầu dám thất lễ với bà. Chưa bao giờ cô thấy cha say rượu đến mức như vậy. Cô tò mò tiến đến gần. Cha tay cầm hũ rượu, tay chỉ vào mặt cô. - Vì ngươi.. vì ngươi mà mẹ ngươi phải đổi mạng! Sau đó gào khóc tức tưởi. Khi đó còn nhỏ, dù không hiểu gì nhưng Dao rất sợ hãi, còn không dám kể cho bà vú mà giữ trong lòng. Từ đó trở đi, cô luôn tránh mặt ông. Quà ông mua cho hai chị em sau mỗi lần từ kinh thành về cô đều cất gọn vào tủ. Không động lấy một lần. Cha dựa vào thành tường suốt hai canh giờ. Nước mắt đã không còn rơi nữa, chỉ ôm chặt mẹ. Khuôn mặt tiều tụy như già đi vài tuổi. Đến khi cha mệt quá lịm đi, bà Dung mới kéo cha ra khỏi người mẹ. Bên kia phòng tân nương, Trương Nhã đợi mãi vẫn không thấy, trong lòng sinh lo lắng, gọi giật giọng: - Cẩm Nhi, Cẩm Nhi.. Cẩm Nhi chạy vào. Nó biết giọng tiểu thư đang rất khó chịu. Vội vàng quỳ xuống, hai tay đan vào nhau run rẩy, mặt toát mồ hôi lạnh: - Tiểu thư, à phu nhân. Trương Nhã nghiến răng: - Nói iiiiiiiiiiiiii. Cô ta vội dập đầu xuống thảm: - Đại nhân, đại nhân qua phòng dì.. dì Hoa rồi ạ. Nói rồi không dám ngẩm mặt lên. Trương Nhã tức tối gằn giọng: -Tiếp! - Nghe a Thường nói, có gia nhân hay bên cạnh Hà Hoa hốt hoảng báo tin, nghe chừng hốt hoảng lắm. Giống như là.. là có việc gấp. Nghe đến đó, Trương Nhã tức giận quăng hết đồ đạc trên bàn xuống, vừa nói vừa hét lớn: - Ta biết con tiện nhân đó nhất định sẽ giở trò, việc gấp à? Được ta sẽ cho các ngươi biết, các ngươi chọc nhầm người rồi. Hôm sau trông ai cũng tiều tụy, Trương Nhã thấy cha đến xin lỗi. Trong lòng ấm ức cứ thế mà gào khóc thật to ôm chặt lấy ông. Cha cũng không phản kháng, chỉ xoa đầu cô ta an ủi. Chẳng còn tâm trạng bù đắp đêm tân hôn. Sau đó cha cũng rời đi để lại cho cô ta một phần lễ vật lớn, cứ như là xin lỗi cho có lệ vậy: - Mấy thứ này bổn tiểu thư không thiếu. Cô ta ấm ức nói với Cẩm Nhi - Chắc chắn con yêu nữ đấy đã làm gì chàng rồi, chỉ sau một đêm mà chàng thành ra như vậy. Những tháng ngày sau đó tối nào cha cũng qua phòng của mẹ nuôi dùng bữa, thực chất là để đứng trước bài vị tâm sự với mẹ. Lý phu nhân Trương Nhã – đã đổi theo họ của chồng, càng biết càng ghen tuông. Cha có ghé qua chỗ bà ta dùng bữa, cũng rất nhã nhặn lịch sự, không hề mạo phạm, dù đã là vợ chồng. Bên ngoài cô ta dịu dàng đôn hậu bấy nhiêu thâm tâm lại tìm đủ mọi cách hạ nhục mẹ con Nguyệt Dao, đặc biệt là Hà Hoa, mấy trò vặt vãnh khiến Hà Hoa mất mặt trước người khác, ra tay rất gọn gẽ, đến Lý An cũng không biết, lại giỏi mua chuộc được hầu hết gia nhân trong phủ. Hà Hoa biết cũng chẳng buồn đôi co, cô chỉ quan tâm chăm chút cho Nguyệt Dao. Tháng bảy, Thuận Thiên năm thứ nhất, thiên thời địa lợi nhân hòa. Lý An đại nhân cùng các triều thần phò tá Vua Lý Thái Tổ rời đô về thành Đại La. Sau đổi thành kinh thành Thăng Long. Cha cô cũng được phong tước, trở thành huyện chủ đại nhân. An Bình phủ cũng theo đó mà rời về huyện Yên Châu, cách kinh thành gần một trăm dặm hướng ngoại thành phía đông. Mẹ Hà Hoa thu dọn đồ đạc, chuẩn bị cho chuyến đi xa. Vừa khéo Huyện Yên Châu cũng gần tiểu quốc Bắc Việt quê hương của mẹ. Mở cánh tủ kín thấy một chiếc hộp lạ. Hình như là quà Lý phu nhân tặng Nguyệt Dao. Trong chiếc hộp đó, đúng là vẫn còn xót lại chiếc vòng vía thật. Lúc ấy cứ nghĩ lúc trước đã bỏ đi rồi. Sau lần đó, mẹ nuôi nghe lời mẹ cô, không cho cô đeo chiếc vòng này. Mẹ say xưa ngắm nó một lúc. Đó giờ mẹ mới để ý kỹ, chế tác của chiếc vòng, trạm khắc đúng là rất tinh xảo, bên trong rỗng, bên ngoài có nhiều hoa văn lạ mắt. Trong đầu hiện lên câu nói của mẹ Liên Hoa: "Em đừng để vẻ ngoài của tiểu thư ấy đánh lừa". Cô ấy ở đây, chính là Trương Nhã. Chẳng biết có phải linh tính mách bảo không, mẹ theo bản năng để chiếc vòng vào khăn sữa của Nguyệt Dao. Bà Dung đã bế em bé ra hồ sen đi dạo. Một lát sau thấy có một vài con ong ruồi mắt ma, chúng bay lòng vòng rồi đậu vào chiếc khăn sữa. Mẹ Hà Hoa bất giác ném khay nến vào chỗ chiếc khăn. Chiếc vòng gặp lửa hóa ra một mùi khét khó ngửi. Mấy con ong cũng thế mà dần bay đi mất. Nguyệt Dao thấy cánh tay mẹ Hà Hoa nổi ốc cục. Sắc mặt khó coi. Thế rồi mẹ ngồi thụp người xuống, khăn sữa đã cháy hết, chỉ còn chiếc vòng lại trở về nguyên trạng, sáng bóng như chưa từng gặp chút tác động nào. Mẹ lấy khăn tay gói nó lại, chạy vội ra ngoài. Bà Dung vừa ôm em bé vào phòng thấy mẹ, nói vọng theo: - Muộn rồi phu nhân còn đi đâu vậy? Mẹ Hà Hoa vút qua bà không nhìn lại: - Con muốn xác nhận một chuyện. - Phu.. phu nhân! Tay mẹ nuôi cầm theo một ngọn nến, Khuôn mặt sắc lạnh, bước từng bước nặng trĩu. Không để ý đến mấy gia nhân đi đối diện né người, cúi đầu chào mình. Rảo bước thật nhanh đến phòng ăn. Nguyệt Dao cũng bám theo. Mẹ mở khăn tay ra, đặt chiếc vòng trong chậu hoa Mộc Lan, giống cây phu nhân ấy tặng có mùi rất thơm, thoang thoảng như mùi hương của trẻ sơ sinh. Đúng như những gì mẹ Hà Hoa cảm thấy, chỉ một lát sau, mấy con ong lúc nãy lại đến, lần này chúng kéo đến đông hơn. Hôm ấy khi được tặng, không có con ong nào xuất hiện vì trên người Trương Nhã lúc ấy có mùi tinh dầu sả, bản thân mẹ Liên Hoa cũng hay dùng tinh dầu sả. Mẹ ngước mắt lên trời thốt lên: - Quả nhiên lạnh nhất là lòng người. Dứt khoát ném ngọn nến vào chậu hoa, chạy xuống bếp lấy thêm dầu té vào, thiêu trụi chậu cây. Và.. chiếc vòng vía. Ánh mắt mẹ nhìn chúng lãnh lẽo. Dao nghe thấy câu mẹ Liên Hoa từng nói: "Đúng thật là không tầm thường, con người tiểu thư ấy không đơn giản như vẻ bề ngoài.. Em đừng để vẻ ngoài của tiểu thư ấy đánh lừa". Cô chắc hẳn mẹ Hà Hoa cũng đang nghĩ đến nó. Mẹ Hà Hoa đau khổ tự trách: - Sao mình quên là tộc nhân Mật Tộc rất nhảy cảm với người xung quanh chứ. Tại sao lúc ấy mình lại nghĩ do chị ấy vì bị ảo giác sau sinh nên mới nói vậy. Ngay từ đầu Trương Nhã đó.. đã không hề tốt lành gì? Mẹ Hà Hoa mệt mỏi ngồi khụy xuống, mặc cho chậu cây đang bốc cháy dữ dội. Thất thần trở về phòng, đem chuyện kể cho bà Dung. Bà đâu có lạ gì con người ấy nữa, vì gần đây thấy quá nhiều việc vặt vãnh mà Lý phu nhân làm. Gia nhân trong phủ giờ chỉ tôn sùng Trương Nhã. Dao bần thần đi lạc vào một nơi. Là phòng Trương Nhã, một kẻ chạy đến bẩm tấu. Cô ta bình thản uống nhẹ ngụm trà cười nhạt: - Mày đã biết rồi à? Cô ta cho gọi mẹ Hà Hoa đến. Chắc là để tiếp tục làm nhục tinh thần của mẹ. Lý phu nhân thổi nhẹ tách trà, mười phần châm chọc. - Điều gì khiến dì Hoa không hài lòng, mà đốt chậu hoa ta từng tặng cô vậy. Mẹ hiên ngang quỳ dưới thảm, mặt không biểu cảm, cúi nhẹ đầu nói: - Tôi chỉ là thấy Mộc Lan để trong phòng ăn không tốt, thu hút nhiều côn trùng đến làm phiền nhã hứng của mọi người thôi. Lý phu nhân lại tiếp lời: - Ra vậy, vậy mà trước kia có người nói hoa đẹp không thể giữ riêng cho mình. - Phu nhân quá lời rồi, trước kia hoa đẹp nên nhiều người cùng chiêm ngưỡng, gần đây hoa thu hút nhiều ong độc.. Cô nhìn thẳng vào mắt phu nhân không chút kiêng dè: - Không nên giữ lại. Lý phu nhân cười lớn. Che miệng làm bộ dịu dàng, đứng lên đi xuống đỡ Hà Hoa dậy. - Dì thật khéo đùa. Nói rồi cô ta ghé miệng sát vào tai mẹ Hà Hoa: - Đừng làm bản thân thêm mất mặt nữa. Cô ta vỗ vai mẹ Hà Hoa vài cái rồi rời đi. Dao đứng cạnh bấm tay. Không nhịn được mà chạy đến túm lấy tóc cào vào mặt Lý phu nhân vài cái. Bao năm nay cô đã chịu đủ rồi. Cô hụt chân, hẫng người rơi vào khoảng trắng vô tận. Ừm, một giấc mơ chưa chịu tỉnh lại. Dao mở mắt, trước mắt đã chuyển đến cảnh tượng của An Bình phủ hiện tại. Cha đã cho xây dựng trước khi phù trợ Vua Lý rời đô về Thăng Long, vẫn thân thuộc như căn nhà ở cố đô Hoa Lư. Cô thấy mẹ Hà Hoa đang chuẩn bị chút đồ ăn, vài món quà tự tay làm. Sắp đến sinh thần một tuổi của cô rồi thì phải. Trông cô lúc ấy thật ngốc, còn chưa biết đi, cũng chưa biết nói, ê a bám dưới chân Bà Dung. Bà buồn bã bế em bé trước mặt, hít hà vào tai của bé, rầu rĩ nói: - Chỉ là con của thiếp thất, Lý đại nhân trước giờ không thích chia bè kéo phái, nên cũng không bao giờ muốn lấy con ra để tạo mối quan hệ. Trương Nhã phu nhân thì càng không thích con xuất hiện, chứ đừng nói là chuẩn bị. Mẹ Hà Hoa tay cầm đôi hài xinh xắn mà ngắm nghía, nhìn bà cười nhạt đáp: - Không sao đâu vú ạ, chỉ cần bốn người chúng ta, cùng chúc mừng sinh thần cho Nguyệt Dao là được rồi. Chắc chắn hôm nay đại nhân sẽ về kịp. Cô thấy bà Dung mặc cho cô một bộ quần áo sặc sỡ, mẹ Hà Hoa ngồi cạnh tươi tỉnh vấn tóc cho cô. Nhanh vậy, đã đến sinh thần của cô rồi sao? Anh Bân bê vào bánh trái, rồi cả hoa quả. Mấy người đang vui vẻ cười nói. Bỗng bên ngoài nghe phong thanh tiếng gia nô chạy loạn gào thét: - Cướp, có cướp xông vào phủ. Xoẹt một cái, một nhát kiếm lướt qua người tên gia nô, hắn gục xuống. Máu tràn đẫm một góc sân. Anh Bân hé cửa sổ, nhòm ra xem. Một toán người áo đen trông cao lớn bặm trợn. Chúng ngó nghiêng như truy lùng gì đó. - Chết tiệt, là cướp thật. Bảo vệ tiểu thư. Mẹ Hà Hoa vội che miệng Nguyệt Dao lại, Bà Dung quay ra sau mở cửa dẫn lối vào mật thất, ba người cùng lùi về sau rồi chạy vào trong. Thì ra cha vẫn giữ nguyên lối kiến trúc như vậy, từ những căn phòng đến.. mật thất, đều có mục đích cả. Tất cả là để phòng hộ cho những lúc như thế này. Giống như có một bàn tay vô hình kéo ngang thân Dao vắt lên nhành cây, cô giật mình. Hoa mắt chóng mặt, bên tai nghe tiếng xột xoạt của lá cây, vọng lại tiếng chim rừng hú đêm rợn người. Bước chân dồn dập kéo về phía trước. Định thần cúi xuống thấy anh Bân đi sau cản bọn chúng lại. Bà Dung và mẹ Hà Hoa bế mình chạy trước, bọn cướp theo gần đến chỗ anh Bân, đâm anh ấy một nhát. Anh ngã khụy xuống. Nguyệt Dao trân trân mở to mắt ú ớ. Mẹ Hà Hoa nhìn về phía sau, hét lớn "a Bân". Đôi mắt mẹ nhòe đi vì mồ hôi và nước mắt. Lấy tay quẹt ngay giọt đắng trước mặt, nhanh thoăn thoắt mẹ nghiêng người sang một bên. Nhân tiện đưa em bé cho bà Dung bế. Mẹ lách người qua khóm cây, đẩy bà Dung vào một bụi lùm lùm cây to. Còn bản thân chạy về phía ngược lại hét lớn: - Cứu tôi với! Dao vẫn thót tim theo dõi, tay với theo bóng Hà Hoa "Mẹ ơi". Mắt Bà Dung nhòe đi, một tay bịt miệng Nguyệt Dao, cả người run rẩy, trên trán nhỏ xuống vài giọt mồ hôi nóng hổi. Bất lực nhìn thấy toán người chạy theo mẹ. Bọn cướp này đúng là nhắm vào người chứ không phải vào của mà. Vụt một cái, cô chỉ nhìn thấy mẹ Hà Hoa rơi xuống nước, trên vai trái còn cắm một mũi tên, máu lan ra thấm ướt một bên xiêm y, hòa vào dòng nước đục ngầu. Mắt mẹ nhắm nghiền lại giống như đã mất đi ý thức. Lát sau thì chìm hẳn xuống, chỉ thấy bong bóng nổi lên, tan biết trong bọt nước trắng xóa: - Mẹ ơi, mẹ.. Lồng ngực Dao truyền đến một cơn đau tức. Các tế bào đang thi nhau cấu xé. Mắt cô giật nhẹ vài cái, mặt nước phẳng lặng, im ắng đến đáng sợ. Cô hòa mình trong khoảng không tối đen. Chợt một linh thể dạng bột màu cam xuất hiện trước mặt cô, hình dáng của một đứa trẻ sơ sinh đang bay lơ lửng. Nó nhìn cô cất miệng nói: - Ta là linh thể của chủ nhân, đi theo để bảo vệ chủ nhân. Cô là ta, ta là cô. Khi chuẩn bị bước sang tuổi mười tám, là khi cô bắt đầu có ấn ký của Mật Tộc. Ta đã dẫn dắt chủ nhân thấy được quá khứ, chúng đều từng diễn ra, có những thứ đã bị chôn vùi. Tương lai sẽ cho cô có năng lực. Hãy cùng thực hiện sứ mệnh dang dở của chúng ta.. Nói rồi nó hòa tan ra, hai tay ôm chặt vào cổ cô, chợt bả vai trái của cô nhói lên một trận bỏng rát. Nốt ruồi son hồi bé ửng đỏ chữ tâm hiện ra từ từ, rồi hình thành chữ mật, dán chặt vào vai cô. P/s: Mời các bạn cùng đón đọc, nhận xét và góp ý. Xin trân trọng cảm ơn!
Chương 3: Bỏ trốn Bấm để xem Bên tai nghe văng vẳng giọng nói, khuôn mặt cô truyền đến cảm giác mát lạnh. Là giọng bà Dung, bà vừa lau mặt cho cô vừa nói: - Không biết hôm qua mơ phải cái gì, mà vừa toát mồ hôi, vừa khóc rưng rức cả đêm. Chân tay đạp loạn xạ vậy con. Dao mở mắt ra, nhìn quanh căn phòng quen thuộc. Bấm móng tay vào lòng bàn tay đau nhói. Cô.. cô đã quay trở về thực tại rồi. Một giấc mộng dài, mộng Hồ điệp Trang Chu, hư hư ảo ảo. Cô nhìn bà Dung thẫn thờ, muốn hỏi bà rất nhiều điều. Bà cốc nhẹ và đầu cô một cái, kéo cô dậy, cởi áo ngoài, lau tấm lưng đã ướt nhẹp. Nước đến rồi, Cúc vừa bê chậu nước vừa đi vào nói: - Tiểu thư lại trốn sang phòng bà nội em ngủ rồi, lần nào cũng bỏ Cúc một mình. Nó phụng phịu đặt chậu nước xuống, bám tay bà Dung: - Bà nội, chị ấy lúc nào cũng bắt nạt con hết. Bé Cúc mới mười lăm tuổi, tính cách vẫn như một đứa trẻ con. Bà biết mọi ngày bọn trẻ hay cãi cọ qua lại nhưng rất yêu thương nhau. Bà Dung cười hiền nói: - Vậy thì cho con bắt nạt lại Nguyệt Dao là được. Cúc bữu môi cười tinh nghịch nhéo má Nguyệt Dao một cái: - Chị là đồ đáng ghét. Dao vẫn ngồi đó lặng thinh. Cúc ngó ngó cô, thấy vẫn đang thất thần nhìn Bà Dung, như muốn hỏi bà điều gì đó. Bà sờ trán cô. Không nóng sốt, cũng không sởn lạnh. Bà hỏi: - Con lại có tâm sự gì sao? Cô nhìn bà cười nhẹ: - Không sao ạ. Rồi quay ra xoa xoa đầu bé Cúc cười mệt mỏi. Sau đó bước xuống giường rửa mặt chải tóc. Bà thấy Nguyệt Dao hôm nay khác lạ. Bà biết đêm qua cô lại mơ thấy ác mộng rồi. Chắc hẳn có chuyện riêng muốn nói với bà. Lát nữa, lúc bà ngồi may áo cô bà sẽ thử hỏi cô xem. Trưa hôm đó, dùng bữa xong. Dao quay đầu nhìn xác nhận bé Cúc đã ngủ, rồi mới quay ra hỏi bà: - Bà Dung, con biết hết rồi. Mẹ Hà Hoa và anh Bân. Họ đều không có trong câu chuyện bà kể con nghe lúc nhỏ. Thao tác trên tay Bà Dung dừng lại, lông mày phải của bà giật giật lên hai cái, có phải năng lực nữ truyền nhân Mật Tộc trong con bé trỗi dậy rồi không? Bà cúi gục mặt xuống, rơm rớm nói: - Đại.. đại nhân muốn tìm thời gian thích hợp mới nói cho con biết.. Nguyệt Dao nấc nhẹ, ấm ức nói: - Còn phải đợi đến khi nào, chỉ còn gần một tuần nữa thôi, con sẽ phải gả cho kẻ đáng ghét kia. Còn thời gian nào thích hợp hơn sao? Bà Dung xoa xoa lưng cô an ủi, với tính cách của Nguyệt Dao chắc chắn sẽ làm loạn lên. Đến lúc ấy càng nhiều người sẽ biết sự việc năm ấy hơn. Bà sợ nhất là Lý phu nhân lại mượn cớ làm khó ba bà cháu. - Con muốn tất cả mọi người đều biết bí mật mà cha con muốn giữ kín bấy lâu nay sao? Bà quá hiểu phu nhân ấy không hề đơn giản. Mối hôn sự này cũng là bà ta tìm cách sắp xếp để đẩy Nguyệt Dao đi. Để loại bỏ cái gai trong mắt. Cách đây gần hai tháng, Lý đại nhân bị ngã ngựa, trấn thương nặng vùng đầu khiến ông hôn mê triền miên. Đến cả Nguyệt Dao cũng không được vào thăm. Bà ta thay ông đứng ra lo liệu mọi việc trong phủ, kể cả đối ngoại với các phu nhân quan chức, chia bè kéo cánh. Việc mà trước kia Lý An không bao giờ làm. Nhưng chính vì tính cách có phần tham vọng lại khéo léo của phu nhân, rất được lòng các phu nhân khác trong huyện. Cũng rất biết đối nhân xử thế. Còn về phần bà Dung, Con trai, con dâu về quê hương làm ăn, muốn đón bà đi cùng. Bà vì thương Dao, lại đón đứa cháu nhỏ ở cạnh bầu bạn cùng cô, vì thế mà mười mấy năm nay vẫn ở lại phủ. Nếu không cũng chỉ muốn đưa hai đứa trẻ đi thật xa. Dao vẫn ấm ức khóc, cô nhìn xung quanh một lượt. Lại nhìn chính mình thở dài. Ghé vào tai bà nói nhỏ: - Bà Dung, con muốn bỏ trốn? Bà giật mình quay ra gõ vào đầu cô một cái. Thật sự là bà cũng đang có ý định như vậy nhưng chưa muốn nói cho cô biết. Dao xoa xoa đầu nói tiếp: - Con biết trong phòng chúng ta có mật thất thông ra sau phủ, có đường dẫn đến hạ nguồn sông Long Hà. Bà Dung.. điều.. điều này đến giờ vẫn không ai biết đúng không? Bà Dung hốt hoảng bỏ chiếc áo đang may dở xuống, liếc nhìn xung quanh một vòng, xác nhận không có ai: - Con.. bà đã dạy, trước khi làm một việc gì đó. Phải suy nghĩ cho thật kỹ. Thân là nữ nhi.. Cô vội bám tay bà trấn an: - Bà yên tâm, con sẽ sắp xếp thật ổn thỏa. Bà đưa em Cúc trốn đi trước, men theo địa chỉ chú thím gửi trên thư đến Bắc Việt. Trước ngày thành hôn, con sẽ bỏ trốn sau rồi đến tìm mọi người. Nếu con đi trước nếu bị phát hiện, họ sẽ lấy hai bà cháu ra để uy hiếp con. Con biết tính Cúc thật thà, sẽ không giấu được. Nên tạm thời chưa nói cho em ấy biết. Chúng ta phải chuẩn bị thật nhanh thôi, thời gian không còn nhiều. Bà cũng cũng không muốn nhìn con bị gả vào nơi không xứng đúng không? Bà phải tin ở con. Nhất định con sẽ làm được. Bà thấy sự kiên định trong mắt con bé. Định nói gì rồi lại thôi. Chưa bao giờ thấy nó quyết tâm như vậy. Bà biết nó đã chán ghét cuộc sống chim trong lồng, cá trong chậu này lắm rồi. Sắp tới còn phải lấy một kẻ không ra gì. Nếu cứ bắt con bé sống một cuộc sống nó không mong muốn. Há chẳng phải công sức của những người đã hy sinh vì Nguyệt Dao đều đổ sông đổ bể. Bà hít một hơi thật sâu, nắm chặt hai bàn tay. Nhớ lại chuyện từng chuyện trong quá khứ, đúng là có nhiều thứ nghĩ được mà không làm được. Một lúc nào đó nhìn lại sẽ cảm thấy thật hối tiếc. Bà sống đến hai phần ba cuộc đời. Bà đã phải chịu đựng, chứng kiến những gì. Danh tiết cái gì chứ, lễ giáo cái gì chứ. Lần này bà sẽ ủng hộ con bé đến cùng. Bà vuốt nhẹ hai bên tóc mai của cô. - Bà đồng ý, bà ủng hộ con. Bà sẽ dẫn con đến mật thất. Nhưng con hứa với bà là không được làm việc lỗ mãng nghe chưa. Ánh mắt cô sáng lên. Không ngờ đề nghị của mình được chấp thuận nhanh như vậy. Cô mím môi, khảng khái gật đầu. Nói rồi bà kéo cô ra sau bức bình phong, dạy cô xoay tròn bình gốm vài lần theo một quy luật, đưa cô vào mật thất, đi xuống nhiều bậc cầu thang. - Ở đây cũng có lối dẫn đến thư phòng của cha con. Bà chỉ về hướng bên phải rồi nói: - Nếu muốn đi thăm đại nhân thì chúng ta đi hướng này. Hầm này thông đến thư phòng. Bà lại kéo cô qua lối nhỏ bên trái, có một căn phòng nhỏ có đủ giường tủ, bên trong sạch sẽ, không một chút bụi mốc, đây chính là căn phòng trong giấc mộng của cô tối qua. Bà dẫn cô lên cầu thang phía ngoài có vườn liễu và ao sen. Sen đã không còn nữa, chỉ còn lại hồ nước đọng bèo hoa tím, mấy con ếch nhái ríu rít nô đùa. Chắc hẳn vì cha cô lâu nay không đến chăm sóc. Bên bức tường bám đầy lá Thường Xuân. Chúng đan vào nhau, che kín lối ra ngoài. Bà vén ra, kéo mở hé cánh cửa. Cô ghé mắt ngắm nhìn hoàng hôn bên ngoài. Ánh nắng chiếu rọi qua mắt Dao, dòng người tấp nập qua lại, phía bên kia là bờ sông Long Hà. Lúc này tim cô chợt xao động, một luồng khí ấm áp rọi thẳng vào tâm trí. Đã lâu kể từ khi cha đổ bệnh, cô chưa được ra ngoài một chuyến. Trong lòng có nhiều cảm xúc hỗn độn. Kể từ khi định hôn, Lý phu nhân sợ Nguyệt Dao làm loạn, ba bà cháu không được đến phòng ăn cùng dùng cơm. Lúc thì Cúc sẽ đi lấy thức ăn, lúc thì có gia nhân mang đến. Thức ăn vẫn rất đầy đủ, chỉ là thái độ của gia nhân đối với họ có phần hời hợt, không thành kính cũng chẳng coi thường. Bà Dung vẫn thử thức ăn bằng trâm bạc. Dù sao cứ đề phòng cho chắc. Chỉ sợ với tính cách của Lý phu nhân sẽ đầu độc ba bà cháu từ từ. Rồi cũng phải tiết lộ cho Cúc biết, nó ủng hộ luôn việc ba người sẽ bỏ trốn theo kế hoạch của Dao, cũng chán ghét nơi này và hứa sẽ chỉ ở trong phòng không tiếp xúc với bên ngoài nữa. Chỉ là còn năm ngày thôi, sẽ đến ngày thành hôn, cần vạch ra kế hoạch thật chu toàn. Trước tiên cần phải có lộ phí, Dao lấy những đồ có giá trị trước kia cha cho cô ra, chỉ giữ lại một số vật có khắc ký hiệu của An Bình phủ, đưa bà Dung thông qua lối ra của mật thất, nhân lúc nhà họ Lý đang dùng bữa sẽ tranh thủ đem đi đổi lấy tiền, mỗi hôm một chút. Mua thêm vài bộ quần áo thường dân, bản đồ, một chút lương khô cả một vài vũ khí phòng thân. Trước ngày đón dâu một hôm, hoàng hôn hôm ấy thật đẹp, hai người mặc y phục có phần cũ nhàu để tránh gây chú ý, chuẩn bị lên đường. Dao bịn rịn chia tay hai bà cháu Bà Dung: - Hai người đi trước, con sẽ theo sau. Chuyến đò cuối cùng tối nay hôm nay qua thôn Kiến Khang, xuống đò, chỉ cách gần một canh giờ ngồi xe ngựa sẽ tới huyện Đông Quang, Bắc Việt. Hẹn gặp lại mọi người. Cúc mếu máo nắm lấy tay Nguyệt Dao, bà Dung lưu luyến xoa đầu cô gái nhỏ: - Nhớ phải bảo trọng, chúng ta chờ con ở huyện Đông Quang. Nói rồi ba người bịn rịn ôm nhau, Dao dứt tay hai bà cháu ra. Cô đứng sau hàng Thường Xuân, nhìn theo hai người bước đi mà lòng nhiều cảm xúc. Vuốt nước mắt rồi cười một cái, ánh mắt sắc lạnh. Dù sao sau bữa ăn tối, cô cũng sẽ bỏ trốn. Lúc quay về mật thất, cô nhìn sang căn hầm phía bên tay phải một lúc. Quyết định đi về hướng thư phòng của cha, cô muốn thăm ông trước khi bỏ đi. Hơn thế nữa, cô có một mục đích khác.. tìm bản đồ đến núi Hoàn Minh. Bước lên cầu thang, đi đến cuối con hào, nhìn thấy một cánh cửa gỗ trạm khắc đơn sơ, cô chạm tay he hé đẩy ra. Ngó quanh một vòng, Xác nhận không có người mới bước vào. Trong chiếc giường kia.. vốn dĩ không có cha cô nằm đó. Rốt cục họ đã đưa cha cô đi đâu. Nơi này không có người canh gác. Yên lặng đến đáng sợ. Cô bất giác lùi về phía sau. Trong lòng đề phòng giống như sợ có kẻ đang giăng bẫy mình vậy. Nép vào góc tường quan sát một lúc không có ai mới bình tĩnh bước ra. Đúng là không có ai thật. Hướng mắt về kệ sách bên góc bàn, cô tiến đến bắt đầu tìm kiếm. Có bản đồ huyện Yên Châu, tiểu quốc Bắc Việt, cả bản đồ Đại Cồ Việt, cô mừng rỡ gỡ ra xem.. nhưng cả bản đồ không chỗ nào ghi núi Hoàn Minh hết. Thất vọng ngồi thụp xuống. Không ổn rồi, không còn nhiều thời gian nữa, giờ cơm tối sắp đến, mình phải về cho kịp. Nói rồi cô giấu tấm bản đồ da vào tay áo. Lùi về phía sau giường, đi ngược lại phía mật thất. Chạy thật nhanh về phòng. Vừa lúc đi ra, cũng là lúc có nha hoàn gõ cửa đưa cơm: - Tiểu thư Nguyệt Dao, sao hôm nay có mỗi cô vậy, Bà Dung, Cúc đâu. Ánh mắt cô ta thăm dò nhìn ngó xung quang. Nguyệt Dao gãi đầu cường gượng. - À thì.. bé Cúc đang trong kia bóp chân cho Bà Dung, bà ấy đang nhức mỏi một chút. Cô ta cũng không để ý nữa, vô cảm để mâm cơm ở đó rồi đi ra ngoài. Đợi cô ta đi được một lúc. Dao đóng cửa vào, khóa lại bằng nhiều ổ khóa, coi như kéo dài thời gian phá khóa của họ vậy. Thường thì sau giờ đưa cơm tối sẽ không còn gia nhân nào đi qua khu này nữa. Xong xuôi cô đeo tay nải, chuẩn bị sẵn sàng, quay lại nhìn căn phòng một lần nữa, một chút lưu luyến, mội chút đau nhói. Nhìn ra phía bộ hỉ phục màu đỏ treo trên giá, cảm xúc lẫn lộn, chờ ta, ta nhất định sẽ gả cho một người xứng đáng. Rồi quay ra thổi tắt nến bước vào mật thất. Dao mở cánh cửa ra, sắc trời chuyển sang ban tối, ánh trăng tròn vành vạnh, trèo qua tán cây, vươn mình bám vào những đám mây bay lững lờ. Người người rước đèn, các cặp tình nhân cùng nhau vui đùa. Có lẽ hôm nay là đêm hội gì đó thì phải. Mà cô quên mất, hôm nay là trung thu, là sinh thần của cô cơ mà. Không khí này khiến cô chỉ muốn nán lại lâu hơn, nhưng.. việc lớn chớ bỏ qua. Lấy bản đồ ra từ trong tay áo. Mục tiêu của cô đây rồi, đến Thôn Kiến Khang để về Huyện Đông Quang trước, nếu tìm được ông Khanh, có lẽ cô sẽ biết tung tích về núi Hoàn Minh. Cô cúi đầu che mặt, len qua dòng người, đi thẳng về phía trước. Bộp. Trán cô truyền đến một cơn choáng nhẹ, cô vừa va vào một thứ gì đó, làm cho chiếc mạng che mặt tuột khỏi tai mà rơi xuống. Cô vội cúi đầu đang định kéo tầm màn ra che thì bị ai đó véo má: - Bánh Nếp! Cô giật mình ngước lên, cái tên này chỉ có cô và một người biết: - Kẹo mạch nha! Nguyệt Dao đơ ra một lúc, người trước mặt trông quen quen. Mừng rớt nước mắt, là một người bạn thuở nhỏ, đã hơn bốn năm rồi mới gặp lại cậu ta. Mới năm nào chỉ là cậu nhóc đen nhẻm, nay đã cao hơn cô một cái đầu, lại còn rất khôi ngô, làn da khỏe khoắn, hàng lông mày rậm. Đôi mắt tinh anh sáng ngời, sống mũi cao cương nghị. Dao thoáng chút ngây ngốc. Cậu ta kéo cô ra khỏi đám đông, vừa đi vừa nói: - Người nhà đâu rồi, mà đi chơi trung thu có một mình vậy. Nguyệt Dao bối rối, gãi gãi đầu: - À thì.. tôi đang có việc. Lúc khác gặp nói sau nhá. Cô nhấp nhô né người cậu ta, nhìn về hướng bờ sông Long Hà, vẫn còn vài chuyến đò. Cậu ta nhanh nhảu kéo cô ra một góc vắng người nói. - Định bỏ trốn à, hôm nay không đi được đâu. Hồ công tử bao hết đò ở sông, trở hội rước đèn để lấy lòng hoa khôi rồi. Hôm nay chỉ đi được xe ngựa thôi. Dao há hốc miệng, tay chỉ vào người cậu: - Sao cậu biết tôi định.. - Thì cậu người đeo tay nải, mặt mang mạng che, nói chuyện với tôi mà cứ thấp thỏm nhìn về hướng Đông, định về Kiến Khang à, mà giờ sắp sang giờ Dậu rồi. Về Kiến Khang đi xe ngựa cũng phải mất gần một nén hương. Còn định đi đâu nữa. Con gái các cậu thật là. Để tôi đưa cậu về nhà. Dao níu tay áo cậu ta sợ hãi giật ngược lại, đã bỏ trốn rồi, tên nhóc này lại nói oang oang giữa thanh thiên, sợ người khác không biết đại tiểu thư nhà huyện chủ bỏ trốn không bằng. Cô vội bịt miệng cậu ta lại, ghé vào tai cậu ta nói nhỏ: - Cậu làm gì mà nói to thế, tôi có việc bận thật, cậu có thể giúp tôi nghĩ cách rời khỏi huyện không, tôi muốn đến thôn Kiến Khang. Nói xong cậu ta che miệng bật cười. Quay lại ghé sát mặt cô nói, làm cô đỏ cả mặt: - Thì tôi là cách còn gì. May cho cậu là gặp tôi đấy, nhà tôi ở Kiến Khang mà. Nói rồi chưa kịp để Nguyệt Dao phản ứng, cậu ta đã kéo cô đến phía một con ngựa. Dao thần người ra, nhưng cũng không phản kháng. Mọi chuyện diễn ra rất suôn sẻ cứ như cô bỏ trốn là điều hiển nhiên vậy. Mà đúng, là linh thể Mật Tộc đang giúp mình mà. Cô nhóc trẻ tuổi tự đắc, Nghĩ rồi cười tươi roi rói. Kẹo Mạch Nha trèo lên ngựa trước. Rồi một tay kéo Nguyệt Dao ngồi ra sau, một tay bắt lấy tay nải khoác vào cổ mình. Thân thủ cậu ta nhanh nhậy làm Nguyệt Dao không kịp định thần. Thoắt cái tay mình đã ôm vào eo cậu ta từ lúc nào. - Ôm chắc vào nha! Vừa nói xong, chàng thanh niên giật dây cương ngựa một cái. Dao theo phản xạ ôm chặt cậu ta. Không hiểu sao trong lòng lại cảm thấy thật yên tâm. Ngựa len theo dòng người đi về hướng Đông. Kẹo Mạch Nha và cô quen nhau kể ra cũng thật có duyên. Năm mười một tuổi, Nguyệt Dao lúc ra ngoài chơi về, thấy một cậu nhóc đang ngồi ngoài bậc cửa phụ của An Bình phủ. Cậu ta đen nhẻm, gầy gò, quần áo không giống người Yên Châu. Hai tay ôm lấy hai vai co rúm lại, hai chân ngồi bó gối co quắp. Cô cứ tưởng ăn xin nên tiến lại, đặt vào tay cậu ba chiếc bánh Nếp nhân đỗ xanh mà cô còn lại lúc sáng. Cậu ta nhìn cô gương mặt đầy cảm kích rồi ăn một lúc hết luôn ba cái. Chắc là đang đói lắm. Suýt thì nghẹn bánh, cô còn bảo Cúc vào lấy thêm bánh và nước cho cậu ấy. Ăn uống no nê, cậu trai mới giải thích, lần đầu theo cha lên huyện giao hàng, vô tình bị lạc. Từ lúc sáng mà giờ đã gần đến hoàng hôn rồi, trong bụng vẫn chưa có gì, đi vòng quanh mệt quá nên ngồi đây nghỉ tạm. Còn cảm ơn cô cứu đói, nói lần tới quay lại Yên Châu giao thuốc, chắc chắn sẽ mang đặc sản thôn cậu lên tạ ơn cô. Trò chuyện một lúc cha cậu ta cũng tìm thấy cậu. Chú ấy cảm ơn cô bé rối rít rồi đưa cậu về, chú ấy còn tặng cô một hộp kẹo. Trước lúc về, cậu lưu luyến quay lại nhìn cô tiểu thư mỉm cười. Miệng bập bẹ đọc dòng chữ trên cửa "An Bình phủ". Từ đó mỗi tháng có dịp đến Yên Châu, cậu ta lại ở cửa phụ ngồi đợi Nguyệt Dao, lúc thì mang cho cô kẹo mạch nha, lúc thì mang kẹo kéo, bánh đa kê.. những món quà dân dã. Nguyệt Dao rất thích chúng. Tình bạn của họ cứ thế theo thời gian, đến năm mười bốn tuổi, cô theo cha đến kinh thành, nên không còn gặp lại cậu nữa. Đang chìm đắm trong chút kỉ niệm, thì Kẹo mạch nha quay ra hỏi cô: - Mấy năm nay không thấy cậu ra ngoài đổi kẹo nữa, chắc là.. Cô vội vàng ngắt lời như sợ cậu nghĩ ngợi gì: - Không.. không phải đâu, năm mười bốn tuổi, cha gửi tôi lên kinh thành học. Kẹo mạch nha cười xòa: - Sao mà phải giải thích vội thế, tôi không có ý gì đâu. Nói rồi, cậu ta quay mặt ra đằng sau: - Cậu không sợ họ phát hiện à. Dao mở to mắt giật mình, đã quyết đi thì nhất định là không hối hận, cô nghĩ thầm. Thấy cô im lặng không nói gì, thúc ngựa rẽ hướng ra khỏi huyện cậu nói: - Thật ra tôi biết hết. Nguyệt Dao nghển cổ lên bắt lời: - Biết.. biết gì cơ? - Cậu sắp phải gả cho Tạ Gia, không cam lòng, nên bỏ trốn đúng không? - Sao cậu biết? - Thì tôi lên đây giao thảo dược, mấy lang trung họ thì thầm cả. Bảo rằng hai người rất xứng đôi. Cô bữu môi, lùi lưng ra phía sau: - Xứng đôi, hóa ra trong mắt bọn họ, tôi cũng chỉ xứng với hắn ta. Lại là bà ấy, rất biết cách tung tin, một con người xấu xa. Cô tò mò hỏi tiếp: - Mọi lần trước giờ Mùi là cậu sẽ về cơ mà, sao hôm nay? - Tôi đợi cậu đó. Cậu thanh niên nửa thật nửa đùa đáp. Dao đấm cậu ta một cái: - Lại trêu tôi rồi. - Thật mà, không hiểu sao, chỉ có tôi cảm thấy thanh danh mà hắn tạo dựng, không xứng với cậu nhỉ. Đúng là hôm nay chàng thanh niên có chút bần thần khi nghe tin này. Cậu không nghĩ một công tử ăn chơi trác táng hay ra vào lửu lâu lại xứng với cô ấy. Với cậu, cô ấy vẫn lương thiện như lúc nhỏ. Dao né ngồi ra xa. Nhưng sợ ngã ngựa, tay vào vai cậu ấy, nhìn bóng lưng cậu. Không hiểu sao cô lại thấy tủi thân nữa. So với chị em ruột trong nhà, có khi cậu ấy còn quan tâm cô hơn. - Vậy sao cậu biết tôi sẽ bỏ trốn? Giọng cô trùng xuống, nữ nhi bỏ trốn đi với một nam nhân trong đêm. Lúc muốn đi cô cũng không nghĩ mình sẽ có ngày này. - Tôi cũng không biết nữa. Hôm nay là sinh thần của tôi, vốn dĩ tôi sẽ về sớm hơn. Nhưng một phần muốn chứng minh tôi đã trưởng thành, một phần.. giống như thần linh mách bảo, cứ lang thang xem người ta rước đèn. Thế là.. gặp được cậu thật. Dao lại được dịp kinh ngạc: - Cậu vừa nói hôm nay là sinh thần của cậu sao? - Đúng, định tặng tôi Bánh Nếp à? Mà cậu chưa ăn gì đúng không, thấy bụng réo nãy giờ, tôi vẫn còn chút cơm nắm muối vừng này. Nói rồi cậu ta dừng ngựa bên cầu bắc qua sông Long Hà, lấy trong ngực ra một bọc cơm nắm vẫn còn nóng. Là hơi nóng ấm của cơ thể. Cô đúng thật là, đi là quên luôn túi lương khô ở phủ. Cô nhận lấy từ tay cậu ta rồi ăn không chút đề phòng. Cậu ta cứ vừa nhìn cô ăn vừa cười tủm. Ánh trăng sáng chiếu xuống khuôn mặt cậu càng làm tôn lên vẻ tuấn tú. Dao có chút xấu hổ, vội né ánh nhìn của cậu. Tên này đúng thật là, khuôn mặt này của cậu ta sẽ điêu đứng bao nhiêu cô gái cho mà xem. Nghĩ đến đó cổ họng cô truyền đến cơn nghẹn. Cậu nhanh trí, vội vã lấy nước cho cô uống. Vỗ nhẹ vào lưng cô. Cô nuốt hết rồi nói: - Thật ra.. hôm nay cũng là sinh thần của tôi. Tôi tròn mười tám tuổi. Ánh mắt cậu ta sáng lên đầy ý cười, trong veo: - Trùng hợp thật đấy, nhưng cũng tiếc thật. Tôi kém cậu tận hai tuổi tròn, nếu không đã phải gọi tôi một tiếng đại ca rồi. Nhưng mà không sao, tôi cao hơn cậu hẳn một cái đầu. Coi như hòa nhé, tôi không gọi cậu là chị đâu. Cô lại đấm vào vai cậu ta, ngẩng lên trời cười haha, cả hai cùng nhìn nhau ôm bụng cười. Đã lâu rồi không được vui vẻ như thế này. Đợi cô ăn xong hẳn, hai người lên ngựa, cậu ta phóng một mạch đi. Đi ngựa quả nhiên là nhanh hơn hẳn so với đi đò. Trước mặt là mấy ngôi nhà cách nhau san sát, có vài đứa trẻ con vừa hát vừa rước đèn dọc bờ sông, chắc là đến thôn rồi. Cậu thiếu niên cho ngựa chậm lại. - Này.. mà quen lâu như vậy, cậu biết tên tôi mà tôi không biết tên cậu? - Tôi họ Cao, tên Phúc. Nhà dưới chân núi Trấn Phong, thôn Kiến Khang. Ngay kia kìa. Cậu chỉ tay, về nơi có những chiếc lồng đèn vàng sáng rực. Dao thoáng chút chột dạ, như nhớ ra cái gì đó, cô trèo luôn xuống ngựa, đứng cách xa Phúc một khoảng an toàn, cô thật là mải chạy mà quên hết luôn rồi: - Mà.. đêm nay! Cậu ta cười tủm tỉm hiểu ý: - Cậu yên tâm, vì muộn rồi tôi sẽ đưa cô đến một nơi toàn đàn bà con gái trước. Mọi người ở đó rất tốt, không phải lo gì hết. Dao thầm nghĩ, cậu ấy thật là biết nghĩ người khác! Quả nhiên là đã lăn lộn bên ngoài nhiều năm. Tính cách cũng trưởng thành hơn so với tuổi thật. Hai người dừng trước một am nhỏ bên sườn núi. Phúc nhanh tay dắt ngựa buộc vào cây gạo ngoài cổng. Tiện tay còn quẹt quẹt vào mặt cô mấy cái. Làm cô đau, xoa xoa mặt. Kéo tay cô đứng trước cửa lớn gõ theo một nhịp điệu. Một lúc sau, thấp thoáng bóng người cầm đèn dầu đi ra: - Phúc, sao muộn thế này con lại đến đây. Cô gái này là.. Trước mặt là một người phụ nữ mặc áo lam giản dị, ngạc nhiên chỉ tay về phía Nguyệt Dao: - ừ ừm, cô gái này không may bị lạc, con thấy cô ấy ở gần đầu thôn, ngơ ngơ ngẩn ngẩn, hỏi thì không nhớ nhà mình ở đâu. Phiền cô cho cô ấy vào tá túc nhờ một đêm. Sáng mai con qua, đi tìm người thân cho cô ấy. Phúc gãi gãi đầu quay ra nhìn cô nháy mắt ra hiệu. Dao đờ đẫn không hiểu chuyện, trợn to mắt ra nhìn cậu ta. Cái tên quỷ này cái gì cũng nghĩ ra được! Hình như nãy còn quẹt vào mặt mình cái gì, cô sờ tay lên má, đúng là bẩn thật. Bất giác nhìn xuống chân, trông cô nhếch nhác không khác gì đứa trẻ đi lạc thật sự. Người phụ nữ thấy vậy thì nhiệt tình vuốt tóc cô, nắm tay dẫn cô vào. - Cô bé này.. thật là, con vào đây! Phúc cầm tay nải theo sau cô. Người phụ nữ trung niên tên là Tịnh Huệ, trong am còn hai người nữa. Dao vừa đi vừa quan sát. Am sạch sẽ, quanh tai nghe tiếng trẻ con nô đùa cười khúc khích. Có đứa bám trên cành cây, đu vít xuống "Hù". Mặt nó dừng sát trước mặt cô, một đứa trẻ tầm ba tuổi, khuôn mặt ngây ngô. Dao giật mình lùi nửa bước ra phía sau, dựng tóc gáy, hai chân đứng khựng lại như trời trồng. Nó thoắt cái đu ngược trở lại cành cây, miệng hào hứng nói với mấy đứa khác. - Ê chúng mày ơi, chị này nhìn thấy tao! - Đâu đâu! Tiếng mấy đứa trẻ nhao nhao lên. Có đứa từ miệng giếng thò đầu lên nhìn cô tò mò, lè lưỡi trêu, đứa khác tụt xuống từ cây Bồ Đề, té nước vào người cô. Có đứa còn trèo lên nóc nhà phì phì như là phun nước miếng xuống. Bóng chúng nó trắng mờ thoắt ẩn rồi hiện. Cô ngạc nhiên rụi lại mắt mình. Không phải thứ cô vừa nhìn thấy là.. là ma đó chứ. Nghĩ đến đó gai ốc cô chợt nổi lên. Nguyệt Dao đứng sựng lại, hai chân mềm nhũn không dám bước tiếp. Cô Huệ nhìn như hiểu ra. - Con cũng nhìn thấy chúng sao? - Dạ.. dạ. Cô lắp bắp, mắt mờ đi trước khung cảnh xung quanh. Phúc mải đi sau cách hai người một đoạn nên không nghe thấy gì. Cô Tịnh Huệ lại cười hiền: - Quả là hiếm người có khả năng này, con đừng sợ. Đây là những đứa trẻ đã được siêu độ, chúng rất hiền, sẽ không hại người đâu. Dao cúi đầu lễ phép, đi nhanh bám sát theo sau. Cô Tịnh Huệ quay tứ phía hô lớn: - Các con! Lịch sự nào. Mấy đứa trẻ vụt bay đến, tập trung đứng thành một hàng, thấp thoáng không thấy chân chúng đâu, cùng cúi đầu khoanh tay. Rồi chúng biến mất, trước con mặt ngạc nhiên của Nguyệt Dao. Cô Huệ nói đúng, bọn trẻ này rất nghe lời. Cơ mà cứ nghĩ hôm nay sẽ qua đêm ở đây, Dao lại thấy bủn rủn người. Cô Huệ dẫn cô đến một căn phòng bên trong có hai người nữa, một người phụ nữ tầm hơn ba mươi tuổi và một người gần bốn mươi tuổi, họ lịch sự chào Nguyệt Dao. Một cô tên Lương, cô còn lại tên Nhan. Họ nhiệt tình dẫn cô vào giống như những người quen nhau lâu vậy. Cô Huệ còn chạy đi đun chút nước nóng cho cô thay rửa. Điều kiện ở đây không thể bằng An Bình phủ nhưng rất ấm áp, ấm trong lòng người. Phúc đặt tay nải cô xuống sạp. Rồi quay sang cô nói nhỏ: - Cứ yên tâm ở đây, tôi sẽ không để cho họ bắt cậu về đâu. Nói rồi, không kịp để cô trả lời, cậu ta quay đi theo cô Huệ ra cửa về. Dao mím môi nhìn theo bóng lưng cậu thầm cảm kích. Cô theo cô Lương đi ra bếp củi. - Con có quần áo đúng không? Dao gật đầu. Cô Lương chỉ chỗ thay rửa. Lấy một tấm vải sờn rách che cho cô. Thay rửa, giặt xong, quay về xạp, ba người chừa một chỗ cho cô. Ở đây không có chăn gối đầy đủ, nhưng Dao đặt lưng cái là đã ngủ luôn rồi. Có lẽ đây là giấc ngủ ngon nhất kể từ một tháng nay. Bình An phủ đang tất bật chuẩn bị. Bên phòng Lý phu nhân - Trương Nhã, người phụ nữ gần tuổi tứ tuần những vẫn xinh đẹp mặn mà. Bên cạnh là Cẩm Nhi đang chải tóc cho bà. - Phía đứa con hoang đó vẫn bình thường chứ? - Thưa phu nhân, ba ngày nay nó rất ngoan ngoãn, không còn đập phá gào khóc. Lúc thì vẽ tranh, lúc thì tập thêu giày, cũng không hề ra ngoài lấy một lần. Chắc là đã nghĩ thông suốt rồi ạ. - Thường ngày nó quậy phá, giờ lại thay đổi như vậy ta làm ta có chút lo lắng. Nó nên sớm như thế này thì có phải ta đã cho cha con nó gặp nhau một lần không. - Phu nhân cũng không nên bận tâm, chẳng phải qua ngày mai là không phải nhìn thấy nó nữa sao. Lý phu nhân bóp đầu. Đúng vậy, Lý An yêu thương nó như thế, lúc nhớ nhớ quên quên cố tìm cho nó một mối hôn sự rất tốt, con trai thứ của phủ tể tướng. Trong khi con gái của của bà là Duệ Nhi, ông cũng chỉ có mặt bà ở đấy mới nhớ ra. Tuy ông không lấy thêm thê thiếp khác, người bên ngoài nhìn vào rất ngưỡng mộ Lý phu nhân. Nhưng có ai biết trong phủ này bà cô đơn như thế nào. Trước giờ Lý phu nhân Trương Nhã một lòng một dạ với Lý An như vậy, một mình chống đỡ đại gia đình này. Muốn chứng tỏ cho ông thấy bà rất ưu tú, tại sao bao nhiêu năm ông vẫn không nhìn ra. Trong đầu bà vẫn xuất hiện hình ảnh ngây ngô của Hà Hoa, Bà vẫn tưởng đó là người ông yêu nhất. Năm đó, nhân lúc Lý An đi vắng, lẻn vào thư phòng lục lọi thì phát hiện toàn là chân dung của Sen để tên là Liên Hoa, nha hoàn theo chàng sau lại theo hầu cho Hà Hoa. Sen không còn xuất hiện ngay khi Trương Nhã được gả vào phủ. Vài năm sau, khi Nguyệt Dao lớn, nó càng lớn càng chẳng giống ai trong phủ, lúc này Trương Nhã mới nhận ra vấn đề thực sự, Hà Hoa giống như tấm bình phong mà ông muốn che chắn sự thật gì đó. Bà giật mình chua sót: - Liên Hoa, Hà Hoa, chẳng phải nghĩa đều là hoa Sen sao? Bà tự cười chính bản thân mình. Mỗi lần chàng nhìn thấy Nguyệt Dao là lại nhớ đến ả người làm tên Sen đó. Năm ngoái, vốn dĩ mối hôm sự kia đã thành, chỉ vì Trương Nhã cố tình tác động để làm xấu Nguyệt Dao trong mắt họ, khiến bên phía phủ tể tướng hủy hôn chỉ sau một tuần gửi thư xin cưới. Vài tháng sau đó, Lý An gặp nạn. Nhân lúc này phải nhanh chóng gả nó đi. Biết công tử con trai út hiệu buôn vải Tạ Gia, nổi tiếng Yên Châu. Lại là con thứ, vốn tính ham chơi, không chịu học hành thi cử, tương lai cũng chẳng được mấy phần gia sản. Bà lại tâm cơ sắp xếp cho hắn tình cờ gặp được Nguyệt Dao, khiến hắn thuận mắt. Tác động cho hai nhà kết thông gia. Với thủ đoạn của Lý phu nhân thì không gì là không thể giải quyết nhanh gọn. Bà thoải mái nằm xuống giường, ngày mai mọi thứ sẽ kết thúc, bà sẽ không phải tính kế với Nguyệt Dao nữa, sẽ dành tất cả những gì tốt nhất cho con gái bà Duệ Nhi. Đêm hôm ấy, bà chìm vào giấc mộng dài, thỉnh thoảng nó cứ xuất hiện, đeo bám tiềm thức của bà. Muốn quên đi mà không sao quên nổi. Hà Hoa bị đuổi chạy đến vách núi, cô dừng lại, một đám hắc y nhân đang tiến lại gần, từ đằng sau có một người đàn ông bịt mặt xuất hiện cùng một người phụ nữ đang đeo màng che. Hà Hoa cười khổ: - Là Lý phu nhân! Trương Nhã bước lên thách thức: - Mới vậy mà dì Hoa đã nhận ra rồi. Hà Hoa hừ lạnh một tiếng: - Vì ở đây không ai hận chúng ta như phu nhân cả. - Cô yên tâm, chỉ sau hôm nay, mọi đau đớn sẽ kết thúc. Cho ta biết, Sen đang ở đâu? Hà Hoa nhíu mày, Trương Nhã cô ta, đã điều tra được gì vậy. Thấy Hà Hoa im lặng, Trương Nhã nói tiếp. - Tất cả thư từ qua lại với người đàn ông họ Hứa, đều ở trong tay ta, cô dùng ký hiệu để gửi thư, không sao.. ta bắt ông ta đến đây là được. Nói rồi, đẩy ông Hứa Khanh ra trước mặt Hà Hoa. Cánh tay người ông hằn lên những vết máu đã khô. Khuôn mặt nhăn nhó, nén nhịn những cơn đau thấu xương. Hà Hoa hoảng hốt sợ hãi, định chạy lại đỡ lấy. Vụt một cái, mũi tên dừng lại dưới chân, như cản bước chân lại. Trước lúc khi Liên Hoa sắp mất, cô gửi rất nhiều thư cầu cứu mà không có hồi âm. Hóa ra, Trương Nhã đã ngấm ngầm điều tra thân phận của hai người, ngay từ khi cô ta sắp vào phủ. Ông Khanh vừa bị thương, vừa bị trói vẫn kiên trì không kêu lấy một lời làm Hà Hoa xót xa. Cô nhìn về phía Trương Nhã hét lớn. - Cô ấy chết rồi! - Chết rồi? Trương Nhã ngửa mặt lên không trung cười chế giễu: - Hai người đang giúp cô ta và Lý An che giấu điều gì. Chàng sủng ái cô như vậy, mà trong phòng toàn là tranh vẽ Sen. Cô bảo ta làm sao tin được. Hả.. Nói rồi cởi trói cho Hứa đại phu: - Lão già này cũng thật biết chịu đựng, hành hạ ông ta bao lâu, mà không tiết lộ chút gì. Ông Khanh đang im lặng, lúc này mới bình tĩnh nói: - Có những việc là ý trời, con người không thể thay đổi. Hà Hoa nói Sen đã chết, là cô ấy đã chết thật. Nếu như hôm nay số kiếp ta và Hà Hoa chỉ đến đây, chúng ta có ra sao cũng chấp nhận, phu nhân không phải tốn công hành hạ làm gì. Trương Nhã tức giận nghiến răng ken két, lấy roi quật ông một cái. Ông biết cô ta vì ghen nên phát điên, nhưng nhìn hắc y nhân bên cạnh, chắc chắn đã bị hắn thao túng. Ông đoán hắn chính là kẻ có liên quan đến vụ án diệt môn của Mật Tộc. Người đàn ông đứng bên cạnh Trương Nhã nói nhỏ vào tai cô: - Bọn chúng đã không muốn nói thì ta giúp chúng giải thoát. Chưa kịp để Trương Nhã phản ứng, hắn đã ôm lấy cô ta, kéo cánh cung hướng về phía Hà Hoa. Hà Hoa bị bắn tên đột ngột, lùi về sau trượt chân theo sỏi cát rơi xuống sông. Trương Nhã sợ hãi mở to mắt, chạy đến gần mỏm đá, ngồi thụp xuống, chứng kiến Hà Hoa vai đầy máu rồi từ từ chìm xuống sông. Cô ta nhìn bàn tay mình run rẩy: - Ta đã giết người! Hứa đại phu cũng cố gọi tên, lết theo cô ấy rồi cũng rơi xuống theo. Hắc y nhân bên cạnh cười nhếch miệng: - Hôm nay là mười rằm tháng tám, để bọn chúng tế thần sông Long Hà đi. Nói rồi, hắn sai người đưa Trương Nhã vẫn đang sợ hãi về phủ. - Phu nhân, phu nhân! Có gia đinh gọi giật giọng làm bà ta giật mình ngồi dạy, người đầy mồ hôi. Gương mặt tái nhợt. Chưa kịp định thần thì tên kia đã đứng ngoài cửa nói lớn, là a Thường: - Phu nhân, không.. không thấy Nguyệt Dao tiểu thư đâu cả. - Bà ta trợn trừng hai mắt, không kịp rửa mặt chải chuốt, khoác tạm áo choàng. Đẩy cửa ra, chạy một mạch đến khuê phòng của Nguyệt Dao: - Lục soát khắp phủ! - Rõ! Tiếng người đồng thanh. Cả ba người bằng xương bằng thịt, thoát được khỏi phủ mà không một ai phát hiện. Bà như vậy mà lại bị một con nhóc mới mười tám tuổi chơi xỏ. Người nhà Tạ Gia sắp đến. Bà phải tìm cho ra bằng được Nguyệt Dao. Tìm hết trong phủ, lục tung cả huyện Yên Châu cũng không có. An Bình phủ được phen gà bay chó sủa, Lý phu nhân lại được dịp mất mặt, bao nhiêu công sức toan tính đều tan thành mây khói. Bà đền bù Tạ Gia gấp ba lần lễ vật và hứa trong vòng thời gian ngắn nhất sẽ tìm thấy Nguyệt Dao. Tạ gia cũng chỉ là nhà thương nhân nhỏ, cũng không dám động vào nhà quan. Chắc mẩm mối hôn sự này sau có thành cũng rất ái ngại. Nhà họ tự động xin rút lui. Cũng không dám nhận lại phần lễ vật đền bù kia. Điều này càng khiến cho Lý phu nhân tức đến sôi cả máu. Vậy là từ nay sẽ chẳng có ai dám hỏi cưới đại tiểu thư nhà huyện chủ, cũng như mọi hình ảnh đẹp mà bà xây dựng trong mắt mọi người đã tan biến. Bên ngoài đồn đại chính thất phu nhân huyện phủ, ép gả con gái tỳ thiếp cho nhà phú hộ, khiến cô ta sợ hãi mà trèo tường bỏ trốn. P/s: Mời các bạn cùng đón đọc, nhận xét và góp ý. Xin trân trọng cảm ơn!
Chương 4: Cái giá của tự do Bấm để xem Nguyệt Dao lờ mờ mở mắt, đêm qua cô ngủ rất ngon. Giờ cô mới để ý kỹ xung quanh. Căn nhà đơn giản hết mức, gian trong là một chiếc chỏng tre đơn sơ đủ cho bốn người nằm. Bên cạnh là một chiếc bàn tre, bên trên để sẵn một củ khoai lang trắng. Nhìn thấy nó bụng cô bất giác sôi òng ọc. Chắc là để phần cho cô. Cô vén tấm vải sờn cũ, gian ngoài có một bên chiếc bàn, vài chiếc ghế mây. Nhìn thẳng vào gian nhà có một ban thờ gỗ trang nghiêm, nơi cao nhất đặt tranh vẽ. Cô không biết vị Phật này chính xác là ai. Cô bấm tay, giờ mới là giờ mới là giờ mão. Vọng ra tiếng quốc đất, ngó ra ngoài cửa sổ thấy cả ba người đang tất bận làm vườn. Liền lặng lẽ đi rửa mặt, bóc củ khoai ăn rồi ra sân hít thở chút không khí. Ở đây là vùng trung du miền núi, không khí trong lành, khác hẳn với phố huyện ồn áo náo nhiệt. Giống như chim được thả ra khỏi lồng. Dao vui vẻ, muốn giúp gì đó, trước khi đến nhà bà Dung. Cô tìm chổi, quét dọn trong ngoài. Mang danh tiểu thư nhưng dù sao cũng không phải cành vàng lá ngọc gì. Những việc này từ bé bà Dung đều dạy cô. Vừa hát cô vừa quét sân, thi thoảng còn múa qua múa lại, rồi tự mình bật cười ngây ngốc, đã lâu không thấy thoải mái như vậy. Lấp ló trong cánh cửa am, một cậu thiếu niên đang đứng dựa vào tường nhìn cô cười tủm tỉm. Cậu ta đứng đó đã lâu. Dao vẫn đang thơ thẩn, nhìn ra cửa thấy có một bóng người quen thuộc. Là Cao Phúc. Cô xấu hổ quay ngược lại, cứ thế chạy một mạch vào trong phòng. Lúc sau, Phúc tiến lại gần gõ cửa. - Bánh Nếp, tôi có chuyện quan trọng muốn nói. Lúc này cô mới lò dò đi ra, khuôn mặt còn ửng hồng. Phúc nhìn cô chỉ muốn nhéo má bắt nạt. Nhưng nghĩ thế nào lại thôi. Cậu vẫy cô ra bàn đá ngoài sân ngồi. - Tạ gia hủy hôn rồi. Đúng ý cậu nha! Dao mở to mắt ngạc nhiên, khuôn mặt tươi tỉnh: - Sao cậu biết nhanh vậy? - Thì sáng mấy cô chú đi bẻ măng xuống huyện bán về kể thế. Cô gái rụt cổ, ngồi chăm chú nghe: - Không hiểu sao mà Tạ gia hôm nay lại đến rước dâu sớm, họ phát hiện ra tiểu thư nhà huyện chủ đã không còn. Có người đồn cô ấy vì bị Lý phu nhân ép hôn với tên ăn chơi nên uất quá bỏ trốn, kẻ lại đồn cô không chấp nhận cuộc sống, cùng tình lang cao chạy xa bay. Nói rồi Phúc cúi gần chỗ Nguyệt Dao cười xấu xa: - Ta thấy họ đồn vế sau cũng đúng ấy chứ. Dao lại xấu hổ lùi ra phía sau. Cậu ta ôm tủm tỉm cười rồi nói tiếp: - Tạ gia thì chỉ là thương nhân nhỏ, cũng coi như là mới giàu một chút. Đương nhiên là không dám động vào nhà quan. Không dám nhận cả sính lễ đền bù, bỏ của chạy lấy người mất rồi. Sau chắc cũng không có gia đình nào dám đến hỏi cưới tiểu thư nhà huyện chủ nữa. Dao thở dài một cái: - Haiiiii! Việc ảnh hưởng đến cả em gái tôi nữa, Lý phu nhân sẽ không dễ dàng bỏ qua cho tôi chuyện này. Lúc tôi đi không có nghĩ đến em ấy. Chắc giờ, bọn họ cũng sắp mò đến Kiến Khang rồi. Cô nghĩ đến viễn cảnh bị họ bắt lại đã ảo não đến chẳng thiết gì nữa. Đến lúc này rồi mà cô còn lo cho em gái cùng cha khác mẹ đó, Phúc quay ra vỗ vai cô kiên định: - Cậu yên tâm. Một cô gái bên ngoài không quen ai, chắc hẳn lúc bỏ trốn sẽ tìm chỗ nương tựa. Bà ấy sẽ tìm đến nơi cậu có người thân trước. Cậu có người thân ở bên ngoài không? - Đúng rồi, chỗ chú thím cha mẹ bé Cúc, vậy thì bà ta sẽ bắt được hai người họ mất. - Tôi.. tôi chỉ có một bà vú, một thị nữ là người thân. Con trai bà vú ở Thôn Cát Vũ, Huyện Đông Quang, Tiểu quốc Bắc Việt. Chiều qua đã trốn trước, e rằng sáng nay đã về đến nơi rồi. Dao thở dài, có phải lại làm ảnh hưởng đến họ rồi, nghĩ đến đó cô lại thần người ra. Phúc không ngờ là trước cô lại có hai người nữa cũng bỏ trốn, cậu suy nghĩ một lúc hỏi tiếp: - Ừm! Cậu cứ bình tĩnh đã, vậy lúc trốn đi hai người kia đã lấy được khế ước chuộc thân chưa? Nếu bị Lý gia bắt được, họ sẽ bị tội đào nô mặc cho gia chủ xử theo gia pháp. Còn nếu bản thân họ không bị khế ước ràng buộc, có tự do ra ngoài, Lý phu nhân cũng không thể lấy họ ra uy hiếp cậu. Đúng rồi, sao cô không nghĩ ra nhỉ. Trước đó cha cô vốn coi trọng bà Dung, chăm sóc từ khi cha cô còn bé, sau đó lại chăm cả cô. Bản thân bà như trưởng lão trong nhà, đến cả bé Cúc cũng là bà giữ lại Bình An phủ để cô có người bầu bạn. Cha cô còn không dám đắc tội với bà chứ không nói là Lý phu nhân. Vốn dĩ hai người họ không khác gì người thân của cô, không phải gia nô, họ không có khế ước bán thân. Vậy nên lúc cô muốn bỏ trốn, bà Dung mới không chần trừ mà đồng ý luôn. Không có hộ tịch phía Đại Cồ Việt thì làm sao được vào Bắc Việt. Nghĩ đến đây Dao đặt tay phải lên ngực mình, thở phào nhẹ nhõm. Cô cười mừng rõ bám tay Phúc nói: - Họ không có khế ước. Cảm ơn cậu kẹo Mạch Nha, may mà có cậu không thì đầu tôi không có nghĩ được gì hết! Cậu ta nhéo mũi Dao, cô xoa xoa vì đau: - Việc gì cũng sẽ có cách giải quyết. Tôi đã nói sẽ không để cho họ bắt cậu về mà. Cậu cứ ở đây một thời gian, am này cũng ít người qua lại, người hành hương chủ yếu là lên Trấn Phong tự trên núi. Sẽ không ai phát hiện ra cậu cả. - Đúng thật, bà ta không thể ngờ lại tôi lại quen cậu, rồi sống ở đây. Cậu đúng phúc tinh của tôi. Phúc lại ghé sát mặt cô cười xấu xa: - Thì đúng là Lý phu nhân đâu biết bên ngoài cậu giấu tình lang. Dao lườm cậu ta một cái, cậu ta nhìn cô cười khoái trá. Cô xấu hổ che miệng phì cười. Đúng như Phúc dự đoán, Lý phu nhân tra được nơi ở của cha mẹ Cúc ở Đông Quang cũng là quê hương của bà Dung, vợ chồng họ làm nhân công cho xưởng khai thác đá. Đến chiều hôm đó đã tìm ra Cúc và bà Dung ở quán trọ ngoài Huyện Đông Quang, Bắc Việt, nhưng không thấy Nguyệt Dao. Hai người họ bị gia đinh An Bình phủ bắt lại, kéo ra một con ngõ nhỏ, bà Dung chỉ khai ra những gì bà đã tính toán trước lúc đi, quả nhiên như những gì bà đoán, bà nhìn thẳng vào mắt Lý phu nhân mà hô hoán: - Hai bà cháu tôi vốn không phải là gia nô của An Bình phủ, chỉ là đã hứa giúp Lý đại nhân ở lại chăm sóc đại tiểu thư, được Lý đại nhân trả công, tính ra cũng không ăn nhờ ở đậu các người. Cũng không bị các người giữ khế ước hay hộ tịch. Phu nhân không có quyền gì bắt chúng tôi được. Phu nhân mà bắt chúng tôi giữa thanh thiên bạch nhật thế này há chẳng phải vô pháp vô thiên sao. Biết Lý phu nhân rất coi trọng hình tượng, nên sẽ không dám manh động, còn nếu bà ta dùng thủ đoạn sau lưng, chắc chắn con trai bà Dung biết sẽ báo quan, nơi đây lại không phải địa bàn của bà ta. Lúc đó người thiệt chỉ có Lý Phu nhân đây. Bà ta tức giận nghiến răng ken két, móng tay đâm vào lòng bàn tay đau nhói. Từng lời nói cay nghiệt vượt ra khỏi kẽ răng, bà lão này đúng là gừng càng già càng cay. Không để cho Lý thị kịp phản ứng, bà Dung nói tiếp. - Tôi đưa cháu gái về với cha mẹ nó vì không muốn bị gả theo Nguyệt Dao làm bồi giá. Gả đi là việc của Nguyệt Dao, mắc mớ gì bắt con bé đi theo. Còn nó ở đâu, chúng tôi làm sao biết được. Đúng là tôi chăm sóc Nguyệt Dao từ nhỏ, nhưng thân thì thân, Nguyệt Dao đâu phải cháu ruột tôi. Phu nhân không thể cứ nhắm vào việc, chúng tôi từng thân thiết với con bé ra để đòi người được. Lý phu nhân nhắm mắt hít một hơi thật sâu. Gia nô xung đang bắt ghì bà cháu bà Dung đều ren rén sợ hãi. Họ cũng biết trong phủ bà Dung không phải là kiểu người hiền lành, lại còn dám gọi thẳng tên của đại tiểu thư. Lúc đi cũng không cần xin phép phu nhân một tiếng. Trong thâm tâm họ đều biết đại nhân coi trọng bà ấy thế nào. Không ai dám giữ tay hai bà cháu nữa, cũng lặng lẽ lùi ra sau Lý phu nhân. Bà ta vẫn im lặng, bà Dung thấy thế đùng đùng sát khí tiến lên: - Nguyệt Dao đã ngỗ nghịch như vậy, chi bằng phu nhân tống khứ nó ra khỏi nhà đi, xem nó sống thế nào, có khi bây giờ đã không còn là người nữa rồi. Gia đinh đứng cạnh há hốc miệng, bất ngờ nhìn nhau, trước câu nói của bà Dung. Thường ngày vú ấy yêu thương đại tiểu thư như thế. Mà giờ lại nói lời vô tình như vậy. Lý phu nhân cũng đã trướng mắt Nguyệt Dao từ lâu, nghe bà Dung nói bà lại có chút lay động. Chẳng nhẽ.. nhân cơ hội này đường đường chính chính tống con tiện nhân đó ra khỏi phủ, lúc sau Lý An có tỉnh lại, bà cứ nói theo gia pháp mà làm. Không còn là người An Bình phủ, cũng không ảnh hưởng đến việc của Duệ Nhi. Người bỏ đi là chị nó, người bị hủy hôn cũng là chị nó, Duệ Nhi trong sạch, con bà cũng không phải đại tiểu thư nhà huyện chủ. Có chết có sống cũng là Nguyệt Dao tự chuốc lấy. Đến bà già từng chăm sóc nó còn chối bỏ. Nghĩ đến đây bà ta cười lạnh. Ông trời hóa ra lại đang giúp ta. Bà ra hiệu lệnh cho gia đinh thả hai bà cháu bà Dung ra. - Vậy từ nay chúng ta không còn liên quan gì hết. Nói rồi ném cho họ một ba quan tiền. Quay người lên xe ngựa bỏ về Yên Châu. Bà Dung nhìn bóng họ rời đi khuất rồi mệt mỏi ôm ngực ngồi thụp xuống, thấy vậy Cúc bên cạnh vội đỡ: - Bà nội, chúng ta làm như vậy có ổn không? Bà quay sang ghé vào tai Cúc nói nhỏ: - Đã qua một đêm chúng ta không thấy Nguyệt Dao đến, ta rất lo lắng. Bà ta đích thân đến tận đây, tức là vẫn chưa tìm được con bé, thậm trí sự việc này khả năng cả huyện Yên Châu bên đó đã biết con bé bỏ trốn rồi. Bà Dung nhặt lại xấp tiền xu rơi trên đất, bỏ vào một chiếc túi, từ tốn nói: - Phu nhân Trương Nhã là người kiêu ngạo, hai bà cháu ta vốn không phải mục tiêu của cô ta. Nếu không công kích cho cô ta từ bỏ ý định, e rằng sẽ đi khắp Đại Cồ Việt lùng sục Nguyệt Dao. Đến lúc bị bắt lại, không bị ép mối hôn sự này, cũng sẽ sống rất khổ sở bên gia đình nhà chồng. Lý đại nhân chưa tỉnh lại, sẽ chẳng ai cứu được con bé cả. Đồng ý cùng Nguyệt Dao bỏ trốn. Là bà đang đánh cược cả tương lai của con bé. Cũng lường trước được những việc có thể xảy ra. Bà hiểu Lý phu nhân coi Nguyệt Dao như cái gai trong mắt, sớm muốn đuổi cô đi cho hả dạ. Nay lại tìm được một lý do chính đáng. Bà chỉ thuận nước đẩy thuyền, cô ta thông minh như vậy chắc chắn sẽ biết ý bà đang nói gì. Không làm đại tiểu thư thì đã sao, cũng chỉ là hữu danh vô thực, thà rằng ở bên ngoài tự tại như chú chim, có thể đi đến nơi mình muốn đến. Không lấy chồng cũng chẳng sao. Cuộc đời bà bị lễ giáo trói buộc, chồng mất, người nhà bắt bà phải về quê. Bà mặc kệ đàm tiếu một mình ở phủ quận chúa chăm sóc từ Lý An khi lọt lòng đến con của ngài ấy. Bà dám làm, và đã làm được. Cớ gì không dám hậu thuẫn cho hai đứa cháu nhỏ. Nguyệt Dao chưa đến đoàn tụ với hai bà cháu, chắc hẳn con bé con mục đích riêng. Bà tin Nguyệt Dao, bà cũng tin với những kỹ năng bà dạy cô lúc nhỏ, chắc chắn sẽ sống sót được. Bà nhìn lên bầu trời cao vời vợi, thở hắt ra mệt mỏi. Cùng Cúc đứng dạy, hướng về huyện Đông Quang, vừa đi bà vừa thỏ thẻ. - Con cứ cùng bà diễn nốt vở tuồng này, không loại trừ khả năng Trương Nhã vẫn sai người theo dõi chúng ta. Đợi chúng ta tìm được cha mẹ con rồi, sẽ đem một phần số tiền này chia cho ăn xin trong vùng. Họ giúp chúng ta nghe ngóng tình hình ở Yên Châu. Lúc ấy bà cũng đỡ lo lắng hơn. Cúc gật đầu, cô bé cũng mong sớm ngày được đoàn tụ với tiểu thư. * * * Phúc đang nói chuyện vui vẻ với Dao, Cô Huệ từ phía sau đi ra bê cho hai đứa một giỏ trái cây. Cười tươi nói: - Cô Tấm đã dọn dẹp am sạch sẽ rồi. Thưởng cho con này. Nói rồi bê giỏ hoa quả hướng về phía Nguyệt Dao, cô vui vẻ nhận lấy. Phúc ở bên cạnh nhón lấy một quả hồng, gọt vỏ ra. - Ngọt quá, không hổ danh là hồng xiêm cô Huệ trồng. Cô Huệ đứng bên cạnh xoa đầu cậu ta, nói rồi ngồi xuống ghế đá cùng hai đứa. - Hóa ra cô dâu bỏ trốn à? Phúc con lại nói dối rồi. Phúc gãi đầu xấu hổ, Dao cũng cúi mặt xuống ngại ngùng: - Con định sáng nay mới nói, dù sao tối qua cũng muộn rồi, với lại là con nói dối không có hại không tính là sai đúng không ạ? Cô Huệ vừa cười vừa bất lực: - Cô biết con muốn giúp cô ấy, nhưng không nên nói dối nữa, sẽ thành quen đó. Dao chợt giữ tay cô Huệ: - Cô vào trong nhà con nhờ một chút ạ. Cô chạy vào trong trước, lấy trong tay nải ra một quan tiền. Nắm chặt trong lòng bàn tay. - Con không thạo việc vườn tược. Chỉ biết nấu ăn một số món đơn giản. Con đang có việc cấp bách xin tá túc nhờ vài hôm. Con ở đây làm phiền mọi người rồi ạ. Nói rồi, cô lễ phép cúi đầu đưa hai tay đưa tiền cho cô Huệ: - Con gửi cô chút này. Mong các cô cho con được ở lại. Cô Huệ nhíu mày có vẻ thương cảm, đứa trẻ này, sao mà hiểu chuyện. - Con cứ cầm lấy đi, con ở với chúng ta ngày nào, có gì thì ăn đó. Nếu thiếu cô sẽ lấy sau. Cô Huệ nắm chặt tay không cho Nguyệt Dao đưa. - Thế nhé, cô đi chuẩn bị bữa trưa. Cứ yên tâm ở đây. Cô bước nhanh đi, Dao toan đuổi theo. Phúc níu tay cô lại: - Cô đã nói vậy rồi, cậu cứ yên tâm ở lại nhé. Các cô ấy tuy không xuất gia, nhưng thực chất là người tu hành. Sẽ không sân si chuyện đời. Cậu không cần phải thấy ngại đâu. Dao bất giác nhìn lên ban thờ Phật. - Tu hành à. Phúc gật đầu, hướng mắt nhìn theo: - Là tự tu tại gia theo pháp tu của Đức Phật đó. Vị trong tranh trên ban thờ kia là Đức Phật Thích Ca Mâu Ni. Các cô mỗi ngày sẽ đều có khoảng thời gian tụng niệm. Gọi là lên một khóa lễ. Thắp hương không có gì nhiều. Chỉ cần ba bát cơm trắng. Nói chung cậu ở đây vài ngày sẽ biết thôi. Dao hơi ngây ngốc. Lần đầu cô mới biết đến việc này. Chả trách hôm qua cô Huệ nói về mấy đứa trẻ được siêu độ. Có vẻ nơi này không chỉ là nơi sống đơn thuần. Mà còn là nơi tu tập. Cô kéo Phúc ra ngoài sân ngồi: - Cậu kể thêm cho tôi nghe được không? Phúc ngồi vào ghế đá, bắt đầu kể về mỗi người: - Cô Huệ là người thôn Thủy Hạ, phải nói là hoa khôi của thôn, lại chăm chỉ. Cô mồ côi cha mẹ, ở với bà dì tên là Sâm, bà Sâm hay đau ốm lắm. Cô Huệ làm thuê đủ nghề để có tiền chữa bệnh cho bà Sâm. Đến khi làm công cho nhà phú hộ Lê, ông ta nhìn trúng cô ấy, muốn cưới cô làm lẽ, dù đã có ba bà vợ. Ông ấy còn hứa, sẽ chữa khỏi bệnh cho bà Sâm và chăm lo cho cô Huệ cả đời. Cô Huệ thì thương bà Sâm lắm nhưng không yêu ông Lê. Cậu nằm xuống ghế đá hướng lên tán cây xanh kể tiếp. Cô Huệ rất cứng đầu. Quyết tâm không cần lấy ông Lê, cũng sẽ chữa khỏi bệnh cho bà Sâm. Thời đó, ông Lê dù đã qua tuổi tứ tuần nhưng ngoại hình rất có khí chất, gái nhà thường dân dù có làm thiếp cũng muốn gả cho ông ta. Nhưng cô Huệ thì không, cô không có ý chung nhân, chỉ là không thích bản thân bị ép buộc. Thế rồi cô ấy đã chạm vào giới hạn của ông Lê, thẹn quá hóa giận, ông cưỡng ép cô là người của mình. Trong lúc bị nhốt trong phủ, cô vô tình nghe được tin bà Sâm đã qua đời. Chắc hẳn, bà Sâm cũng không muốn cô đánh đổi hạnh phúc vì bà, nên trước khi ra đi bà đã dùng tiền ông Lê phụ cấp, mua chuộc được một người bà con để báo tin cho cô. Trong thư bà nói, bà sắp chết, cô không cần gắng gượng vì bà làm gì. Bà Sâm chết rồi, cô Huệ không còn bất cứ sự uy hiếp nào, cô sống trong nhà họ Lê, ngày ngày nung nấu ý định bỏ trốn. Chờ ngày cậu cả nhà họ Lê thành thân, cả phủ hỗn loạn. Nhân cơ hội, cô đã đào tẩu. Cô Huệ là cô gái đầu tiên của thôn Thủy Hạ dám bỏ trốn, dám chống lại nho giáo, dám để người đời chê cười. Cô chạy suốt một đêm ròng rã, sang Kiến Khang đến Trấn Phong tự cầu cứu. Đến khi ông Lê sang tận nơi tìm bắt cô ấy về nhưng.. thầy chùa đã đứng ra khuyên răn ông ta, thậm trí còn lấy tính mạng mình ra đảm bảo. Ông ta cũng không cố chấp bắt về một người mình đã chiếm được nữa. Người dân trong thôn Kiến Khang đều xa lánh, chỉ sư thầy và ông bà nội Phúc bỏ mặc mọi lời đàm tiếu, cưu mang cô ấy. Sau này Sư thầy cũng dần dần thuyết phục người dân chấp nhận cô Huệ, giúp cô ấy lập một căn lều tranh nhỏ trên núi để tá túc. Lúc qua đến thôn Kiến Khang cô mới biết mình đã mang thai, nhưng vì sức khỏe yếu ớt, đứa trẻ đã không còn. Cô quyết định từ bỏ duyên trần, nương nhờ cửa Phật. Sau này cô ấy cứ sống như vậy một mình cho đến khi cưu mang được vài cô gái khác cùng hoàn cảnh. Dần dần được mọi người nể phục. Dao chăm chú lắng nghe. Thương cảm cho một người phụ nữ bất hạnh. Hóa ra mình còn may mắn hơn cô Huệ rất nhiều. Phúc trầm ngâm nói tiếp: - Sau này cũng có nhiều người vẫn không thích cô Huệ, sợ đám đàn ông sẽ lảng vảng qua đây trêu trọc. Nên thường đứng trước am không chồng nói ra nói vào, thậm trí cấm con cái mình đến. Nhưng cô vẫn bỏ ngoài tai. Chỉ sống cuộc sống của riêng mình. Cô theo sư thầy học pháp, dần khai mở luân xa. Còn giúp độ vong cho các thai nhi chết yểu. Gia đình có vong nhi chết yểu, gửi qua am nghe kinh pháp thỉnh thoảng vẫn đến am thắp hương. Biếu bỏng gạo, hoa quả. Phúc lại kể Nguyệt Dao nghe chuyện về hai cô mới đến am, mỗi người đều có một hoàn cảnh riêng, đều đáng thương như nhau. Cô Lương thì bị nhà chồng đuổi đi vì không sinh được con. Cô Nhan thì quá lứa lỡ thì bị người đàn ông quyền thế lừa cho mang thai, đến lúc sinh ra con trai bị họ dùng sức ép giành mất. Dao định hỏi Phúc về chuyện nhìn thấy mấy đứa trẻ trong am tối qua nhưng lại sợ cậu ấy sẽ hoảng nên lại thôi. - Phúc này, giờ cũng gần đến trưa rồi, tôi cũng không thể ăn nhờ ở đậu ở đây không làm gì được. Tôi ra sau giúp các cô ấy một tay. Phúc gật đầu, dẫn cô ra sau, xung quanh là một vườn cây bát ngát rau xanh, có cây Hồng xiêm to đang trĩu quả, một vài cây chuối, mít, ổi. Mùi hương hòa quyện nhẹ nhàng dễ chịu. Tiếng chim nô đùa nhau ríu rít. Những con sâu tinh nghịch xới đất, cắn lá rau. Ba người mỗi người một việc, người xới đất, người tưới tiêu. Cô Lương là người trẻ nhất ở đây, đang trèo lên cây Hồng, hái thêm xuống. Cô Nhan dưới đỡ lấy, cười nói vui vẻ. Khung cảnh giản dị mà cho người ta cảm giác hạnh phúc trong lòng. Trong đầu Dao xuất hiền một vài ảo giác. Hình ảnh cả gia đình cô đang quây quần, người làm vườn, người hái trái cây, người may vá. Tuy họ phải lo cơm áo gạo tiền nhưng ngày nào cũng được vui vẻ. Còn mẹ cô, người dành cả cuộc đời chỉ để giấu bí mật về xuất thân, chỉ để cho cô có cuộc sống bình yên nhất. Những người thân còn vì cô mà ra đi, có chút tự trách. Cô Nhan dẫn Nguyệt Dao ra ngoài đi đào sắn. Rồi ân cần dẫn cô vào bếp, chỉ cô từng bước sử dụng bếp củi, khiến Dao Rất thích thú. Phúc giải thích sơ qua tình hình của Nguyệt Dao với cô Huệ, gửi gắm cô ấy ở lại. Đợi qua một thời gian nữa ổn định, cậu sẽ đưa Nguyệt Dao xuống núi thăm cha mẹ mình. Cô Huệ vui vẻ tiếp nhận. Lý phu nhân cùng đoàn tùy tùng vừa về đến nơi, bà đi một mạch vào tư phòng nơi có Lý đại nhân đang nằm trên giường. Bà đã chuyển hẳn ông sang ở với mình, ngày ngày được ôm ông ngủ. Bà bước và phòng, nhìn Lý An đang hôn mê, chạm nhẹ lên đôi mắt ông. Bà ngồi thụp xuống đất, ôm lấy ông mà bật khóc, bao năm chịu đựng đè nén, làm cái bóng của người khác. Mỗi khi chàng nhớ ra, ta lại phải dùng cách này, có xứng đáng không? Từ trước đến nay Trương Nhã luôn thật lòng thật dạ với Lý An, còn việc đấu đá giữa các thê thiếp để giành sự sủng ái, đối với bà là chuyện thường tình, năm đó bà cũng không đến nỗi đối xử quá tệ với mẹ con Nguyệt Dao, trừ việc lỡ tay.. giết chết Hà Hoa. Nguyệt Dao càng lớn càng trở nên xinh đẹp khiến cho bà không thuận mắt. Nhưng suốt quá trình nó trưởng thành, vẫn cho nó được tự do ra vào phủ, chỉ là tách nó ở biệt viện, không muốn nhìn thấy nó. Lần này chỉ muốn gả nó đi, chấm dứt mọi chuyện, để Lý An có thể dồn hết tình yêu thương cho Duệ Nhi. Nhưng người tính không bằng trời tính, bao công sức bà cố gắng đều tan vào hư vô. Trên đường về bà vẫn văng vẳng bên tai câu nói của bà Dung: - Nguyệt Dao đã ngỗ nghịch như vậy, chi bằng phu nhân đuổi nó ra khỏi nhà đi, xem nó sống thế nào, có khi bây giờ đã không còn là người nữa rồi. Nghĩ là làm, Trương Nhã lập tức liên hệ, dùng mối quan hệ của mình để thay đổi hộ tịch, từ bỏ tư cách đại tiểu thư huyện phủ của Nguyệt Dao, bỏ cả họ Lý, đồng thời dán cáo thị từ nay trong huyện: - Từ nay không còn tiểu thư Lý Nguyệt Dao, có sống có chết cũng không liên quan gì đến An Bình phủ. Dù ai nhìn thấy con bé cũng không cần phải bẩm báo với bà. An Bình phủ này chỉ có một tiểu thư là Lý Duệ Nhi.
Chương 5: Chị ơi, cứu em! Bấm để xem Ba cô nhìn bàn tay Nguyệt Dao đều biết, cô không phải xuất thân từ nhà nông. Tuy nhiên cô bé học hỏi dùng bếp củi rất nhanh, thao tác thành thục. Nguyệt Dao nói là từ bé đã được một bà vú dạy nên có biết chút ít. Mọi người còn nói nếu cô muốn ở đây lâu, thì hàng ngày sẽ dạy Nguyệt Dao thiền định, đọc kinh Phật thỉnh được trên Trấn Phong tự. Nguyệt Dao trước giờ chỉ được học theo sách Khổng Tử, được theo thứ mới cũng lấy làm hào hứng gật đầu. Bữa trưa đơn sơ chỉ có một niêu cơm độn sắn dẻo, một đĩa dưa cải muối cùng một bát cá chép kho mặn. Nguyệt Dao lần đầu ăn mấy món đơn giản thế này, mùi vị của cá hơi khác lạ. Nguyệt Dao nhìn sang bát cá. Là mùi vị này. Cô có chút thắc mắc. Cứ chống đũa nhìn bát cá, miệng vô thức nún lại. Cô Huệ bật cười: - Con ăn đi kẻo nguội. Nguyệt Dao vẫn nhíu mày nhìn cô, ngây ngô hỏi: - Con nghe Phúc nói, các cô tu tại gia. Con cứ nghĩ, chắc là các cô sẽ ăn chay. Nên.. Cả ba cô nhìn nhau bật cười thành tiếng. Cô Lương gắp một miếng cá vào bát Nguyệt Dao. - Sao? Con không dám ăn à. Cứ ăn đi.. Cô Huệ ôn tồn giải thích: - Không phải mỗi con, mọi người đều hiểu nhầm, cứ nhắc đến tu hành. Mọi người đều nghĩ là phải ăn chay. Nhưng thực tế không phải thế. Chúng ta chỉ đang ăn tam tịnh nhục. - Tam tịnh nhục. - Dao gãi gãi đầu. Cô Huệ nói tiếp: - Tam tịnh nhục là việc ăn mặn nhưng không vi phạm giới luật. Hiểu đơn giản là chúng ta không trực tiếp sát sinh con vật đó, không nghe thấy tiếng và không chứng kiến nó chết. Như con cá chép này, là sáng nay cô Nhan lúc xuống huyện đem rau cải đi đổi lấy. Các gia đình khác sẽ chọn con cá tươi còn sống, nhưng chúng ta đổi lấy con đã ngã rồi. Nguyệt Dao như được khai sáng, bảo sao cô thấy vị cá không còn tươi. - Hóa ra là như vậy. Con cứ nghĩ cứ tu là phải ăn chay. Cô Huệ mới có thì giờ ngắm kỹ Nguyệt Dao, cô bé này rất xinh đẹp. Làn da trắng, có lúc hai má ửng hồng, đôi mắt to đen láy linh hoạt. Khuôn mặt toát lên vẻ thông tuệ. Nhìn đến sơn căn của Nguyệt Dao - cô bé này có số mệnh kỳ lạ, không phải người tầm thường. Cô nhìn tiếp sang ấn đường, một nốt ruồi chu sa ẩn sâu trong lớp da - là ấn ký Quan Âm - ý chỉ người này mang một sứ mệnh đặc biệt. Sẽ đi giúp đỡ nhiều người khác. Cô lại nhìn lên trên đỉnh đầu của cô bé, một vệt sáng màu cam nhạt, lúc ẩn lúc hiện, mịn như là những hạt cát. Cô Huệ nhíu mày - không giống như hào quang của người tu hành hay người đắc đạo - con bé không có mắt âm dương nhưng có khả năng ngoại cảm. Cô Huệ bất giác ngoái lại nhìn qua sân rồi giếng nước. - Đó là lý do vì sao đêm qua nó nhìn thấy mấy đứa trẻ chạy nhảy trong sân. Cô ngoái lại tiếp tục ăn cơm, trong lòng thầm nghĩ, đúng là có duyên gặp gỡ. Trời đã chuyển lạnh khô, mặt trời lười biếng bò ra sau dẫy núi, Dao đang cùng cô Nhan nấu bữa tối, hai cô có việc lên Trấn Phong tự thỉnh đồ. Cô ra giếng lấy nước, từ đâu nhảy ra một đứa trẻ con. Nó ôm lấy đầu Nguyệt Dao, hai chân vắt lên cổ cô, bẹo má, bứt tóc, nó nói mà chỉ có mình cô nghe thấy: - Chúng mày ơi, ra đây chơi đi, anh bắt được cái chị hôm qua rồi này. Nói rồi có một đám trẻ con nhào tới, đứa thì bám tay, đứa thì ôm chân, có đứa trông như mấy tháng tuổi, bò đến giật giật quần cô khóc đòi bế. Dao đang bê gáo nước trên tay, biết là đám trẻ con tối qua lại xuất hiện, cô giật nảy mình, đánh rơi gáo, hét lớn. Cô Nhan trong bếp nghe thấy vội ngó ra. Chỉ thấy Nguyệt Dao hốt hoảng một mình chạy quanh sân, mắt nhìn vào khoảng không, giọng nói run rẩy như sắp khóc: - Thả chị ra.. thả chị.. một.. một lát nữa chị cho kẹo. Cô Nhan biết có chuyện nên chạy đi tìm cô Huệ. Thằng bé con bám trên đầu cô nghe thấy xong tụt xuống, trông nó chỉ cao bằng đứa trẻ ba tuổi, nhưng giọng nói lanh lảnh sõi sàng như đứa trẻ mười tuổi: - Chị hứa rồi đấy nhá, đừng có như họ thất hứa với trẻ con. - Như họ? Nguyệt Dao đứng sững lại, trong đầu thầm nghĩ, chẳng phải trước mỗi bữa ăn, các cô đều cùng nhau đọc kinh rồi mới ăn. Vậy - họ - mà thằng bé nói ở đây là ai. Không để ý, nó đã thoăn thoắt leo lên vai cô ngồi, gõ gõ vào đầu cô hai cái: - Bà chị, trong tay nải không có kẹo, bà chị lừa bọn em đúng không? - Muốn kẹo đúng không? Các em bình tĩnh, chị sẽ đi mua cho. Thằng nhóc đó phụng phịu ôm chặt cổ cô chỉ tay: - Chị đi xuống núi. Dao gãi đầu bối rối, bước ra rồi lại bước vào. Đúng rồi, đi lấy tay nải, lục tìm số tiền lẻ. Tay vớ vội chiếc đèn dầu trong nhà. Chẳng hiểu sao lúc này lại đủ can đảm để đi theo nó, lỡ nó dẫn cô vào chỗ nguy hiểm thì sao. Nhưng cô tin bọn trẻ đã được sư thầy cùng cô Huệ độ kiếp, chắc chúng chỉ trêu thôi, chứ không làm gì gây hại cả. Ra đến cổng, thằng bé chỉ tay ra hiệu cho đám trẻ con ở lại am. Còn nó vẫn ôm vào cổ cô chỉ hướng Bắc. Dao theo tay thằng bé chỉ, đi sâu vào trong rừng. Ánh hoàng hôn lờ mờ chiếu vào bóng lưng cô. Dao bắt đầu linh cảm thấy gì đó không đúng, đầu nghĩ nhưng chân vô thức bước đi, giống như bị nó thôi miên vậy. Người cô bắt đầu trở nên nhẹ nhàng, chân như không chạm đất, đi lướt qua những tán cây. Đi qua bìa rừng một đoạn, bỗng nó giật giật tai cô ra hiệu dừng lại. Trước mặt là một đứa trẻ con tầm bảy tám tuổi, đang nằm dựa vào gốc cây, môi nó tím tái hằn lên vài vệt máu, trên người còn mấy vết thương hở giống như bị cành cây cứa vào. Dao đặt đèn dầu sang bên cạnh, nín thở ghé tai vào mũi nó nghe. Thằng bé vẫn còn thở. Hai mắt cô mở to ngạc nhiên. Ít ra gặp người sống ở đây còn đỡ hơn đám vong nhi. Nhìn xung quanh thấy có những lá cây lấp lánh sương. - Đúng rồi là lá Hoàn Ngọc, có tác dụng cầm máu, trị thương. Trong đầu chợt nhớ ra lúc nhỏ khi bị ngã, bà Dung sẽ lấy lá Hoàn Ngọc trồng sau vườn, nhai và đắp cho cô. Cô cúi người chống tay đặt đứa trẻ xuống, cởi áo khoác ngoài mình ra mặc cho nó. Sau đó với lấy những lá cây, tống vào họng nhai ngấu nghiến, vội vàng đắp vào những vết thương trên người cậu bé. Một tay đỡ cổ cậu bé, kéo hai tay đặt lên vai mình. Một tay với lấy đèn đầu. Khó nhọc đứng dậy, hướng về phía có mấy căn nhà sáng lô nhô, cõng cậu bé ra khỏi rừng. Cô Nhan chạy lên phía Trần Phong tự đúng lúc gặp được cô Huệ đang trên đường xuống núi, cô vừa nói vừa thở gấp gáp: - Chị Huệ, Nguyệt.. Cháu Dao đang bị mấy đứa trẻ trêu trọc. Chị mau về xem xem. Cô Huệ đỡ tay cô Nhan, quay ra dặn cô Lương: - Em theo chị về am, còn em quay lại tìm sư thầy Thành Diệu, nhờ thầy xuống núi một chuyến giúp chị. Cô Lương nhanh nhẹn gật đầu, quay ngược lên chùa. Còn cô Huệ cùng cô Nhan tức tốc chạy về. Cô Nhan vừa đi vừa kể mình nhìn thấy Dao thế nào. Bình thường cô đều thắp hương bỏng gạo, vong trẻ con thích được nịnh, ngày ngày nghe tụng kinh trì trú nên rất nghe lời cô. Nhưng tối qua và tối hôm nay đều hiện lên trêu Nguyệt Dao chắc hẳn là có lý do. Hai cô còn lại bình thường lại không thấy được vong, chỉ có cô Huệ có thể cảm nhận chúng. Nguyệt Dao lại không phải người có căn tu, cô Huệ lo Dao bị bọn trẻ trêu hay bị nhập sẽ mất hồn mất vía. Suy nghĩ làm cô càng sốt ruột, vừa về đến, cổng chính đã mở toang ra, trong sân không có ai cả. Chỉ có mấy bóng trắng lờ mờ bé xíu ngồi ở gốc cây Bồ Đề: - Mấy con giấu chị ở đâu rồi? Bọn trẻ con đều lắc đầu, một đứa ngồi phía ghế đá rụt rè nói: - Là anh Thóc, anh Thóc dẫn chị ấy đi mua kẹo rồi. Nói rồi con bé chỉ về hướng đi xuống núi. Cô đứng lại gần dỗ ngọt: - Tý Tẹo có biết anh Thóc dẫn chị Dao đi đâu không? Con bé lại lắc đầu, làm như rất vô tội. Cô Huệ đấm đấm vào thái dương mệt mỏi - thằng bé dẫn Nguyệt Dao vào rừng - nói rồi dặn cô Nhan lại đợi sư thầy. Còn bản thân dẫn theo Tý Tẹo. Cô Huệ lẩm nhẩm trong miệng: - Giấu người ở đâu, xin hãy quay lại. Xin hãy quay lại. Cảm nhận liên kết giữa mình và thằng cu Thóc, men lối mòn lên lối đến gần bìa rừng. Đi một lúc, cô thấy lấp ló ánh sáng màu vàng - bên đó có người, là Nguyệt Dao. Trên vai cô bé còn cõng thêm một đứa trẻ, bám vào trước cổ Nguyệt Dao là linh hồn của thằng cu Thóc. Cô vội chạy qua phía đó, đỡ Nguyệt Dao. Cô bé nhìn thấy cô Huệ thì hai mắt sáng bừng lên, giống như đã gặp được cứu tinh. Bao nhiêu sợ hãi lúc này như đập tràn nước òa khóc nức nở. Cô Huệ đỡ lấy thằng bé con cùng Nguyệt Dao đưa nó về am. Về đến nơi, đúng lúc sư thầy Thành Diệu cùng một tiểu tăng cũng đang ở đó, thầy xem qua tình vết thương rồi sơ cứu cho cậu bé, cơ thể có nhiều vết thương ngoài da, trên cổ và cánh tay có nhiều vết bầm, là dấu hiệu bị bạo hành. Cũng may phát hiện kịp thời, nếu muộn hơn chút nữa có thể nguy hiểm đến tính mạng. Các cô cũng theo chỉ dẫn của thầy sắc thuốc có sẵn trong vườn cho cậu bé uống. Thầy vừa thao tác vừa nghe Dao kể lại chuyện. Cô Huệ ở bên cạnh cũng băng bó tay cho Nguyệt Dao. Linh khí của thằng cu Thóc đứng phía góc nhà, cúi đầu không nói gì. Thầy vừa nhìn đã biết con nhà chú Lăng làm nghề giết mổ gia súc trong chợ thôn Kiến Khang. Thằng bé tên Gạo, em trai song sinh với thằng Thóc. Năm ấy mẹ chúng cơ thể vốn yếu ớt nên sinh non, cả hai đứa đều nhỏ hơn những đứa trẻ khác. Bản thân cô ấy mấy năm sau cũng mất. Theo dân gian thì nếu có một trong hai đứa trẻ song sinh mà chết đi, thì đứa còn lại sẽ sống khỏe mạnh. Năm hai đứa được ba tuổi, thằng cu Thóc không may mà qua đời trước. Kể từ đó thằng Gạo không còn ốm đau gì nữa, chỉ có trí tuệ thằng bé phát triển chậm chạp hơn so với bạn bè cùng lứa. Sau đó chú Lăng, cưới người vợ khác sinh thêm được hai bé nữa, một trai một gái. Đều rất thông minh, lại xinh xắn đáng yêu. Chứ không khù khờ như thằng Gạo. Thầy biết trẻ con trong am đều rất ngoan, là cu Thóc biết cu Gạo đi lạc nên tìm cách dẫn dụ Dao đi tìm em trai mình. Nhưng tại sao lại là dẫn Nguyệt Dao đi mà không phải người có tuệ nhãn như cô Huệ. Chắc hẳn cu Thóc có lý do. Thầy nhìn cu Thóc chầm chậm hỏi: - Con phát hiện ra em trai gặp nạn lúc nào, tại sao không gọi báo cô Huệ luôn mà lại gọi chị Dao. Thằng Thóc tiến lại gần chỗ sư thầy, cầm lấy tay thầy, ngón tay nó viết vào lòng bàn tay thầy mấy chữ. Thầy thoáng chút ngạc nhiên nhưng cũng hiểu ý nó. Trong đầu thầy bắt đầu xuất hiện một suy nghĩ, xem nó có phải sự thật hay không thì còn cần xác minh một chút. Thầy cho chú tiểu đi cùng xuống núi, mời cha mẹ của Gạo đến đây. Dao đứng gần cu Gạo, lặng lẽ quan sát, lại nhìn những vết thương trên người cu Gạo, lại nhìn quần áo nó. Theo thầy Thành Diệu kể thì gia đình thằng bé thuộc kiểu có điều kiện trong thôn. Nhưng trông quần áo, giầy dép nó mang không giống lắm. Cô lại gần cầm bàn tay thằng bé lên xem, các ngón tay trông thì có vẻ mập mạp, nhưng đầu ngón tay lại tróc da, trong lòng bàn tay có chỗ thô ráp. Môi lại khô nứt nẻ giống như một đứa trẻ ăn uống thiếu thốn vậy. Chắc hẳn nó phải chịu đau đớn lắm. Cô ra gần chỗ thầy đang đứng: - Con có lời này không biết có nên nói không! Thầy nhìn Dao trầm tư, thầy đoán là cô đang có suy nghĩ giống mình, nhưng vẫn muốn nghe ý kiến của cô, thầy gật đầu ra ý cho cô nói tiếp. - Con mạo muội suy nghĩ.. bé Gạo không phải là đi lạc, giống như có người cố ý để em ấy ở đó. Ánh mắt thầy Thành Diệu sáng lên, thầy nhìn thẳng vào mắt cô nói: - Dựa vào đâu mà con có suy nghĩ như vậy? - Dù trông bên ngoài em ấy khá mập mạp, nhưng lúc cõng lên, cơ thể của em ấy rất nhẹ. Hơn nữa, đường vào rừng ẩm ướt, đường ở đó rất trơn và khó đi, đáng ra giày em ấy phải dính bùn nhão, nhưng mọi người nhìn xem, đế giày không có bùn. Hai cánh tay em Gạo có vài vết xước dài do cành cây tạo thành, bản thân con lúc xuống núi cũng bị cứa, với chiều cao của em ấy, cùng lắm cũng chỉ cao đến thân cây, trừ phi.. có người cõng em ấy vào rừng. Theo cô Huệ kể thì khu rừng đó rất ít người qua lại. Cô Huệ đi theo hướng đồi chè để tìm ra chúng con. Lúc xuống con cũng độc chỉ thấy dấu chân của mình và người ấy. Đó có thể là một thanh niên trưởng thành. Dấu chân ấy hoàn toàn không phải của bé Gạo. Vậy nên con nghi, không những là có người cố ý, mà còn là người thân quen. Thầy Thành Diệu nhìn cô gật đầu tán thành: - Ta cũng nghĩ như vậy. Nhưng trước khi kết luận, chúng ta phải có bằng chứng cụ thể. Ta đã cho người mời cha mẹ cu Gạo đến đây. Chúng ta ở ngoài quan sát thái độ của họ là được. Ánh mắt Nguyệt Dao tinh ranh, hít một hơi nhìn thầy nói: - Thầy.. con muốn xin thầy diễn một vở kịch! - Con định như thế nào? Dao gãi tai ngại ngùng: - Con định nói dối một chút. Cô giơ hai tay ra thanh minh: - Nhưng tuyệt đối không phải là nói dối có hại đâu ạ, thầy.. thầy yên tâm. Thầy bật cười, lắc đầu, cô nói tiếp: - Với miêu tả của thầy về họ. Con định sẽ bắt nọn cô chú ấy. Thầy mím môi gật gù: - Vậy được, chúng ta sẽ cùng con phối hợp. Được một lúc thì hai vợ chồng chú Lăng cũng đến, Dao đứng cạnh quan sát họ. Vải họ mặc đều là gấm của kinh thành, màu sắc sặc sỡ, loại vải ưa thích của Lý phu nhân. Trang phục chỉn chu cẩn thận, không chê được điểm nào. Mẹ của Gạo còn trang điểm kỹ càng, trên cổ tay, ngón tay đeo một vài trang sức cầu kì. Phong cách của người có của ăn của để. Trông họ không giống như đang có người thân gặp nạn, phải tức tốc chạy đến thăm. Đối nghịch với hoàn cảnh của thằng bé, vừa đói vừa rách. Hai người họ vừa đến đã chạy vào ôm thằng bé khóc, rồi buông những câu tự trách bản thân, trông đến là thảm thương. Dao đứng gần vỗ vai mẹ Gạo: - Cô à, cô đừng tự trách nữa, em ấy đã không còn nguy hiểm rồi. Người phụ nữ đang khóc, quay ra nhìn thấy Nguyệt Dao, lại nhìn ra bộ áo lam cô mặc, chắc nghĩ cô là người tu hành. Ba ta hích nhẹ vai, ý hẩy tay cô ra. Quay ra phía thầy Thành Diệu mà khóc lóc: - Hôm nay may mà có thầy, không thì Gạo nhà chúng con không biết phải làm sao ạ. Thầy từ tốn nói: - Là do vị này đã đã cứu thằng bé, tôi chỉ là giúp trị thương. Bà ta quay ra liếc Nguyệt Dao, cảm ơn một cái cho có lệ. Dao vừa để ý thái độ hai vợ chồng bà ta vừa nói: - Chiều hôm nay, cháu tình cờ nhìn thấy có một người cõng em ấy lên đồi chè. Hắn ta nom vừa lùn vừa gầy, hạ em ấy xuống giữa đồi chè đánh đập em ấy dã man. Còn đá vào bụng mấy phát. Hai vợ chồng đanh mặt nhìn nhau, cô gằn giọng nói tiếp. - Em ấy cũng không vừa, vùng dạy đứng lên cắn vào bàn tay tên đó. Hắn hét lên một tiếng đau đớn. Nhân cơ hội còn một mình vật được người ấy. Cháu nghĩ, tên này chết chắc rồi, em ấy còn ngồi lên người hắn đấm thùm thụp vào bụng, vào mặt. Cô chú biết không, một tên thấp còi làm sao đấu được với em Gạo, hắn thua là cái chắc.. Bà vợ vừa nghe cô nói vừa bữu môi. Nguyệt Dao lúc này vấn tóc lên cao, đầu đội mũ màu lam, trông giống như một ni cô thực sự. Bà ta đứng lên quay về phía Nguyệt Dao chống nạnh nói nhanh cứ cướp mất lời của đối phương: - Này cô, sao tôi thấy cô là người tu hành mà lại ăn nói hàm hồ vậy. Cô nói cô nhìn thấy thằng Gạo trên đồi chè. Đồi chè ngày nào cũng có người ở đó, làm sao có ai dám hành động được. Có vứt thằng bé cũng phải tìm nơi hoang vắng chỗ cánh rừng phía tây. Hơn nữa nó chỉ là một đứa trẻ tám tuổi, từ sáng đến trưa nó còn chưa được ăn gì. Sức đâu mà vật lại được một thanh niên to khỏe. Dao nhìn cô ta tỉnh bơ: - Cô Lăng! Cháu đâu có nói, là tìm thấy em ấy ở trong cánh rừng phía tây của thôn. Cũng đâu bảo người đánh nhau với em ấy là thanh niên to khỏe. Bà ta nuốt nước bọt thoáng chút chột dạ, biết mình đã nói hớ. Dao quan sát gương mặt bất ngờ của ông Lăng, ông ấy ngạc nhiên nhưng lại có chút gì đó e rè. Chắc hẳn ông ta thường thấy vợ mình bạo hành thằng bé nhưng cũng làm ngơ không nói gì, thấy vậy cô tiến gần bà vợ nói tiếp: - Cô Lăng, sao cô biết em ấy từ sáng tời trưa chưa được ăn gì, sao cô biết em Gạo không có sức để vật lại thanh niên to khỏe. Chẳng nhẽ là gia đinh trong nhà cô chú thường vật nhau với em ấy sao? Cô là mẹ kế không yêu thương con chồng cũng là lẽ thường tình. Nhưng tại sao phải đưa em ấy ra giữa đồi chè đánh đập, sợ người khác không biết tình cảm mẹ con sâu nặng à? Dao khích tướng đến đây bà ta ba máu sáu cơn, không cần đế ý là có nói hớ hay không. Ông chồng đứng cạnh khép nép. Có vẻ như ông ta khá sợ vợ. Bà ta chỉ vào mặt cô mà quát lớn: - Mày nghĩ mày là ai mà được phán xét chuyện nhà tao, bọn tao có đưa nó vào rừng cũng là quyền của bọn tao. Nó có chết cũng là việc của nhà tao. Mày có biết là nó ngờ ngờ nghệch nghệch không được tích sự, thì có nuôi cũng thêm tốn cơm. Còn chuyện nhà tao, không liên quan gì đến mày. Sư thầy lúc nãy vẫn lặng im quan sát, giờ thấy mọi chuyện bắt đầu không ổn nên chủ động đứng trước chắn cho Nguyệt Dao. Cô lạnh sống lưng với câu nói của bà ta, vậy đúng là nhà họ đem thằng bé vào rừng vứt. Hơn nữa ông chồng lại tiếp tay cho bà ta làm việc ấy. Trong rừng ấy ẩm ướt tối tăm. Mặc dù không có thú dữ thì khờ khạo như Gạo, cũng khó tìm thấy đường ra, có chết trong đó cũng không ai biết. Cô lùi ra phía sau sư thầy: - Hai người đừng quá kích động, đúng là bé Gạo là con của hai người. Nhưng hai người làm vậy, lòng có an yên nổi hay không? Nói rồi thầy quay qua ông Lăng, người đàn ông ấy không mang nặng đẻ đau, nên không hiểu vợ cũ ông ta đã trải qua những gì. Nay lại còn tiếp tay cho vợ kế hành hạ thằng bé. Nên thầy rất căm phẫn hành động của họ ngày hôm nay. Bà Lăng biết sư thầy Thành Diệu khá có tiếng nói trong vùng, được nhiều người kính trọng, có tức cũng không dám nhiều lời. Thầy từ tốn nói tiếp: - Chuyện gia đình nhà anh chị, sư tôi không dám can thiệp nhưng tôi chỉ khuyên hai người một câu. Con cái chính là duyên nghiệp. Là do nghiệp của anh chị mới chiêu cảm đứa trẻ đầu thai vào gia đình mình, có ngu có dại vẫn là con mình. Vứt bỏ là thêm tội cho chính hai người. Chuyện này coi như không ai biết. Sư tôi cũng không báo quan, anh chị không nuôi được cháu thì cứ để cháu lại với sư tôi. Bà ta không nói lại được sư thầy, quay ra lườm nguýt Nguyệt Dao. Quay ngoắt người đi, ông chồng nhìn thằng con trai nhăn mặt. Ông ấy có xót xa không? Có. Mọi người đều thấy hiển hiện trên nét mặt của ông. Ông Lăng có sợ vợ không? Có. Một mực khúm núm đi sau bà ấy. Dao vẫn còn tức thay cho thằng bé. Chờ hai người họ cùng đám gia nhân đi khuất mới nhìn sư thầy nói: - Thầy ơi, sao thầy lại dễ dàng bỏ qua cho bọn họ như vậy? Thầy nhắm mắt thở dài ra một hơi: - Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật! Nhứt thiết hữu vi pháp, như mộng huyễn bào ảnh, như lộ diệc như điển, ưng tác như thị quán. Nhẫn nhịn để tìm ra chứng cứ. Nhẫn nhịn để chứng minh sự thật. Chúng ta chỉ là người ngoài. Những thứ nhìn thấy trước mắt, chưa chắc đã hoàn toàn là sự thật. - Nhưng, sao ta không báo quan để cho quan trừng trị thì làm sao có thể làm gương cho kẻ khác. - Nhất sân chi hỏa, năng thiêu vạn khoảnh công đức chi sơn. Lửa giận hờn một khi đã phát ra, có thể đốt cháy và làm tiêu tan muôn mẫu núi rừng công đức. Nếu con tin ta, nhẫn nại một chút. Ngày sau sẽ rõ câu trả lời. Dao nghe sư thầy nói vậy, thì cúi đầu không dám cãi nữa. Thầy ngước mắt lên nhìn ánh trăng tròn trèo lên đỉnh núi, dần dần thay thế cho hoàng hôn, lòng cầu mong hồi hướng cho Gạo sẽ nhanh chóng khỏi bệnh. Thầy quay qua nhìn Thóc, nó vẫn đứng nép vào góc tường cúi mặt. Hai bàn tay bấm vào nhau. Thằng bé đã đánh đổi cho em trai nó được sống. Từ khi nó mất, mẹ nó làm lễ nhỏ gửi gắm nó vào trong am. Được nghe giảng pháp, với hi vọng Thóc sớm được đi đầu thai chuyển kiếp. Không lâu sau thì mẹ nó cũng ra đi. Nó ngày ngày bám theo các cô quanh quẩn trong am, cô Huệ hỏi gì cũng không chịu nói. Sau này có nhiều đứa trẻ chết yểu khác được cha mẹ chúng gửi vào Trấn Phong tự. Thầy lại xin đưa chúng nó xuống am không chồng cho, cho chúng có bạn có bè. Giờ thì thầy mới biết nó không chịu đi vì lo cho đứa em ngốc nghếch đã mất mẹ, cha thì vô tâm. Thầy xót xa nhìn linh hồn đứa trẻ tan đi mất. Cô Huệ nhìn thấy thế cũng không kìm được nước mắt. Chỉ có Dao là lúc thấy lúc không. Nhưng cô cảm nhận được thằng bé đang ở gần. Thầy không thấy nó nữa nhưng cố nói cho Thóc nghe thấy: - Hôm nay con và chị Dao cứu được em Gạo. Con dũng cảm lắm. Gạo đại nạn không chết. Sau này ắt có phúc. Thằng bé cũng không còn gì đáng lo nữa. Sáng mai, thầy sẽ cùng mấy chú tiểu khác đưa nó lên Trấn Phong tự cùng thầy. Ta tin, nó ở cạnh chúng ta sẽ an lạc hơn. Mọi người tiễn thầy cùng một tiểu hòa thượng rời am quay về chùa. Ra gần đến cổng, Dao thấy có bóng người phụ nữ trắng mờ đứng nép vào cổng am, gương mặt người phụ nữ ấy tiều tụy, cô cầm lấy tay áo của cô Huệ, cô Huệ hiểu ý, ghé tai cô nói nhỏ: - Là mẹ của hai anh em Thóc, Gạo. Người phụ nữ hiện ra hình hài xinh đẹp mỉm cười nhẹ, cúi xuống như muốn cảm tạ. Thầy trò thầy Thành Diệu đi xuyên qua người phụ nữ đó, bóng cô ấy từ từ tan vào màn đêm. Cô Huệ biết cô ấy chưa đi đầu thai vì chưa yên tâm người còn sống. Nhưng sau đêm nay thôi, cô ấy sẽ không còn phải lo lắng nữa, vì Gạo sẽ có một cuộc sống mới tốt hơn. Trên đường về chùa, cùng thầy Thành Diệu là chú Bách, chú mới mười lăm tuổi, lạ lẫm về mọi thứ. Nãy ở trong am chú biết chỉ có ba người nhìn được vong linh là sư phụ mình, cô Tịnh Huệ và cô gái mới tới am, Nguyệt Dao. Lòng có nhiều băn khoăn không dám hỏi. Vừa đi, vừa bặm môi nhìn sư thầy. Thầy thấy Bách thắc mắc nhưng chỉ cười nhẹ, Bách không nhịn được mà nói: - Sư phụ, tại sao cu Thóc biết chị Nguyệt Dao không phải người có căn tu, mà lại nhất định phải đợi đến chập tối mới dẫn chị ấy đi tìm Gạo. Trong khi ngoài chị ấy ra cô Huệ vẫn nhìn thấy em ấy mà? Với lại lúc thầy hỏi sao em ấy không nói mà chỉ viết vào tay thầy vậy. Thầy nhìn Bách cười nhẹ, trầm ngâm không nói gì. Hai người dừng ngựa, tiến vào trong đất của chùa thầy mới cất lời: - Chuyện không đơn giản là nhà họ Lăng giấu bé Gạo vào rừng đâu con. Hai mắt chú Bách mở to ngạc nhiên. Thầy vẫy tay chú Bách vào hẳn trong chùa, đóng cửa lại. Chú với ra hỏi tiếp. - Có chuyện gì không nói được sao thưa sư phụ? - Có kẻ nuôi âm binh theo dõi ngoài am ni cô, nếu Thóc dẫn cô Tịnh Huệ đi e là cô ấy sẽ bị che mắt mà mãi không tìm thấy Gạo đâu. Bản thân Thóc là một vong nhi, nếu không có sự bảo hộ cao hơn, chắc chắn sẽ bị âm binh bắt đi. Đến lúc đó cả cô Huệ và Thóc sẽ gặp nguy hiểm. Da chú Bách nổi ốc cục, đó là lý do vì sao thầy dẫn cậu vào trong đất của tự mới nói, vì tự là nơi có thần canh giữ. Ma quỷ âm binh không dám đến gần. Sư phụ nói tiếp: - Còn cô gái tên Nguyệt Dao kia, cô ấy chỉ thấy được những vong có ý muốn cho cô ấy nhìn thấy. Trên người cô ấy có linh thể đi theo, nói đúng hơn là thần hộ mệnh. Cô gái này mang linh hồn một nửa là con người, một nửa là thần. Chú Bách che miệng ngạc nhiên. Thầy điềm tĩnh ngồi xuống. Cùng giải thích sơ qua cho chú Bách. Thầy biết kẻ sai khiến âm binh muốn che mắt người có căn tu như cô Huệ, để ngăn cản cô làm một số việc. Có lẽ hắn ta cũng không biết có sự xuất hiện của Nguyệt Dao tại am, người mà đám âm binh hắn luyện không thấy cũng không làm gì được. Thằng Thóc khi về, nó không đi cạnh Nguyệt Dao như bình thường mà lại ôm cổ cô bé, vì nó biết làm vậy sẽ được an toàn. Lúc ở am thầy hỏi thằng Thóc, nó viết vào tay thầy hai chữ - âm binh - thầy đã bắt đầu suy nghĩ về chuyện này. Sư thầy Thành Diệu vẫn còn nhiều nghi vấn mà chưa tìm được đáp án. Một là Nguyệt Dao từ đâu đến, tại sao lại xuất hiện trong am. Mai thầy xuống đón thằng Gạo, sẽ hỏi cô Tịnh Huệ. Hai là thầy suy đoán, hoặc là gia đình ông Lăng nuôi âm binh, hoặc là có kẻ nuôi âm binh theo dõi cả gia đình ông Lăng, chứ không phải mỗi việc bà Lăng đem thằng Gạo đi vứt ở rừng. Thầy nghiêng về trường hợp gia đình ông Lăng bị theo dõi nhiều hơn. Vì lúc xuống đến am, chỉ thấy có một vài âm binh đứng xung quanh. Khi hai người họ ra về, cả đám âm binh từ đâu đứng sẵn, đúng là đi theo họ thật. Nhưng là kiểu bám sát theo dõi, chứ không phải cun cút nghe lệnh. Ba là chúng theo dõi cô Huệ nhưng không làm hại cô. Bằng chứng là cô ấy vẫn tìm được Nguyệt Dao cả thằng Gạo về đến nơi an toàn. Chứng tỏ thứ bọn chúng nhắm đến không phải người của am không chồng. Vậy thì mọi chuyện không còn đơn giản nữa rồi, thầy muốn lặng lẽ điều tra gia đình ông Lăng, thầy sợ nếu suy đoán của mình đúng thì gia đình ông ta sẽ gặp nguy hiểm. Sáng hôm sau, Cu Gạo đã tỉnh lại, nó ú ớ nói chuyện, chữ được chữ không, tuy không nhớ chuyện hôm qua bị đưa vào rừng như thế nào, nhưng thằng bé vẫn lắp bắp cảm ơn các cô trong am khiến ai nấy đều ấm lòng. Dao đang ra giếng lấy nước thì thấy sư thầy Thành Diệu cùng một hòa thượng cao to lực lưỡng xuống đến nơi. Chắc là để dìu thằng Gạo lên chùa. Chú ấy tên là Dũng, năm nay hai mươi lăm tuổi. Là người tinh thông võ nghệ, sức khỏe cường tráng. Thầy để sư Dũng dìu cu Gạo lên ngựa về chùa trước, rồi qua gian nhà gặp riêng cô Huệ. Vừa ngồi xuống, thầy đã hỏi về Nguyệt Dao. Cô thuật lại đầu đuôi chuyện của Nguyệt Dao cho thầy nghe. Nhắc đến Phúc, người đệ tử tâm đắc này, thầy lại bật cười. Một đồ đệ được thầy dạy chữ, dạy võ nghệ. Thằng nhóc này thường ngày láu cá, nhưng lương thiện lại rất tốt bụng, hiếu thuận với cha mẹ. Nó cứu cô dâu bỏ trốn hẳn là muốn làm việc chính nghĩa. Giống như việc năm ấy, ông bà nội nó cùng thầy cưu mang cô Huệ vậy. Nghe cô Huệ kể đến đoạn nhìn thấy ấn ký Quan Âm và vệt sáng màu cam trên đầu Nguyệt Dao, lại còn mịn như những hạt cát. Đúng là hôm qua thầy không để ý kĩ. Trong đầu thầy hiện lên một suy nghĩ: - Vệt sáng màu cam mịn như những hạt cát ư? Có khi nào con bé liên quan đến Mật Tộc. Nhưng đã hơn hai mươi năm nay không còn thấy những người liên quan đến Mật Tộc xuất hiện nữa. Cô Huệ lại kể đến đoạn xuất thân của Nguyệt Dao, con gái của Huyện chủ Yên Châu, khiến cho thầy nghĩ đến một sự việc trùng hợp. Thầy cần thời gian tìm hiểu chuyện này một chút. Nếu đúng như những gì thầy phán đoán, Nguyệt Dao có thể là truyền nhân đời thứ mười hai của Mật Tộc, kể từ khi họ đi cư đến nước Nam. - Kể cả có là truyền nhân thì cũng chưa thấy ai có khả năng đặc biệt giống con bé! Thầy cầm chuỗi hạt trên tay trầm ngâm. Cô Huệ thấy thầy không nói gì bèn ra ý kiến: - Sư thầy, Tịnh Huệ thấy với khả năng ngoại cảm không bị hạn chế của Nguyệt Dao, cô bé sau này sẽ giúp được rất nhiều người nhưng cũng sẽ gặp rất nhiều nguy hiểm. Thầy gật đầu tán thành, đến người luyện âm binh còn không phát hiện ra con bé, thì sau này nhất định có thể sẽ hóa giải được cho cả người sống và cả những người đã chết. Thầy chầm chậm đáp. - Đó là sứ mệnh, cũng là kiếp nạn của Nguyệt Dao. Thầy nhìn ra sân, nơi Dao đang quét dọn, thầy nhìn kỹ cô gái một lượt. Tuy tu vi của thầy không cao nhưng đủ nhìn ra khí chất bất phàm trên người đứa trẻ này, chỉ là cần chút thời gian hướng dẫn con bé dùng năng lực tâm linh để đi đúng đường. Thầy cười hiền, thốt lên thành tiếng: - Đúng là rất đặc biệt! Nói rồi thầy thấy thằng Phúc đang lấp ló bám vào thành tường ngắm nhìn Nguyệt Dao. Thầy nhìn cô Huệ cười tủm tỉm, thầy nhớ năm Phúc chín tuổi, lúc lên núi học nó hào hứng kể với thầy rằng, có cô tiểu thư của An Bình phủ đã cứu nó trong lúc nó lúc bị lạc cha. Là ân nhân đầu tiên kể từ khi nó nhận thức được. Mỗi lần được xuống huyện cùng cha giao thảo dược, thằng bé đều háo hức mong được gặp vị tiểu thư ấy. Thầy đoán Nguyệt Dao chính là tiểu thư năm xưa đã giúp Phúc. Quả nhiên là gieo nhân tốt thì gặt trái ngọt. Giờ đây Phúc lại giúp Nguyệt Dao đã thoát khỏi sự kìm kẹp suốt nhiều năm. Thầy nhìn đôi trẻ: - Tịnh Huệ này! - Dạ thầy. - Trông trừng Nguyệt Dao cho cẩn thận nhé. Cao Phúc sẽ đến đây quấy rầy con bé thường xuyên đó. Cô Huệ hiểu ý thầy bật cười thành tiếng. Dao theo hai cô tập làm vườn trồng rau. Cô tiễn thầy ra ngoài thấy Phúc lại nhéo má chòng ghẹo Nguyệt Dao. Thầy hắng giọng một cái, Phúc đang đứng giật mình. - Sư phụ, hôm nay người cũng ở đây sao? Thầy quay ra vỗ vai Phúc tươi cười không nói gì. Phúc lễ phép chào hỏi sư phụ. Thầy đi được vài bước nghĩ gì đó lại quay lại: - Giúp được người là việc tốt. Nhưng trước khi con định giúp ai, hãy nghĩ đến những người xung quanh. Nụ cười trên môi Phúc hơi gượng gạo. Có lẽ thầy đang nói đến việc cậu đưa Nguyệt Dao về đây lánh tạm sẽ ít nhiều làm ảnh hưởng đến cuộc sống vốn yên bình của các cô trong am không chồng. - Con.. con hiểu rồi ạ. Nói rồi thầy khoan thai bước đi. Cậu cúi đầu chào sau đó nhìn theo bóng thầy. Bất giác nhìn về hướng cô gái đang tưới tiêu. Cũng may là cậu tin đúng người. Cô ấy tuy xuất thân là con quan nhưng tính cách không kiêu ngạo. Thích nghi với điều kiện sống ở nơi thiếu thốn khá tốt. Nếu không đúng là thực sự đã làm ảnh hưởng đến các cô trong am không chồng. Thôi thì tương lai cứ để mặc trời sắp đặt. Phúc đến lại gần kéo tay áo Dao ra ghế đá ngồi: - Này Bánh Nếp hôm nay tôi lại mang tin tốt lành đến cho cậu đây. Dao vào trong bếp bọc lá chuối, bên trong có vài khoanh sắn dẻo được cắt ngay ngắn: - Ăn đi, vẫn còn nóng đó. Phúc tròn mắt ngạc nhiên, Dao mới ở đây có ba ngày mà đã từ một tiểu thư biến thành cô gái nông thôn đảm đang rồi. Ở đây thêm một tháng chắc tính sẽ như các cô, không thèm lấy chồng mất. Như vậy thì nguy quá. Phúc cứ đăm chiêu nhìn Dao đang ăn. Cô vỗ vỗ vào má cậu hai phát: - Lát cầm về cho cha mẹ cậu giúp tôi một phần. - Được đấy Bánh Nếp, cậu biết nấu ăn từ bao giờ vậy? Cô lại nhéo mũi cậu ta một cái. - Cậu nghĩ là đại tiểu thư thì không biết nấu ăn à, là bà Dung dạy tôi từ nhỏ. Mà.. có cậu bảo là có tin tốt gì cơ mà. Phúc đưa bọc lá chuối lên mũi, đắm mình trong hương thơm của sắn nóng dẻo: - Cậu được giải thoát thực sự rồi, nhưng có chút đáng tiếc. Vì.. Phúc nhìn Nguyệt Dao thở dài: - An Bình phủ.. xóa tên cậu ra khỏi tộc phổ. Từ nay sẽ không mang họ Lý nữa. Dao bẻ miếng sắn, rệu rạo nhai. - Cha tôi.. sẽ thất vọng về tôi lắm. Phúc lấy trong túi ra một tờ cáo thị có dấu mộc của An Bình phủ đưa cho Dao, nói tiếp: - Không biết có sức mạnh thần kỳ nào mà ngay chiều tối hôm qua, bà ấy đã bỏ cáo thị tìm người, thay vào đó là thông báo khác dán ở mấy nơi trong huyện. Lý Nguyệt Dao không còn là đại tiểu thư nhà huyện chủ nữa. Nghĩa là sau này, cậu cũng không được dùng bất kỳ thân phận gì để quay lại nhà họ Lý, cũng như cậu có vấn đề gì bên ngoài cũng không dính dáng tới họ nữa. Dao ôm bọc sắn trong tay, hơi bốc lên thấp thoáng: - Tôi biết chuyện tôi bỏ trốn đã động đến giới hạn của bà ta. Dù sao bà ấy cũng phải thẳng tay như vậy, để bảo vệ danh dự cho Duệ Nhi. Có bắt được tôi quay lại cũng đâu có gia đình nào muốn đến hỏi cưới nữa. Anh mắt Phúc hiện lên ý cười, tươi tỉnh an ủi cô: - Chuyện này chưa chắc đã xấu, chẳng phải cậu luôn muốn thoát khỏi đó sao. Làm một tiểu thư hữu danh vô thực, an an phận phận sống một cuộc đời bị người khác sắp xếp. Vậy chi bằng tự quyết định cuộc sống của mình, sau này có thế nào cũng không hối tiếc. Kệ Lý phu nhân kia, Cha cậu còn nghĩ đến cậu, đến một ngày ông ấy chắc chắn sẽ lại đón cậu về. Phúc nói đúng, tại sao cô phải nghe theo người khác sắp đặt chứ. Ở đây cũng chẳng ai biết cô. Lo gì việc bị đàm tiếu chế nhạo. Dù gì đợi tình hình ổn thỏa cô sẽ đến huyện Đông Quang đoàn tụ. Nhập hộ tịch mới, coi mình là con dân Bắc Việt. Mới hôm qua thôi, cô còn cùng thằng Thóc cứu được em trai nó, trong lòng vẫn còn lâng lâng cảm giác tự hào. Cô Huệ còn nói, cứ ở lại đây có rau ăn rau có cháo ăn cháo. Tự nhiên lại muốn ở lại thêm chút. Phúc thấy cô vẫn đang trầm ngâm, cậu ta nhét một miếng sắn nhỏ vào miệng Nguyệt Dao làm cô giật mình. - Dù sao từ bây giờ cũng không còn phải nơm nớp sợ hãi trốn tránh nữa rồi. Chiều nay tôi xin cô Huệ dẫn cậu xuống núi thăm cha mẹ tôi. Phải giới thiệu ân nhân ngày nhỏ mới được. Cậu cười tít mắt. - Phúc này, tôi muốn đến Đông Quang một chuyến. Phúc buông bọc lá chuối, nhìn Dao tiếc nuối: - Cậu không định ở đây nữa à? - Tôi qua tìm thăm họ.. Chưa để Nguyệt Dao nói hết câu, Phúc đã cướp lời. - Sau đó phải cùng tôi về lại Kiến Khang đó. Dao nhớ đến lời cô Huệ tối qua, nhìn cậu ta gật đầu. Nói rồi Phúc lẩm nhẩm trong miệng: - Đưa được cậu về rồi làm sao cho cậu đi dễ dàng như vậy được! Phúc cũng không biết tại sao bản thân lại thốt ra câu đó, vì muốn giữ người bạn này ở lại hay đã có tình cảm với cô ấy rồi. Cậu tự lấy tay đập vào đầu một cái. Dù cô ấy có bị gạch tên khỏi tộc phổ thì cũng vẫn là xuất thân cao quý, người như cậu làm sao xứng chứ. Nguyệt Dao thấy vậy vội xoa đầu cậu. - Đau đầu à, không nên tự đập tay như vậy đâu, để tôi nhờ cô Huệ xem cho cậu. Nhìn thấy cô ấy cúi sát vào cậu xoa xoa đầu như vậy, cậu bất giác đỏ mặt rụt tay về vô tình chạm vào vết thương tối qua của Nguyệt Dao. Cô ấy rên lên một tiếng đau đớn, sáng nay cô ấy mặc áo dài tay nên cậu không nhìn thấy: - Cậu bị thương à, từ bao giờ sao tôi không biết gì? - Không sao đâu, hôm qua vào rừng bị thương nhẹ thôi. - Vào rừng? Phúc nhìn Dao thắc mắc. Bị gặng hỏi, cô đành kể lại chuyện chiều tối qua cho Phúc nghe. Nghe đến đoạn vợ chồng ông Lăng, biểu hiện của Phúc có chút lo ngại: - Hầy, đúng là việc cậu cứu được cu Gạo là rất trượng nghĩa. Nhưng vô tình chọc đến bà Lăng thì có chút rách việc rồi. Dao nuốt nước bọt, Phúc nói tiếp: - Gia đình ông Lăng đúng là mới giàu lên cách đây ba bốn năm. Phần lớn là do sự đóng góp của bà Lăng, tên thật là Ban. Chuyện kể ra thì khá dài. Bà ấy là vợ cũ của phú hộ Từ ngoài huyện Yên Châu. Dao chống tay chăm chú, như vậy thì gia đình này có chút rắc rối rồi. Phúc lại kể tiếp. Trước đây nhà chú Lăng ban đầu không phải làm nghề giết mổ gia súc, chú ấy chỉ là nông dân bình thường. Lúc ấy đã có vợ và hai đứa con sinh đôi. Nhưng vợ và hai đứa trẻ đều yếu ớt, làm nông cũng không kiếm được mấy đồng, đúng lúc nhà họ Từ về thôn chiêu mộ người, chú ấy biết chút chữ nên theo ông Từ lên huyện làm công. Cuộc sống cứ vậy trôi qua bình thường, cho đến khi chú mất đi một đứa con, vợ cũng vì thế đau buồn mà sinh bệnh mất theo. Tính chú cũng thay đổi. Còn nói đến cô Ban, vợ sau này của chú Lăng, trước kia là vợ thứ ba của ông Từ. Ông ấy giàu có nhưng hiến muộn con cái. Chỉ có một cậu con trai duy nhất là Từ Chính. Cậu ta là một thanh niên ăn chơi trác táng. Thường nướng đống tiền của nhà họ Từ vào các tửu lâu, rồi thì đánh bạc. Ông Từ không dám giao lại gia nghiệp cho cậu ta. Nên trước lúc mất, di chúc cho mỗi bà vợ một phần gia sản. Chỉ để lại cho Từ Chính căn phủ đang ở. Đất cát đều chia cho hai vợ, trong đó bà vợ mà ông Từ thương yêu nhất là bà Ban giờ là vợ ông Lăng. Bà ấy trẻ đẹp, khéo léo, lại biết cách làm ăn. Ông Từ đặc biệt chia cho bà ấy hai mẫu đất trồng Hồi ở Kiến Khang. Quan trọng là trong tay bà ấy có Nhục hành lệnh. Nghe Phúc nói đây, Dao ngạc nhiên thốt lên. - Nhục hành lệnh! Có phải lệnh bài cung cấp thịt cho các gia đình nhà quan và các phú hộ khác không? - Đúng vậy, hơn nữa lại là lệnh xanh. Trước kia còn ở An Bình Phủ, Nguyệt Dao cũng có nghe qua về lệnh bài này. Được phần thành ba cấp: Vàng, xanh lá, tím. Thường chỉ các thương nhân mới có nó. Có Hành lệnh nói chung là chứng minh thương nhân đó nắm giữ thị phần cung cấp thực phẩm, muối, gạo.. có quan hệ mật thiết với quan chức. Gia đình ông Từ cũng là một trong năm phú hộ lớn tại huyện Yên Châu có Nhục Hành Lệnh nói chung. An Bình phủ cũng từng là khách hàng của ông ta. Nhà họ Từ có lò mổ, chủ yếu là cung cấp thịt heo thịt bò. Có trong tay Nhục Hành Lệnh thì vị thế của bà Ban ở Yên Châu cũng như thôn Kiến Khang không tầm thường. Dao chép miệng cảm thán. - Vậy là ông Từ gần như giao cả cơ nghiệp cho bà Ban quản lý rồi còn gì. - Nói như vậy cũng đúng, vì bà cả sinh ra Từ Chính đã mất từ lâu. Bà hai lại không biết cách kinh doanh nên ông ấy trao lại cho bà Ban cũng hợp lý. Có điều là bà Ban rất bạo rạn, cũng chẳng sợ người đời cười chê. Sau ba năm chịu tang chồng thì đến với ông Lăng. Ông Lăng cũng đã mất vợ nhiều năm. Người ta đồn, lúc làm công nhà phú hộ Từ, họ đã nảy sinh tình cảm với nhau. Bà Ban thì mạnh tay trừng trị những kẻ tung tin đồn đại. Từ đó cũng chẳng có ai dám nói gì nữa. Dao gật đầu bày tỏ: - Bảo sao ông Lăng sợ bà Ban đến vậy. Bà ấy có đem vứt con ruột của mình đi cũng chẳng dám nửa lời kêu ca. - Thế nên tôi mới lo cho cậu. Cũng may là bà ta nghĩ cậu là ni cô theo học pháp từ sư Thành Diệu, chỉ quanh quẩn trong am. Với lại hôm qua có thầy ở đó. Nếu cậu chỉ là dân nữ bình thường, chắn chắn bà ta bằm cho cậu nhừ xương. Dao bất giác sờ vào cổ mình, giờ đây không còn là đại tiểu thư nhà huyện chủ nữa. Lời nói và hành động phải cẩn thận hơn mới được. Phúc thấy thế thì cười nhẹ: - Biết sợ rồi à? Dao nuốt nước bọt: - Cũng chút chút. Dao quay ra hỏi tiếp: - Nhà cậu được vào huyện giao thảo dược, chắc cũng có lệnh bài đúng không? - Đúng rồi, nhà tôi có Dược Hành lệnh. Nhưng là lệnh bài màu vàng, giao cho các hiệu thuốc nhỏ, hoặc các lang trung, nên chỉ tính là tiểu thương. Muốn làm ăn lớn thì phải đảm bảo quyền lợi cho quan phủ, bảo kê. Các bên cùng có lợi. Nhưng nhà tôi làm ăn nhỏ nên cũng không cần đến làm thân với bọn họ. - Ồ! Đúng là tôi ngày ngày trong phủ nên không biết gì. Giờ đi theo cậu được mở mang tầm mắt rồi. Phúc lại nhìn cô cười tủm tỉm, ánh nắng chiếu vào gương mặt điển trai của cậu ấy làm cô ngây ngốc vài giây. - Đi theo tôi sao? Dao cúi xuống xấu hổ đánh chống lảng. - Ngày mốt tôi muốn xin cô Huệ đi Đông Quang. Phúc biết Dao ngại ngùng, nên cũng thuận thế chuyển chủ đề theo ý cô luôn: - Được rồi, ngày mai không có lịch giao thuốc, tôi sẽ xin cha cho đi Đông Quang một chuyến. Sau Trấn Phong tự có lối tắt đến thôn Cát Vũ, Huyện Đông Quang. Đi ngựa thì chỉ mất nửa canh giờ. Cậu nhìn bản đồ xem nhà con trai bà Dung có gần đó không? - Đợi tôi một chút. Dao chạy vào trong phòng lục dưới gối ra một chiếc bản đồ và bản sao chép thư. Cô trải ra chỉ cho Phúc xem. - Đây rồi! Chỗ này là địa chỉ của chú thím. Hình như cũng là thôn Cát Vũ. Chúng ta men theo địa chỉ trên thư là tìm được.. Phúc này, tôi thật là ngưỡng mộ cậu, còn trẻ tuổi mà đã được đi nhiều nơi như vậy. Phúc nhìn thấy Nguyệt Dao hào hứng, đôi mắt cô ấy to tròn, hai má ửng hổng. Cậu có chút đắm đuối, giật mình nhìn sang chỗ khác ho nhẹ một cái. - À thì.. sau này cậu ở hẳn Kiến Khang đi, có dịp tôi sẽ đưa cậu đi nhiều nơi hơn. Dao gật đầu tán thành. Rồi lại nghĩ bụng: - Nam nữ thụ thụ bất tương thân. Với cả sau này cậu ấy còn phải thành gia lập thất. Làm sao mà ích kỷ nhờ vả cậu ấy mãi được. Mà đó là chuyện của sau này. Trước tiên mình phải bắt đầu một cuộc sống mới. Làm những việc để mình không hối tiếc đã. Thấy Dao trầm ngâm, Phúc tiếp lời: - Tôi về trước đã, chiều sẽ qua xin cô Huệ cho cậu xuống nhà tôi dùng bữa tối. - Ấy, đợi tôi một chút. Nói rồi, cô chạy vào bếp ôm một bọc lá chuối xung quanh. - Cái này là tôi nấu cho cả cô chú đấy. Cậu đem về biếu cô chú giúp tôi. Phúc nhìn bát chè, rồi nhìn lại Nguyệt Dao một lượt. Cậu với bát chè đắt xuống bàn đá rồi chạy ra sau vườn. Để lại cô ngơ ngác nhìn cậu chạy đi. Được một lát thì cậu chạy ra nhìn Dao hớn hở. - Vừa xin cô Huệ rồi, chiều tôi sẽ dẫn cậu xuống nhà tôi.
Chương 6: Đầu trâu mặt ngựa Bấm để xem Chiều hôm ấy đúng hẹn đã thấy cậu ấy ngồi sẵn trong sân đợi. Mặc kệ cô vẫn ngơ ngác, cậu đẩy cô vào phòng, vừa đi vừa nói: - Vào thay quần áo đi. Nhớ là mang theo mạng che mặt đó! Cô Huệ không quên đưa cho cô một giỏ hoa quả tự trồng để làm quà. Nguyệt Dao quay lại cảm ơn rồi theo sau Phúc. Cậu dắt ngựa đưa Dao xuống núi. Hai người cách xa nhau một đoạn. Dọc đường gặp rất nhiều người quen. Họ và Phúc chào qua lại, đều nhìn Dao ngồi trên ngựa mang mạng che mặt không khỏi tò mò nhưng cũng không hỏi nhiều. Đi đến xuống chân núi thì cậu chèo lên ngồi trước Nguyệt Dao để cô bám lấy rồi thúc ngựa chạy chầm chậm. Hình ảnh này làm Dao liên tưởng đến những câu chuyện tình, được Cúc đọc sách lậu kể cho cô nghe. Lúc ấy cô còn thấy rất vớ vẩn. Không nghĩ là giờ mình lại là người được trải nghiệm. Cô nhìn về phía trước, hai bên là thôn dân đông đúc, khung cảnh thơ mộng của chiều hoàng hôn. Bên phải là đồi chè xanh ngát, phía trên cánh rừng là đồi trồng Hồi, Quế. Bên trái là bờ sông Long Hà, người qua lại tấp nập. Phúc chỉ tay vào một quán trọ nhỏ, có treo hai chiếc đèn lồng màu vàng. Biển hiệu ghi - Cao Viễn khách điếm. - Nhà tôi kia rồi! Phúc cẩn thận đỡ cô xuống ngựa. Cậu đưa ngựa cho người làm, rồi dắt cô vào trong, tháo mạng che mặt ra. Người đang đứng ở trưởng quầy là một người phụ nữ búi tóc lên cao, khuôn mặt tròn đầy như trăng rằm, nước da trắng hồng. Tay chân nhanh nhẹn thoăn thoắt. Chắc hẳn là mẹ Phúc. Cô ấy vừa nhìn thấy Dao đã cười tươi rói. Nguyệt Dao cúi chào bà một cái. - Cha mẹ ơi, cha mẹ xem con dẫn khách quý về đây! Thấy thế cha Phúc đi trong bếp ra, người đeo tạp dề. Tay vẫn còn cầm chiếc muôi. Nhìn Dao ngạc nhiên. Phúc thấy vậy mới giải thích: - Cha, cha nhìn xem, còn nhớ cô ấy không. Cha Phúc nhìn một lượt ngờ ngợ lắc đầu: - Cô gái rất quen, nhưng ta lại không nhớ được đã gặp cô ấy ở đâu. Phúc vỗ vào bắp tay cha: - Là tiểu thư An Bình phủ đó. Người đã cứu đói con lúc bị lạc năm chín tuổi đó. Cha mẹ Phúc có chút bất ngờ, rồi cùng nhìn nhau cười hớn hở: - Chính là tiểu thư sao, cháu đã lớn thế này rồi sao? Mẹ Phúc bàn giao sổ sách cho cô gái bên cạnh, đặc biệt rời khỏi quầy chạy ra đón tiếp Nguyệt Dao. - Cháu gái thật là xinh quá! Dao chào hỏi xong, bê giỏ trái cây trên tay ra biếu hai người. Hai cô chú dẫn cô đi qua nhà bếp. Qua vườn cây vào sau nhà chính. Nhà Phúc ngoài khách điếm còn có cả sân vườn trồng đầy hoa cỏ và một số cây thuốc. Dọc lối đi lát gạch được quét tước sạch sẽ. Nhà chính cũng rất rộng, gia nhân cũng có vài người, tuy không to bằng An Bình phủ nhưng so với các gia đình trong thôn cũng thuộc dạng khá giả. Dao cảm thán: - Vậy mà nói gia đình cậu ấy chỉ là tiểu thương, cậu ấy chẳng phải đại thiếu gia họ Cao sao? Họ đưa cô vào phòng khách, vừa đi Phúc vừa liến thoắng kể cho bố mẹ nghe chuyện của Dao. Cô thấy họ vẫn không vì hoàn cảnh của cô mà kỳ thị ngược lại còn rất nhiệt tình tiếp đón. Nhìn mẹ Phúc vuốt tóc cậu ấy, cha vỗ lưng đưa cậu ấy vào nhà. Cô lại tưởng tượng ra ở đó, cha cô mẹ cô cả mẹ Hà Hoa, bà Dung, anh Bân, một chút thì hình ảnh ấy tan biến. Cô nhìn họ mà có chút trạnh lòng. Gia đình này quả thực rất hạnh phúc. Nguyệt Dao hiểu vì sao Phúc luôn lạc quan, tìm ra cách giải quyết mọi chuyện, vì cậu ấy có nền tảng gia đình tốt. Cha mẹ Phúc đặc biệt thiết đãi cô nhiều món ngon. Mấy ngày nay trên am toàn những món dân dã, nên khi thấy bày một bàn cỗ thịnh soạn Nguyệt Dao lại không cầm lòng được mà thèm. Mẹ Phúc gắp thức ăn cho Nguyệt Dao hỏi: - Con gái, con tên là gì vậy? Hai từ con gái đập thẳng vào tâm trí của cô, từ bé đến giờ cô chưa gọi cô như vậy cả. Cô có chút xúc động trả lời. - Dạ.. con tên Lý Nguyệt Dao ạ. Hai vợ chồng cô chú ấy quay ra nhìn nhau ngạc nhiên. Phúc quay ra cười cười: - Con nói là chúng ta rất có duyên mà. Rồi nhìn sang Nguyệt Dao: - Mẹ tôi cũng tên là Nguyệt. Nhưng là Nguyệt trong ánh trăng chứ không phải Nguyệt trong thần châu như cậu. Dao cúi đầu cười dịu dàng, đúng chuẩn một tiểu thư khuê các: - Trong tên con cũng có bộ Nguyệt trong ánh trăng ạ. Bố Phúc tên là Cao Viễn, chú Viễn quay ra cô nói: - Từ lúc con gặp Phúc năm chín tuổi thì giữa hai đứa đã có duyên rồi. Cả nhà nhìn nhau cười lớn. Chưa bao giờ cô lại vui đến vậy. Cả nhà họ đều tế nhị tránh nhắc đến việc cô bỏ trốn hay bị gạch tên khỏi tộc phổ. Quả là bố mẹ cậu ấy như nào thì Phúc như vậy. Nhìn thấy Phúc liên tục gắp các món mình thích vào bát Dao, cô lại ngoan ngoãn mà ăn hết, cha mẹ Phúc quay sang nhau cười tủm tỉm không nói gì. Đang dở bữa thì có gia nhân vào báo chuyện, như là gấp gáp lắm. - Trưởng quỹ! Trưởng quỹ, bên ngoài có người ngất. Là bà chủ Lăng. Bố mẹ Phúc vội buông bát đũa: - Hai đứa cứ ăn đi, chúng ta ra xem có chuyện gì. Khi nghe đến cái tên Lăng, Nguyệt Dao nhìn Phúc. Cậu hiểu ý cả hai cũng buông bát đứng dậy chạy ra ngoài. Lúc này trời đã nhập nhoạng tối. Sảnh trước cửa lớn nhà trọ Cao Viễn là một người phụ nữ chừng hơn ba mươi tuổi. Là bà Lăng cũng là bà Ban, người mà cô đã gặp tối qua. Gương mặt bà ta tím ngắt. Miệng còn sùi bọt trắng. Đám đông xúm đông xúm đỏ, ai nấy đều hốt hoảng đứng cách xa một thước. Bà ấy cố bò lết vào trước cửa nhà trọ của gia đình Phúc. Miệng như lẩm nhẩm nói câu gì đó không rõ lời. Không có đến một gia nhân bên cạnh. Dao lờ mờ thấy xung quanh bà ta là những bóng đen hình thù giống nhau, con thì đầu trâu, con thì mặt ngựa. Con thì lòi xương trắng ra ngoài như vừa bị róc thịt, con thì máu me bê bết trên đỉnh đầu, trông rất đáng sợ. Cô đứng ngoài nhìn mà nổi gai ốc. Chúng giống như đang cố ghì bà ta xuống. Cô Nguyệt mẹ Phúc sai một người làm nhanh chóng đi tìm thầy lang. Còn chú Viễn cố gắng làm một số động tác sơ cứu đơn giản. Trước kia cô nghe Phúc nói, cha cậu ấy chỉ biết trồng và chăm sóc cây thuốc chứ không biết bắt mạch bốc thuốc. Cô thất thần bám lấy tay Phúc, ghé vào tai cậu nói gấp gáp: - Tìm thầy lang e là không ổn đâu. Lên núi.. lên núi tìm sư thầy Thành Diệu. Mau lên.. mau lên. Phúc quay sang cô, mặt cô lúc này xanh ngắt, như cắt không còn giọt máu mà lo lắng nói nhỏ: - Cậu lại nhìn thấy gì rồi. - Nhanh lên.. không là không kịp mất. Phúc thấy cô run rẩy như vậy, vội vàng chạy rẽ hướng đám đông đi ra. Đến phía ngựa rồi phóng một mạnh về hướng Trấn Phong tự. Dao sợ hãi nhìn bà Lăng, như có ma lực, chân cô bất giác tiến lại gần bà ấy. Cô thấy chú Viễn sơ cứu cho bà ấy vẫn không có tác dụng. Mấy con hình nhân đội lốt đầu trâu mặt ngựa vẫn ra sức đè bà ta xuống, tay chúng thi nhau cào cấu. Dao thở gấp, cô ngồi xuống gần chỗ bà Lăng. Run rảy nhắm mắt lại, nắm lấy tay bà ta. Mười ngón tay đan vào nhau. Cảm nhận hơi lạnh tỏa ra từ tay bà ấy. Cô chỉ nhớ được lúc thằng Thóc ôm cổ cô cùng đi về trong khu rừng tối. Hôm ấy không hiểu sao lúc nó ôm cổ cô, sắc mặt rất an tâm. Cô cảm giác, bản thân lúc ấy có năng lượng gì đó khiến ma quỷ không thể làm hại được. Mạnh dạn vỗ vỗ nhẹ vào mặt bà Lăng. Mắt nhìn vào mấy con đầu trâu mặt ngựa ngồi trên bụng bà ấy. Cô chạm vào ngón tay trỏ ấn đường của bà ấy, miệng lẩm nhẩm trong vô thức: Nả phương yêu ma, Tao nhiễu phàm nhân Dẫn thanh như lệnh Mã thượng khu trục Như quả cố chấp Hồn phi phách tán Câu nói vừa thốt ra khỏi miệng, Nguyệt Dao giật mình bất ngờ khi không biết từ đâu, bản thân lại thuộc làu làu lời chú này, như đã được học bài bản. Yêu ma nhũng nhiễu bị cô ra lệnh hãy trục xuất khỏi thân xác bà Lăng nếu không sẽ bị đánh cho không còn được siêu sinh. Mấy con lốt thú giống như có nghe hiểu. Chúng rống lên những tiếng gai óc. Ai nhìn thấy cô ngồi đó cũng không khỏi ngạc nhiên. Người tò mò ngó vào, người thì nói chêm thêm vài câu. Nhưng vẫn chẳng ai dám tiến gần. Lang trung đã đến, ông ngồi xuống bắt mạch cho bà Lăng, ông nhăn mặt khó hiểu, lắc đầu mà thốt lên: - Không đúng! Tại sao không bắt ra được bất thường gì. Nói rồi lại sờ lên trán bà ấy, rồi vạch mắt bà ấy ra xem. Cũng không thấy hiện tượng gì, ông thấy không ổn mà lùi ra sau. - Xin lỗi mọi người, trường hợp này tôi không giúp được. Dao thấy lấp ló trên tóc của bà ấy một chiếc trâm ngọc. Màu xanh lam của chúng dần chuyển sang màu đen xì, thứ chất lỏng màu đen đang chảy dần từ miếng ngọc đến thân cây trâm. Giống như là chảy vào đầu bà ấy. Có tiếng nói thầm bên tai Nguyệt Dao - Đập vỡ nó đi - là linh thể hộ mệnh của cô. Nghe vậy cô nhanh tay rút chiếc trâm ra đập. Bộp một cái. Nó vỡ tan tành. Dòng chất lỏng màu đen từ chiếc trâm rỉ ra, lan ra đất hình dạng như những mạnh máu trên cơ thể. Cùng lúc ấy bà Lăng thổ ra một ngụm máu đen rồi lại nằm vật xuống ôm bụng đau đớn, môi không còn sủi bọt mép nữa. Mấy con đầu trâu mặt ngựa, ngự trên đầu bà ta ra sức giãy rụa, chúng không ngừng cào cấu, cắn xé lẫn nhau. Cô nhìn từ đầu đến thân người bà ta một lượt, còn gì đó phát sáng trong tay áo phải, lục ta thấy một gói màu vàng. Là một tấm bùa với nét viết ngoằn nghoèo chữ cổ. Linh thể lẩm nhẩm nói vào tai cô - Đốt đi! Giống như bị sai khiến, Dao đứng dạy chạy một mạch đến chỗ có người đang cầm đuốc. Giật cây đuốc khỏi tay họ rồi dí vào lá bùa dưới đất. Lá bùa cháy lên tỏa ra mùi giống như thịt động vật thui chín. Mọi người xung quanh nhăn mặt, bịt mũi, phẩy phẩy tay. Một cô gái thật là kỳ dị. Bọn lốt thú trên người bà ta, gào thét thảm thiết. Bóng chúng hỗn loạn va vào nhau bôm bốp, dần dần tan biến trong không trung.
Chương 7: Nữ truyền nhân Bấm để xem Dao mệt mỏi ngồi thụp xuống hai tay chống đỡ trên nền gạch, đeo mạng che mặt nên không có ai nhìn kỹ cô cả. Mọi người đã tản đều ra. Có người như nghe thấy tiếng gào thét đó, sợ hãi mà chạy về nhà đóng kín các cửa lại. Bố mẹ Phúc cũng đứng cạnh, tay chân cứng đờ, ngây ngốc há hốc miệng. Phía xa xa Phúc cùng sư thầy Thành Diệu dừng ngựa phía trên cầu, đang nhìn về phía Nguyệt Dao. Bà Lăng giẫy giẫy vài cái thì cũng tỉnh lại. Sắc mặt dần trở lại hồng hào. Bà thấy hết tất cả nhưng không nói được. Bà ấy lết về phía Dao, cố vươn tay với lấy mạng che mặt của cô kéo xuống. Miệng thì thào nói: - Là... là cô sao? Dao quay qua nhìn bà ta, thở hắt ra mệt mỏi, cô cười nhẹ: - Cuối cùng cô cũng tỉnh lại rồi, cô Lăng. Bà ấy nắm chặt tay cô, miệng ú ớ, nước mắt không ngừng rơi. Đúng lúc gia đinh nhà bà ta chạy đến. Đỡ bà ta ngồi dậy. Bà ấy vẫn quỳ phục dưới chân cô mà khóc không thành tiếng. Phúc thúc ngựa cùng thầy Thành Diệu đi về phía nhà trọ Cao Viễn. Thầy xuống ngựa tiến lại gần bên Nguyệt Dao. Những gì thầy suy đoán tối qua là thật. Người nuôi âm binh đã bắt đầu hành động rồi. Quả thực là họ nhắm vào nhà họ Lăng. Chỉ tiếc là thầy đến muộn một chút, không chứng kiến được hết quá trình, cũng không biết người nuôi âm binh là ai. Chắc hẳn phía bên người kia cũng bị tà phép của hắn phản lại mà đau đớn lắm. - Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni, người nuôi âm binh phải hận nhà họ Lăng lắm! Mọi người xì xèo một lúc, tản dần ra, ai về nhà nấy. Cha mẹ Phúc đỡ bà Lăng vào quán trọ ngồi. Ra hiệu cho gia nhân ai đi làm việc đấy, chỉ còn lại vài người. Bà Lăng quay ra nhìn Nguyệt Dao cảm kích: - Cảm ơn, tiểu sư cô. À không... vị tiểu thư này. Dao cúi đầu xuống không dám nhận: - Cô Lăng quá lời rồi, cháu chỉ theo bản năng. Cô không sao là tốt rồi. Bà ta quay ra nhìn thầy Thành Diệu mà khóc, thầy nhìn vào ấn đường của bà Lăng, người này chưa hết duyên trần, thầy nói: - Vị đây có nỗi khổ gì xin cứ nói ra, gần đây gia đình bà có gặp chuyện gì đặc biệt không? Bà ấy định thần ngồi dậy, đến nước mạng sống cũng bị đe dọa rồi, bà cũng không còn gì phải giấu nữa. Bà hất tay hạ lệnh cho người làm ra ngoài hết đóng cửa, chỉ còn lại gia đình Phúc, sư thầy và Nguyệt Dao: - Thưa thầy, thưa mọi người, tám năm trước Từ lão gia mất để lại cho tôi một phần gia sản, trong đó có Nhục Hành lệnh. Là lệnh bài độc quyền cung cấp thịt cho một số hộ gia đình lớn trong Huyện Yên Châu và các vùng lân cận. Tôi lúc đó chỉ là thân phận nữ nhân, nên khi mãn tang có thành thân với anh Lăng để làm chỗ dựa. Đúng là tôi có ý với anh Lăng từ khi biết vợ anh ấy mất. Chúng tôi lúc đầu cũng chỉ là hộ buôn bán nhỏ. Tận dụng được Nhục Hành lệnh, sau này dần dần tôi dẫn dắt được Lăng gia, chúng tôi gây dựng được cơ nghiệp như bây giờ. Càng kiếm được nhiều tiền, chúng tôi lại càng tham vọng, càng móc nối với nhiều quan lại để được kiếm lợi về mình. Cũng như đắc tội với không ít người. Trong đó đặc biệt có Từ Chính con trai duy nhất của lão Từ, người ham mê cờ bạc được chia gia sản ít nhất. Thỉnh thoảng đến nhà chúng tôi ăn vạ, xin bẩn tiền, không cho thì hắn làm loạn. Thứ nữa là bà hai, Tô Thị Mỹ, thường ngày có vẻ an phận thủ thường nhưng lại rất mưu mô. Giờ bà ấy không làm ăn mà chủ yếu thu lời từ mấy mẫu ruộng mà lão Từ giao cho. Hai người họ trướng mắt với tôi bấy lâu nay. Cây trâm ngọc là có người tặng quà. Tôi không còn nhớ là ai. Lúc tôi thấy tiểu thư đây rút lá bùa trong áo tôi thì tôi nghĩ ngay đến bọn chúng. Lúc chiều nay có người trực tiếp đến nhà tôi mua thịt. Họ đưa tiền, tôi chỉ tiện cất vào tay áo nhưng không ngờ tối nay lại hiện nguyên hình là một lá bùa. May mà nay chồng tôi thèm củ sen hầm quán nhà bác Viễn. Tôi muốn đích thân đi mua để tạo bất ngờ cho chàng ấy. Thật là tôi phúc lớn mạng lớn mới gặp được mọi người ở đây. Nói đến đây bà ấy nhìn sư thầy và Nguyệt Dao, bà cúi xuống khóc như muốn tạ tội: - Xin lỗi sư thầy, xin lỗi tiểu thư. Là tôi hồ đồ, nghe theo lời thầy bói đem bỏ thằng Gạo vào rừng. Hôm qua không có hai người thì không biết tôi đã gieo nghiệp gì rồi. Giờ tôi thực sự hối hận lắm. Bà ấy vừa nói, dùng sức dập đầu xuống đất. May mà mẹ Phúc đứng cạnh ngăn lại. Sư thầy thấy vậy nhắm mắt lắc đầu, trên tay cầm chuỗi hạt. - Bà nói là có thầy bói xúi hai người làm vậy. E là đã bị kẻ gian mua chuộc. Hổ dữ còn không ăn thịt con. Huống hồ phải có lý do gì lớn lắm, bà Lăng mới sẵn sàng đem con của chồng vứt bỏ như vậy. Thầy thở dài một tiếng để cho bà Lăng tiếp tục giải thích. Bà ấy quỳ xuống trước thầy Thành Diệu, cúi đầu: - Con xin thầy, xin mọi người, hãy đến giúp gia đình con, giúp con tìm ra thủ phạm. Con sợ là không chỉ con mà nhà họ Lăng cũng sẽ gặp nạn. Con biết thầy pháp lực cao minh, nhất định thầy sẽ giúp được chúng con, nhất định,... Thầy Thành Diệu vội đỡ bà ấy dậy: - Thí chủ cứ yên tâm, việc này liên quan đến mạng người. Sư tôi sẽ cố hết sức mình. - Vậy con xin phép sắp xếp cho người vào nhà ở luôn tối nay. Chứ con sợ sẽ có thêm nhiều chuyện xảy ra. Thầy gật đầu đồng ý. Thầy biết tên nuôi âm binh mới bị vật ngược lại nên tạm thời sẽ chưa manh động gì. Nhưng thầy vẫn muốn đến nhà chú Lăng tìm hiểu xem. Rốt cuộc kẻ nuôi âm binh, luyện bùa chú kia có phải bên phía Từ Chính và bà Tô Mỹ sai khiến không. Thầy quay qua Nguyệt Dao: - Cũng đã muộn rồi, con cũng ở lại gia đình nhà chú Viễn đi. Ta sẽ viết thư cho người đưa đến am báo tin. Nguyệt Dao nhìn thầy suy nghĩ một lúc rồi cũng gật đầu. Phúc lấy cho giấy bút cho thầy, cậu ngồi bên cạnh mài mực. Thầy viết hai bức thư tay, đánh dấu nơi nhận rồi đưa cho Bà Lăng. Bà mở cửa ra gọi gia đinh vào đưa cho hai người, một người về chùa báo tin, một người hướng về am ni cô. Bà quay lại ngỏ ý muốn đón Thầy Thành Diệu, thầy lúc này nói tiếp: - Lăng phu nhân phiền đợi một lát. Bà Lăng biết ý ra ngoài đợi. Thầy quay ra nhìn gia đình Phúc nói: - Hôm nay phiền gia đình con sắp xếp cho Nguyệt Dao ở đây, ta mượn chỗ này một chút. Có chuyện muốn hỏi con bé. Phúc thấy thế kéo bố mẹ đi ra ngoài, chỉ để lại Dao ngồi với thầy, trong phòng chỉ còn hai người, thầy mới cất tiếng hỏi: - Thầy có chuyện cần hỏi con, con có thể lựa chọn trả lời hoặc không trả lời. Nếu chọn đồng ý trả lời, thầy thay con giữ bí mật. - Dạ thầy. Thầy nhìn thẳng vào mắt Dao hỏi: - Từ bao giờ con phát hiện ra khả năng của mình? Dao hồi đáp: - Thưa thầy, là ngày đầu tiên qua sinh thần mười tám tuổi của con ạ. Lúc ấy là lần đầu tiên con bước vào am không chồng, thấy rất nhiều vong nhi. Chính bản thân con cũng rất ngạc nhiên và sợ hãi. Sau đó... con hành động mọi chuyện theo bản năng. Thầy mỉm cười đôn hậu. - Con biết không? Người có căn tu hay có mắt âm dương không phải ít. Nhưng người có linh hồn bán thần như con lại rất hiếm. Bản thân ta chưa gặp ai, vừa có ấn ký Quan Âm vừa có hào quang ánh cam vàng. Người có đôi mắt âm dương thì thu hút ma quỷ. Còn con... lại bị ma quỷ và vong linh thu hút. Con có khả năng điều khiển và chế ngự chúng. Dao cúi đầu cười ngại ngùng. - Con cũng không biết khả năng của con đến từ đâu. Chỉ biết trong lúc gặp nguy cấp đều giống như có người chỉ điểm bên tai. - Ta không chắc suy đoán trước kia của ta có đúng hay không. Đặc điểm của con rất giống truyền nhân Mật Tộc. Nguyệt Dao giật mình nhìn thầy, thấy thầy vẫn đăm chiêu mà kể tiếp: - Với sự hiểu biết của ta về người tộc ấy. Tuổi thật của họ có già đi thì gương mặt vẫn trẻ trung, nên qua nước Nam bị đồn là nắm giữ bí thuật trường sinh bất lão. Nhưng sinh mệnh vốn có luân hồi chuyển kiếp, chẳng tộc người nào có thể tránh được sinh lão bệnh tử. Còn với truyền nhân, sẽ có linh thể đi theo bảo vệ. Ta thấy vệt sáng màu vàng cam trên đầu con, khá giống với linh thể mà ta từng nhìn thấy ở họ, nhưng chưa từng nghe đến ai có khả năng chế ngự ma quỷ cả. Dao lần đầu gặp một người bên ngoài có hiểu biết về Mật Tộc, cô không biết có nên hỏi thầy Thành Diệu không? Hỏi như thế nào và bắt đầu từ đâu? Nhìn vào mắt thầy có một sự trân thành, khiến cô có thể tin tưởng được. - Vâng thưa thầy. Con cũng mới biết... con chính là...một nữ truyền nhân của Mật Tộc. Thầy nhìn cô ngạc nhiên đôi chút, nhưng lại mỉm cười hiền hậu: - Thật ra thầy không mấy bận tâm về xuất thân của con. Cái thầy quan tâm là thần tính trong linh hồn con. Từ khi mới gặp, ta đã biết con là một đứa trẻ lương thiện. Sau này kể cả con không phải dòng dõi Mật Tộc, cũng sẽ cứu giúp được rất nhiều người. Dao trong lòng có một chút cảm giác tự hào. Giống như được đứa trẻ được người lớn công nhận, khi vừa làm chuyện tốt. Vẫn không quên hỏi: - Thưa thầy, thật ra con cũng chỉ mới biết con là nữ truyền nhân. Nhưng từ nhỏ cha đã giấu con. Thầy đã từng gặp qua Mật Tộc rồi. Thầy có thể nói cho con, những gì thầy biết được không ạ. Thầy Thành Diệu nhìn vào ánh mắt thành khẩn của Nguyệt Dao, con bé đang nói thật. - Ta chỉ nghe dân gian đồn đại, họ gặp nạn cách đây hơn hai mươi năm, sau đó không còn ai nhắc đến tộc người này nữa. Nhưng trước kia vẫn có các thế lực muốn săn lùng tìm kiếm họ. Nên ta chỉ khuyên con, không nên để nhiều người biết về thân thế thực sự của mình. Ta cũng sẽ thay con giữ bí mật. Như vậy sẽ an toàn hơn. Dao cúi đầu cám ơn thầy, cô còn hỏi thầy về núi Hoàn Minh, thầy cũng chưa từng được nghe qua cái tên này. Nhưng nói sẽ giúp cô dò hỏi xem. Sau đó thầy cùng cô đứng dạy đi ra khỏi phòng, theo bà Lăng về nhà của bà ấy. Dao vẫn còn băn khoăn về tộc mình. Nhớ đến câu nói của linh thể trong giấc mơ. Cô cần tự phải đi tìm hiểu thôi.
Chương 8: Cô gái dưới lòng kênh. Bấm để xem P húc thấy Nguyệt Dao bước ra, rất muốn hỏi gì đó nhưng lại thôi. Cha mẹ Phúc cũng dẫn cô đến một phòng nghỉ của nhà trọ. Đưa cho cô một bộ quần áo mới: - Giờ cũng muộn rồi. Con thay rửa rồi đi ngủ sớm đi nha. Nguyệt Dao lễ phép cầm lấy. Nằm trong phòng mà lòng nhiều suy nghĩ hỗn độn. Bí mật về Mật tộc dường như không phải chỉ có thuật trường sinh. Đằng sau nó có thể có liên quan đến nữ truyền nhân là cô. Chẳng vậy mà cha và mọi người phải cất công che giấu. Đến cả sư Thành Diệu cũng dặn dò cô việc này. Lung bung một hồi. Nguyệt Dao chìm sâu vào giấc ngủ. Sáng hôm sau lúc chuẩn bị chào cô chú Viễn để lên đường đã thấy Phúc đợi cô ngoài cửa chính. Cô chú biết hai đứa đi xa còn gói thêm lương khô chú Viễn tự làm. Dao nhìn họ mà biết ơn. Phúc đưa cô lên phía am không chồng chào hỏi cô Huệ trước. Sau đó hai người cùng vòng ra sau Trần Phong tự đi lối tắt qua Đông Quang. Có con đường như vậy mà trước giờ cô không hề biết, xung quanh đều có người dân sinh sống. Quả nhiên Phúc được theo cha đi nhiều nơi, cậu ấy rất thuộc đường. Kể cả các con đường tránh được cướp. Cả đoạn đường cả hai không nói gì, cũng không nhắc lại chuyện hôm qua. Văng vẳng bên tai Phúc chỉ nhớ đến lời cha mẹ có dặn tối qua. - Cha mẹ biết con có ý với tiểu thư ấy, cô bé cũng rất lễ phép hiểu chuyện, hai đứa có thể là bạn, nhưng tiến sâu hơn thì không được đâu con. Con thấy thầy Thành Diệu còn gặp riêng cô ấy để hỏi chuyện. Chắn hẳn là có năng lực khác người. Hôm qua chúng ta cũng chứng kiến hết. Cô ấy nhìn thấy thứ mà người thường chúng ta không thể nhìn thấy. Hôm qua cô ấy đã điều khiển được bà chủ Lăng. Phúc không phục mà giải thích: - Có thể cha mẹ nghĩ nhiều rồi. Con và cậu ấy là bằng hữu thân thiết. Cha mẹ cậu nghe vậy nhìn nhau thở phào nhẹ nhõm. Vợ chồng ông Viễn cũng rất quý mến Nguyệt Dao, coi cô bé như con, cũng muốn để hai đứa tự nhiên. Nhưng vô hình chứng kiến tình cảnh tối qua và nghe Phúc thuật lại câu chuyện đi tìm thằng Gạo thì họ có chút e dè. Cộng thêm chuyện Nguyệt Dao bị gia đình từ mặt. Họ chỉ có một người con trai duy nhất, dù có để cậu tự do bay nhảy, cho cứng cáp trưởng thành, cũng vẫn sợ sẽ dính đến người có năng lực đặc biệt như Nguyệt Dao, người không có tu vi như Phúc rất dễ gặp nguy hiểm. Vốn trong lòng Phúc muốn nói điều khác nhưng lại sợ bố mẹ buồn. Thấy ông bà vẫn lo lắng, cậu liền chứng minh: - Con hứa với cha mẹ, con chỉ xin đưa Nguyệt Dao đi Đông Quang gặp người thân nốt ngày mai. Sau đó cậu ấy có trở về am không chồng, con sẽ hạn chế tới đó quấy rầy cậu ấy. Cha mẹ Phúc nghe vậy mới yên tâm đồng ý cho chuyến đi sáng nay. Dao thấy cậu có chút lạ, cũng không trêu ghẹo nhiều. Sáng cậu ấy chỉ nói, chiều còn có việc, chỉ xin phép đi với cô được nửa buổi. Cô cũng không thắc mắc nhiều. Đất nước nhỏ Bắc Việt nằm phí đông bắc của Đại Cồ Việt do Ngự Man Vương cai quản, mặc dù hình thành nhà nước riêng nhưng chịu sự quản lý của Đại Cồ Việt. Người đến đây chỉ cần trình ra thẻ thân phận của Đại Cồ Việt là có thể thoải mái ra vào. Tất nhiên họ không biết đã bị gạch tên khỏi tộc phổ. Đến thôn Cát Vũ, hai người vừa đi vừa hỏi đường theo địa chỉ đến gia đình con trai vú Dung. Đứng trước một cánh cổng trong ngõ nhỏ. Nguyệt Dao. Cộc, cộc, cộc! Có tiếng trẻ con quen thuộc nói vọng ra: - Ai ở ngoài đó, xin chờ một chút! Là tiếng nói lanh lảnh của bé Cúc. Dao mừng rơi nước mắt. Đã mấy ngày trôi qua không được gặp họ rồi. Cúc mở cửa ra ngạc nhiên. - Đại tiểu thư! Là chị thật sao? Cô bé véo nhẹ vào má Nguyệt Dao, rồi vừa chạy vừa gọi lớn như sắp khóc: - Bà nội, bà nội, chị Nguyệt Dao về rồi. Một bà lão tóc bạc, nhưng trông vẫn rất minh mẫn. Trên tay vẫn cầm lấy một đôi giày thêu. Bà chầm chậm bước ra, đúng rồi, là đứa cháu gái khốn khổ của bà. Ba người ôm trầm lấy nhau xúc động. Cúc mếu máo. - Vậy mà em tưởng là chị không về được nữa rồi. Bà Dung đánh nhẹ vào mông nó một cái: - Cái con bé này, xem con ăn nói kìa. Bà Dung vuốt tóc mai của Nguyệt Dao: - Mới có mấy ngày mà đã gầy đi nhiều rồi. Mấy hôm nay con sống thế nào vậy? Lúc này bà mới để ý thấy ngoài cổng có một cậu thiếu niên khôi ngô đang cúi đầu chào bà. - Vị này là.. Dao kéo tay cậu ấy vào giải thích, kể hết những chuyện mà cô đã trải qua với biểu cảm rất sảng khoái tự hào. Còn không quên khoe với bà cháu vú Dung về người bạn tri kỷ của cô. Vú Dung cũng nói cô nghe về chuyện bà đã chọc đến lòng kiêu hãnh của Lý phu nhân như thế nào. Bà Dung đã thắng khi đánh thẳng vào tâm ý của Lý phu nhân Trương Nhã. Chiều qua, đám cái bang bà thuê mới báo tin về. Trương Nhã đã thực sự xóa tên Nguyệt Dao ra khỏi hộ tịch. Bà nhìn cô giải thích: - Bà biết làm như vậy sẽ khiến con phải chịu ủy khuất, nhưng con không thể làm một con chuột trốn chui trốn lủi mãi được. Con phải có được tự do. Đợi khi cha con tỉnh lại, chúng ta có thể đường đường chính chính quay lại đó. Còn nếu.. Bà nhìn sang thiếu niên ngồi cạnh cô cười hiền hậu: - Còn nếu con đã có ý trung nhân thì.. cứ sống cuộc sống của riêng con. Với những kỹ năng bà dạy con lúc nhỏ, thì bà tin con đặt chỗ nào cũng sống tốt được. Dao cúi đầu ngượng ngùng. Thấy vậy Phúc ngồi bên cạnh liền giúp cô chữa ngượng. - Con với cậu ấy thực sự là bằng hữu rất tốt ạ. Câu nói này vừa thốt ra, làm cho không khí có chút ngại ngùng. Cúc thấy vậy bèn bê ra một khay bánh. Tự mình nhét vào miệng Nguyệt Dao. Nhanh nhảu nói. - Cha mẹ em chiều mới đi làm về, mọi người ở đây ăn trưa, nghỉ ngơi đến chiều nha. Em vào chuẩn bị ít đồ. Dao nghe vậy liền với tay ngăn Cúc đứng lên: - Không cần đâu, con đến đây thấy mọi người khỏe mạnh là con mừng rồi. Chiều nay.. con còn có chút việc, chúng con không tiện ở lại. Cho con gửi lời hỏi thăm đến cô chú. Đường từ Kiến Khang tới đây cũng không xa, con sẽ thường xuyên tới thăm mọi người. Bà Dung nhìn Nguyệt Dao có chút tiếc nuối. Tuy vậy bà cũng rất mừng vì chỉ sau mấy ngày mà cô trưởng thành hơn rất nhiều. Cũng biết nghĩ cho người khác nhiều hơn. Biến cố đã làm con bé thay đổi. Vậy thì bà cũng không tiện giữ hai đứa nữa. Nhìn thấy con bé được tự do làm điều nó thích là bà đã mãn nguyện rồi. Bà biết Nguyệt Dao có sứ mệnh riêng, có cố giấu con bé trong lớp vỏ kén. Cũng có ngày lột xác mà hóa Hồ Điệp. Để con bé quay về am không chồng cũng là một điều tốt. Hai bà cháu nán lại trò truyện một chút, dặn dò cô nén cái tôi lại. Cố gắng bỏ được cái tính bốc đồng và cố chấp. Còn đưa cho cô thêm chút tiền để ăn ở cùng với ba cô ở am không chồng. Nhưng cô nói đã có đủ dùng rồi. Trước lúc về, thấy Dao đang trêu đùa với Cúc, bà Dung còn đặc biệt giấu Nguyệt Dao đưa cho Phúc một chiếc túi thơm, bà nói nhỏ với cậu: - Đây là chiếc túi thơm Nguyệt Dao tự thêu, tự làm lúc còn ở An Bình phủ. Bà thấy nó rất đẹp nên lúc trốn đi, không nỡ mà bỏ nó lại. Định bụng chờ ngày đoàn tụ, sẽ trả lại cho con bé. Nhưng mà giờ, bà nghĩ nó đã có chủ nhân thích hợp rồi. Bà giao nó cho con. Coi như bà thay Nguyệt Dao tặng con, ở Kiến Khang con giúp bà chăm sóc nó được không? Thấy cậu cầm chiếc túi trên tay ngại ngùng không nói gì, bà lại ghé tai cậu nói tiếp: - Bà biết một chiếc túi nhỏ bé không thể nào so sánh được với tình cảm của hai đứa. Thôi thì coi như bà nhờ con có được không? Lúc bà mới quan sát cậu thanh niên này, đã thấy cậu ấy rất đáng tin cậy. Lại còn là người đã quen biết với Nguyệt Dao từ nhỏ. Nên Nguyệt Dao đi với cậu bà rất yên tâm. Cậu vẫn còn bị ám ảnh với những lời dặn của cha mẹ tối qua nên có hơi phân tâm. Bà Dung đã tin tưởng cậu như vậy, cậu nhất định sẽ không phụ sự ủy thác của bà. Cậu nhận lấy vui vẻ. - Không có gì đâu ạ, con nhất định sẽ bảo vệ cậu ấy an toàn. Bà Dung và Cúc luyến tiếc tạm biệt Nguyệt Dao. Dù sao cô cũng biết con đường tắt để đến thôn Cát Vũ rồi, sau này sẽ thường xuyên đến thăm hai bà cháu và cả chào cô chú nữa. Còn giờ phải về thôi, không thể để ảnh hưởng đến công việc của Phúc được. Lúc lên ngựa đi về, cô cũng không thấy Phúc nói gì. Chỉ dắt cô ra lặng lẽ đi, Giống như cậu ấy đang có tâm sự gì vậy. Dao rất nóng lòng muốn hỏi, cứ đang định hỏi rồi lại thôi. Ra khỏi con ngõ đi đến thị trấn, Phúc biết ở Đông Quang có mỏ khai thác, có bán kha khá đồ trang sức. Năm mười lăm tuổi, cậu từng đến đây cùng cha. Lúc đó cha vào mua cho mẹ một món đồ trang sức vào làm quà, cũng mua cho cậu coi như là phần thưởng. Cậu nhìn vào cả bàn đủ loại đá nhiều sắc màu. Vẫn thầm nhớ cô tiểu thư ấy. Mấy năm xuống huyện Yên Châu giao thuốc đều không còn gặp cô, cũng không quen ai để hỏi thăm. Cậu xin cha mua cho mình ba viên Thạch Anh. Một viên cậu tặng mẹ. Một viên cho mình. Một viên cho cô tiểu thư ấy - Lý Nguyệt Dao. Đúng rồi phải là một viên đá trắng sáng như Thần Châu. Ông chủ hướng dẫn cậu tự tay khắc tên cô vào một viên đá. Rồi giúp cậu xỏ dây bạc vào viên đá đó. Một món trang sức thô sơ nhưng đầy ý nghĩa. Phúc quay lại hiện tại, chăm chú nhìn về phía Dao đang ngồi trên ngựa. Gió thổi nhẹ mái tóc cô ấy bay bay, đôi mắt trong veo nhìn ra hướng xa xăm, dưới ánh nắng, cô ấy đẹp đến nao lòng, cậu đã thực sự thích cô ấy rồi sao? Cậu dắt cô ấy ngồi vào một quán nước bên đường. - Cậu ngồi đây chờ tôi một chút. Cô ấy gật đầu. Cậu chạy ra một góc bán đá quý, làm bộ như mình vừa mua gì đó, lúc sau quay lại. Cậu mỉm cười xòe tay ra trước mặt cô. Là một viên đá thạch anh trắng, có lồng dây bạc. Mắt Nguyệt Dao sáng lên vẻ thích thú. - Tặng cậu đấy. Dao cầm lấy giơ lên ánh nắng ngắm nghía, mỉm cười mãn nguyện. - Cảm ơn cậu. Tôi nhờ cậu rất nhiều, nhưng vẫn chẳng có gì tặng cậu. - Tặng cậu cho tôi là được rồi! - Phúc nghĩ trong đầu rồi lại nhìn sang hướng khác để xóa bỏ ý nghĩ đó. Rồi nhanh chóng nhìn cô cười trả lời: - Không có gì đâu, chúng ta là bạn rất tốt mà. Cậu lại tiếp tục tự lừa dối mình, nhìn cô cười ngượng rồi cả hai hướng về phía Kiến Khang. Phúc vẫn đi bộ dắt Nguyệt Dao ngồi trên ngựa. Giống như muốn kéo dài thời gian ở bên cô ấy thêm một chút. Dao thì vẫn lạ lẫm ngắm nhìn khung cảnh thôn Cát Vũ. Phía xa xa cây cầu, cô thấy một thư sinh đứng gần một vị lão gia, chắc là hai cha con. Gương mặt cậu ta tuy tuấn tú nhưng xám xịt. Trên đầu là bóng mờ của một cô gái. Cô gái tóc rủ xuống tai ướt nhẹp. Cả khuôn mặt trắng bệch, đôi mắt thâm xì. Nguyệt Dao thốt lên: - Là một cô gái chết đuối. Phúc đứng cạnh bên cạnh nghe thấy quay lên nhìn thì đã thấy Dao trèo xuống ngựa. Cô không để ý gì mà tiến lại gần cậu thư sinh. Cậu ta chuẩn bị bước lên cầu. Cô thấy hương linh cô gái ôm chặt vào cổ cậu ta níu xuống. Chưa kịp đến gần cậu thư sinh đã trượt chân ngã xuống nước. Dao vội chạy đến bên cầu. Bám tay với lấy cậu ta nhưng không kịp. Người đi bên cạnh cậu cũng vì thế mà hoảng hốt. Mọi người xung quang thấy vậy hô hoán. Cô gái chết trôi kia vẫn bám vào hai chân kéo cậu ấy xuống. Dao vô thức nhảy theo xuống con kênh, bơi đến gần cậu ta, người này rõ ràng là biết bơi nhưng không thể nào vùng vẫy được. Cũng có người nhảy xuống ứng cứu nhưng không nhanh bằng cô. Dao túm được vào cổ cậu thư sinh ngoi lên mặt nước. Một chân đạp cô gái chết đuối ra. Cô ta hét lên một tiếng đau đớn, ôm ngực rồi lặn xuống dưới nước. Hai người chớp lấy không khí mà thở. Có người đàn ông nhanh trí kéo cả hai cùng lên bờ. Cô ngồi trên bờ thở hổn hển, người cha lúc nãy nhanh chóng chạy ra sơ cứu cho cậu thư sinh. Gương mặt cậu ấy đã dần khôi phục sắc thái hồng hào. Phúc chạy đến đám đông đã thấy Dao quần áo ướt nhẹp, ngồi thở gấp. Cậu cởi áo của mình khoác lên cho cô. - Không sao chứ, cậu lại nhìn thấy gì à? Dao với tai Phúc nói nhỏ: - Tôi không sao rồi, cũng may dưới kênh chỉ có một cô gái chứ nếu cả đám ma da, thì tôi cũng không vớt được cậu thư sinh kia nhanh chóng như vậy. Phúc nghe thì sởn hết da gà. Bất giác nhìn vào lòng kênh gợn nước chỉ thấy bóng của mình. Dao nhìn xuống kênh, cô gái bị đau vẫn hướng lên bờ mà mếu máo, ngồi bó gối thui thủi một mình. Chắc hẳn là một cô ấy có nỗi khổ rồi. Cô theo bản năng bám vào nền đất, với tay chạm vào mặt nước hướng phía cô gái nói - Vị tiểu thư này, có gì oan khuất hãy cứ nói với tôi, sao lại làm hại người vô tội! Cô ta nghe thấy ngoi lên mặt nước lắc đầu không nói gì. Rồi lại lặn xuống. Dao thấy vậy quay sang Phúc: - Cậu có giấy bút không? Phúc nghe vậy, chạy ra phía ngựa lấy một tấm giấy, một mảnh than làm bút. Cũng may là cậu có cầm theo giấy. Nguyệt Dao nhận lấy, viết gì gì đó, vo vo lại rồi ném xuống nước. Bóng cô gái cứ thế biến mất dưới lòng kênh. Vị lão gia đi cùng cậu thư sinh thấy con trai tỉnh lại thì vừa rơm rớm nước mắt vừa mừng rỡ. Cũng đỡ cậu ta dậy cùng quay về phía Dao và những người giúp đỡ mà cảm ơn. Mọi người cũng tản ra dần, Phúc cũng kéo tay Dao đứng dậy, vị lão gia đỡ lấy cậu thư sinh đi vội về phía cô: - Vị tiểu thư này, xin dừng bước. Nói rồi hai người họ đứng trước mặt cô. - Lúc nãy thật sự cảm ơn tiểu thư. Xin hỏi đại danh quý tính của tiểu thư? Dao tươi cười trả lời: - Cháu họ Lý, tên Nguyệt Dao. Người này là.. Cô chỉ sang Phúc, cậu nhanh miệng đáp: - Cháu là em của chị ấy. Đến Nguyệt Dao cũng phải quay ra bất ngờ, nhưng cũng đúng, Phúc kém cô hai tuổi, đáng lý ra nên gọi là chị. Phúc nói xong cũng cảm thấy mình giống như nói hớ. Cũng tốt, tự cậu nhắc nhở bản thân giữ khoảng cách với cô vậy, nghĩ xong cậu lại thấy hối hận. Người đàn này tên Hoàng Tĩnh, ông nhiệt tình giới thiệu. Vị thư sinh là con trai ông ấy Hoàng Nghiêm, hai người là người gốc Đông Quang, là thương gia buôn bán trang sức ở đây, hôm nay không đem theo tùy tùng nên chỉ có hai cha con. Chuẩn bị lên kinh thành thì không may gặp chuyện. Thấy Dao cứu giúp mà không màng báo đáp gì ông ấy rất lấy làm cảm kích, còn mua tặng Nguyệt Dao vài bộ quần áo mới, mời hai người về phủ trong thôn Cát Vũ dùng bữa trưa. Hai người còn có việc nên xin phép về trở về Kiến Khang luôn. Hoàng Nghiêm hỏi địa chỉ của cô, nói có dịp sẽ ghé qua thăm. Phúc lại trả lời luôn là- Cao Viễn khách điếm - dưới chân núi Hoàn Minh, thôn Kiến Khang. Làm Nguyệt Dao đi từ bất ngờ này sang bất ngờ khác. Nói rồi từ biệt nhau, Dao tìm một quán trọ vào thay tạm quần áo mới rồi Phúc kéo Nguyệt Dao lên ngựa phóng một đưa cô về am không chồng. Chả hiểu sao hôm nay cậu ấy không hoạt bát như mọi ngày. Dao nhìn lên trên đầu cậu, thấy không có dấu hiệu gì khác thường. Cô lại luồn tay chạm vào eo cậu, càng chả có gì bất thường. Áp tai vào sau lưng cậu cũng không cảm nhận được gì hết. - Lạ kỳ, sao hôm nay cậu ấy như biến thành con người khác vậy, hay do cậu ấy bị gì mà mắt mình không thấy được. Lát về phải nhờ cô Huệ xem xem. Nói rồi cô ôm lấy eo cậu chặt hơn để cố cảm nhận. Phúc thì không biết ý đồ ấy, thấy Dao làm vậy khiến cậu sững sờ, giống như có luồng khí lạnh chạy thẳng vào tim. Một chút vui sướng, một chút hồi hộp, cảm giác này thật khó tả. Hai người cứ thế mà về đến am không chồng. Dừng ngựa, cô nhảy xuống trước, chạy thật nhanh vào phía am. Phúc với tay lấy mà không kịp, cậu thơ thẩn - Có phải cô ấy xấu hổ không? Lát sau thì cô ấy theo sau cô Huệ đi ra, cúi xuống không nói gì. Cậu chào hỏi rồi quay về nhà. Trên đường vẫn lâng lâng cảm giác ban nãy. Thấy cậu đi khuất rồi cô Huệ mới quay qua Nguyệt Dao nói: - Cô cũng không thấy hiện tượng gì khả nghi cả. Chắc cu cậu thiếu ngủ hay sao. - Haiii, chắc do con nghĩ nhiều thôi ạ.. à bên bà Dung có gửi chút bánh bà tự làm cho chúng ta. Chiều Phúc còn có việc nên chúng con chưa ăn gì mà về luôn. Dao lấy trong tay nải ra một túi bánh bạc đầu dẻo thơm, đem đến bàn đá, gỡ bọc ra cùng ăn với mọi người. Vừa ăn vừa kể lại chuyện lúc nãy. Cô Huệ hỏi: - Con đã viết gì trong mảnh giấy? - Con viết tên mình và địa chỉ am không chồng, con còn viết nếu có gì khó khăn hãy cứ đến tìm tôi, sau đó cô gái ấy biến mất trong dòng nước. Con nhìn cô ấy, rất có khả năng, có điều khó nói nên mới làm vậy. Cô Huệ gật đầu suy tư: - Khả năng cao là như vậy. Cũng may con và thiếu gia Hoàng Nghiêm kia không gặp nguy hiểm gì. Nói đến đó, cô Huệ thấy thấp thoáng bóng một cô gái đứng ở cổng am. Hai tay ôm lấy vai run rảy. Cô Huệ nháy mắt cho Nguyệt Dao quay ra nhìn. Dao thấy thế, gật đầu với cô Huệ. Hai người cùng đi ra. Hai cô Lương và Nhan đều không nhìn thấy nên cũng lặng im dõi theo hai người. Ánh mắt cô gái đó nhìn Nguyệt Dao rất tha thiết. Cô Huệ đọc một câu chú khai khẩu rồi vẫy tay cô gái vào. Cô gái vào được trong rồi liền gá vào thân xác cô Nhan. Dao cùng cô Huệ đều bất ngờ: 我叫林雪琴, 跟大宋的客帮来大瞿越 - Tôi tên Lâm Tuyết Cầm, theo đoàn buôn của Đại Tống đến Đại Cồ Việt. Cô gái thỏ thẻ bằng tiếng Hán. Ánh mắt nhìn Dao đầy thăm dò. Cô Huệ thì không hiểu cô ấy nói gì. Dao cũng được học qua tiếng Hán, nên hiểu đại khái cô ấy nói gì. Lâm Tuyết Cầm thấy hai người đối diện lặng im. Cô ấy thoáng chút thất vọng. - Tôi hiểu tiếng Hán, xin cứ nói. Ánh mắt cô ấy sáng lên, khóe miệng hiện ý cười: - Trong một lần bị phục kích, tỉnh dậy đã thấy bản thân ở trong Túy Lâu Viện, tửu lâu nổi tiếng Đông Quang. Tôi ra sức chống đối, còn lại bị tú bà đánh đập bắt tiếp khách. Không may tấm thân bị vấy bẩn, tôi liều mình dùng mọi cách để trốn khỏi Túy Lâu Viện. Bị dồn vào bước đường cùng, cô gieo mình xuống con kênh nhỏ bắc qua huyện. Cô ấy tựa vào gốc cây Bồ Đề, hai tay đan vào nhau. Tiếng nói nhỏ nhẹ. Ánh mắt cô ấy man mát buồn. Vốn biết bơi nhưng sau những trận đòn tra tấn, cô đã sức cùng lực kiệt và mất tại phía bắc của Đông Quang. Vô tình bị dòng nước cuốn đến Thôn Cát Vũ. Nguyệt Dao thấy có gì đó không đúng, chẳng phải lúc chạm tay vào làn nước cô nói tiếng Đại Cồ Việt, Tuyết Cầm vẫn hiểu, tại sao lại phải dùng tiếng Hán để giao tiếp. Có phải đang không muốn cho người khác biết điều gì không? Nguyệt Dao đáp lại: - Có kẻ đang theo dõi cô phải không? Tôi có thể dùng tiếng Đại Cồ Việt chứ? Thấy vậy Tuyết Cầm khẩn khoản gật đầu. Vẫn nhìn xung quanh như xác nhận đã an toàn một lần nữa. Cô ấy nói tiếp: - Tôi cảm giác kẻ sai khiến tôi không phát hiện ra sự xuất hiện của cô. Nên tôi đã bám theo cô suốt dọc quãng đường về đây. Hi vọng ở đây, tôi sẽ không bị hắn phán hiện. Tuyết Cầm trong thân xác cô Nhan vừa dứt câu dập đầu dưới chân cô Huệ và Nguyệt Dao. Cô Huệ tiến tới đỡ cô ấy dậy. Nguyệt Dao nói nhỏ vào tai cô Huệ Cô Huệ thấy vậy liền đáp: - Hương linh cứ thoải mái mở lời, chỗ chúng tôi được chư Phật gia hộ, sẽ không thế lực nào dám càn quấy. Thấy cô ấy như buông mọi đề phòng, Dao mới tiếp lời: - Tại sao hôm nay cô lại kéo cậu thư sinh đó xuống nước. Tuyết Cầm òa khóc một lúc, cô Lương chạy ra lấy cho cô gái một chén nước. Uống cạn rồi cô mới nói: - Có kẻ sai khiến tôi, hắn muốn mượn tôi giết cậu ấy, còn hứa xong việc sẽ giúp tôi đi đầu thai chuyển kiếp.. Nguyệt Dao giật mình sợ hãi, lại có kẻ làm ra được loại chuyện này: - Cô biết kẻ đó là ai đúng không? - Biết, hắn là người mua lần đầu tiên của tôi. Thấy tú bà.. gọi hắn là ông Bành. Cô ấy lại gục xuống bàn, ôm đầu đau đớn: - Cô biết động cơ của hắn là gì không. Tuyết Cầm liên tục ôm tai lắc đầu: - Tôi không biết nữa, thật xin lỗi, hắn nói vị công tử đó hợp mạng với tôi, tôi không còn nghĩ được nhiều, chỉ muốn bắt người thế chỗ để nhanh chóng được đi đầu thai. Dao trùng xuống, vỗ vỗ vào vai cô ấy an ủi, quay sang cô Huệ: - Con nghĩ người sai khiến Tuyết Cầm đi giết Hoàng Nghiêm, khả năng cao là thù hận cá nhân, có thể là có thù với Hoàng lão gia, cũng có thể chỉ thù riêng với Hoàng Nghiêm. Cô Huệ trấn an: - Ở am này rất an toàn, hắn sẽ không phát hiện ra cô đâu. Chúng ta sẽ tụng kinh hồi hướng cho cô, sớm ngày được đi đầu thai. Hương linh Tuyết Cầm cúi đầu, nhìn cả ba người với ánh mắt đầy cảm kích. - Nếu tôi đoán không nhầm, hắn không biết tiếng Hán đúng không? Tuyết Cầm gật đầu rồi thoát ra khỏi cơ thể cô Nhan, cô Lương ngồi cạnh liền đỡ lấy: - Sau lưng tôi là một lá bùa, tôi đã cố gỡ nó ra nhưng không được. Mong các vị cứu giúp! Tuyết Cầm quay lưng lại, vạch áo ra, Cô Huệ che miệng thảng thốt: - Là một lá bùa được khắc bằng mực đỏ. Hắn đã vớt xác, rồi khắc vào cơ thể của cô ấy. Các thầy pháp thông thường sẽ chỉ dán bùa vào trong quan tài, hay trên mộ. Nếu người có pháp lực cao siêu hơn sẽ giải được bùa. Còn bùa này, cô cũng không chắc. Tên này thực sự quá nham hiểm. Vẫn phải nhờ đến sư thầy Thành Diệu. Nơi này đã được thầy ấy trấn trạch, có hộ pháp canh giữ, chúng ta nói chuyện, vong hồn hắn luyện sẽ khó nghe thấy, trừ khi pháp lực hắn.. cao hơn thầy Thành Diệu. Dao quay sang nhìn Tuyết Cầm: - Vậy ở đây cô không phải sợ gì nữa, vì nếu hắn sai khiến âm binh theo cô đến đây cũng không thể vào được am. Với lại nếu pháp lực hắn cao cường, thì nãy giờ chúng ta đã không ngồi yên nói chuyện được thế này. Nếu hắn thực sự cao minh, biết chuyện cô kể ra, vậy tôi muốn thử chờ đến đêm nay, xem hắn sẽ làm gì. Tuyết Cầm giống như suy nghĩ một lúc rồi gật đầu, bao nhiêu ủy khuất bây giờ mới được dãi bày, cô ấy nói năm nay mới mười chín tuổi, theo đoàn buôn đá quý của thúc thúc sang Đại Cồ Việt, mới mất chưa được bốn mươi chín ngày. Người dân gần đó thấy xác cô, còn đem đi mai táng. Sau đó ông Bành hay còn gọi là Bành Hổ cũng đi theo người dân, đến lúc không có ai, hắn quật xác cô lên yểm cho cô một đạo bùa sau lưng, cách thức tàn nhẫn. Còn nói cái gì mà tiếc cho chúng ta, nhưng vì nghiệp lớn phải hi sinh cô rồi. Rồi hắn trói linh hồn cô đi, sai khiến, khống chế cô theo dõi nhà họ Hoàng, nhưng cô không vào được trong nhà họ. Ngày ngày Tuyết Cầm lang thang, đói rét bên ngoài phủ. Hôm nay mới có cơ hội theo Hoàng Nghiêm, tìm thời cơ dìm cậu ta xuống nước. Cô Huệ nghe xong còn giải thích: - Cô gái, việc cô kéo xác người khác không làm bản thân có thể thay họ đi đầu thai, mà chỉ làm cho tội nghiệp nặng càng thêm nặng. Bành Hổ kia đã lừa cô rồi. Cô ấy run rẩy khóc, cơ thể vô hình cúi xuống dập đầu vào bàn đá.
Chương 9: Chuyến đi vội vã. Bấm để xem Dao quay ra nói nhỏ với cô Huệ: - Ngày mai con lại muốn sang thôn Cát Vũ một chuyến, hôm nay bọn chúng không thành công, chắc chắn sẽ lại tìm cách khác hãm hại Hoàng Nghiêm. Chỉ là giờ bọn họ đang xuất phát về hướng kinh thành, e là sẽ không kịp. Cô Huệ nhắm mắt thở dài: - Nếu đến kinh thành, vẫn phải đi qua Huyện Yên Châu. Dao gãi đầu suy tư: - Đúng rồi, nếu hai cha con Hoàng Nghiêm biết lối tắt sau chùa Trấn Phong, chắc có lẽ sẽ đi qua đây. Dao bấm bấm tay tính toán gì đó: - Lát nữa con sẽ đứng ở lối xuống núi. Hi vọng sẽ gặp hai người bọn họ, có thể báo được cho hai người họ biết, mà đề phòng thì tốt quá. Nhưng nếu họ vẫn đi đò giống như bà cháu bà Dung thì phải hơn một canh giờ mới đến đây. Dao xoa xoa hai bên thái dương, Tuyết Cầm đặt tay vô hình lên vai cô, cơ thể cô như có luồng nhiệt nóng chảy: - Lúc còn bám theo họ, tôi có nghe hai cha con họ nói chuyện. Họ không biết lối tắt. Họ dự kiến sẽ qua nhà người thân cuối thôn Cát Vũ dùng bữa trước, sau đó giờ Mùi sẽ đi đò sang Kiến Khang. Dao tỉnh táo lại quay nhìn sang bên cạnh. Vậy thì chiều tối sẽ dừng chân ở Yên Châu. Hôm nay họ không đi xe ngựa nên cô mới phát hiện ra Hoàng Nghiêm. - Bây giờ là khắc bốn, chúng ta vẫn kịp.. Các cô, giờ con phải xuống núi một chuyến. Cô Huệ gật đầu: - Con đi đi, nhớ phải cẩn thận. Chúng ta đợi ở lối đi này canh chừng. Nếu có sẽ giữ họ lại. Nguyệt Dao cúi đầu: - Con đã làm phiền các cô rồi ạ. Dao gật đầu cảm kích, chưa bao giờ cô tinh thần cô phấn chấn như vậy. Cô miêu tả sơ qua ngoại hình hai cha con họ, cho các cô, rồi tự mình chạy xuống núi. Ba cô nhìn nhau không nói gì. Cô Nhan vẫn còn mệt sau lần bị gá vừa rồi nên ngồi tựa vào cô Lương. Cô Huệ cười hiền, ra dấu tay như muốn bảo cô cứ đi đi. Nhìn bóng lưng cô gái nhỏ, cô Huệ thở nhẹ nói với hai người ngồi cạnh: - Các em không thấy phiền lòng chứ. Nhan và Lương lắc đầu. Huệ mỉm cười tủm tỉm: - Chúng ta có duyên với nhau, nay lại gặp người có khả năng ngoại cảm. Tuy chị em ta còn đang lo cái ăn cái mặc, nhưng tâm chúng ta sáng. Ba chị em mình nguyện sẽ giúp đỡ cô bé ấy nhé. Từ đây xuống bến đò chỉ cách một dặm, gần quán trọ Cao Viễn. Vừa xuống đến gần tới nơi cô đã nhìn thấy một bóng người quen thuộc. Chân Nguyệt Dao bất giác dừng lại, cơn co thắt của nhịp chạy thở gấp. Đứng bên phía kia là một cô gái nhỏ nhắn xinh xắn, hai tay bám vào mặt cậu thiếu niên nũng nịu, cậu ấy chính là Phúc. Phúc còn nhéo má cô ấy, trông hai người họ rất tình cảm. Nguyệt Dao sờ nhẹ lên má mình. Hành động cậu ấy làm giống như hôm gặp lại cô ở Yên Châu. Đứng từ xa, họ không nhìn thấy mình, còn mình lại rất bối rối. Vội né tránh sang chỗ khác. Tự nhiên trong người cô giống như có ngón tay ngoáy mạnh vào tim, có thể đó là lý do hôm nay cậu ấy lạnh lùng với cô. Lại còn liên tục nhấn mạnh chúng ta là bạn tốt. Trưa nay, còn tự nhận mình là em trai trước mặt hai cha con bác Hoàng Tĩnh. Cũng đúng, cậu ấy đã có ý trung nhân, không ngại hành động thân mật trước nơi đông người. Cô không thể vô duyên lúc nào cũng nhờ vả cậu ấy được. Còn chuyện phải làm, cần gì phải quan tâm họ có nhìn thấy mình hay không, chạy một mạch về phía bến đò đứng đợi. Phúc có nhìn thấy Dao định chạy theo nhưng bị cô tiểu thư kéo lại. Phúc biết Dao đã nhìn thấy mình. Sốt sắng sợ cô ấy hiểu lầm mình gì. Đã thấy Dao đứng chỗ bến đò như ngóng trông ai đó. Hai tay cô gái kia xoay mặt Phúc quay lại: - Anh nhìn gì vậy? Mới hôm trước còn đưa một cô gái về quán trọ. Làm em phải giải thích với không biết bao nhiêu người. - Thủy Linh.. Cô ấy là ân nhân của anh. Mặt cô gái bữu môi phụng phịu. Phúc vỗ vai cô ấy. Phúc và Thủy Linh từ nhỏ đã là đôi bạn thân, dù bằng tuổi cậu chỉ coi cô ấy là em gái. Còn gia đình cô ấy và gia đình cậu cứ nửa đùa nửa thật hứa hẹn, sau này sẽ kết thông gia. Thủy Linh thì từ nhỏ đã thích bám theo Phúc. Người trong thôn thì chắc mẩm họ là một đôi, sau này chắc chắn sẽ lấy nhau. Phúc vẫn ngước mắt nhìn Nguyệt Dao, muốn chạy ra chỗ cô ấy. Được một lúc thì thấy cô ấy vẫy tay gọi hai người, là cha con ông Hoàng Tĩnh cậu gặp lúc sáng. Cô vừa đi vừa nói chuyện, khua chân múa tay bộ như khẩn cấp lắm. Dao còn cố ý kể ra những sự việc Tuyết Cầm thấy trong Hoàng phủ để khiến ông Tĩnh tin cô. Ba người họ tiến vào quán trọ Cao Viễn. Cô ấy đi qua mặc kệ không nhìn Phúc lấy một lần, chỉ tập chung vào hai cha con kia. Phúc thấy vậy muốn đi theo. Thủy Linh bên cạnh cũng kéo tay cậu vào quán, cô phải cho tiểu thư kia biết Phúc là của mình. Ba người yên vị ngồi vào bàn, ông Tĩnh nghe Nguyệt Dao lúc đầu còn bán tín bán nghi, đến lúc nghe cô nói đến một số điểm yếu của Hoàng Nghiêm thì ông mới bực bội, nắm chặt tay thành quyền: - Thật không ngờ chuyện này đã qua lâu lắm rồi, tên rắn độc. - Bác đừng tức giận, cháu nghĩ vẫn nên tìm hiểu kỹ càng hơn. Để an toàn, tối cháu đưa mọi người lên Trấn Phong tự lánh tạm một đêm, chỉ cách đây hơn hai dặm thôi. Sáng nay anh Hoàng Nghiêm mới gặp chút chuyện, tinh thần chưa ổn định cũng không nên đến kinh thành ngay. Hoàng Nghiêm nhìn cô với ánh mắt cảm kích. Cô cúi đầu nói như thầm thì: - Sau Trấn Phong tự có lối tắt người dân tự mở để dẫn sang thôn Cát Vũ. Sau đêm nay mọi người vẫn nên về nhà thì hơn ạ. Vì vong hồn cô gái chết đuối đó không vào được đất nhà họ Hoàng. Ông Bành Hổ chắc sẽ mất một thời gian nữa để tìm người mới thay thế cô ấy. Nên tạm thời hai người sẽ không gặp nguy hiểm gì. Ông Hoàng Tĩnh nhăn nhó bóp trán thở dài: - Cảm ơn cháu nhiều lắm. Bác vốn dĩ định tự mình đưa Hoàng Nghiêm đến kinh thành tham dự kì thi năm nay, cũng chủ quan không đem theo người làm. Năm này không thi thì còn năm khác. Bảo đảm tính mạng của thằng bé quan trọng hơn. Dao cũng gật đầu. Vừa đó đã thấy vị tiểu thư lúc nãy kéo tay Phúc tự nhiên như không ngồi vào bàn, Dao có chút ngỡ ngàng. Cô ấy lễ phép cúi chào Nguyệt Dao và hai cha con Hoàng Nghiêm, tay vẫn nắm chặt tay Phúc. Cô nhìn Phúc như muốn nói với cô điều gì, chưa kịp đã thấy tiểu thư kia nói: - Rất cảm ơn tiểu thư năm xưa đã cứu giúp Cao Phúc nhà chúng em. Chúng em thành thân chị nhất định không được vắng mặt đấy. - Nhà chúng em! Rõ ràng là vô tình chào hỏi, hữu ý đánh dấu chủ quyền. Hoàng Nghiêm bên cạnh cười nói: - Không phải sáng nay chúng ta vừa gặp nhau sao, em trai cô mà thành thân, nhất định phải mời chúng tôi đấy. Mà sao nghe mọi người nói chuyện khách sáo vậy? - À chúng tôi vốn không phải chị em ruột, nhưng cũng tính là thân thiết. Cô quay ra nhìn Thủy Linh cười tươi. Cô gái này thực sự rất bạo rạn, chẳng cần quan trọng lễ giáo, tác phong không giống tiểu thư khuê các: - Nhất định rồi, hai người thành hôn làm sao chị vắng mặt được. Dao thốt ra mà chính bản thân cũng không hề cảm thấy tự nhiên chút nào. Phúc cứ chú ý từng câu Dao nói, cả từng biểu cảm của cô. Nghe Nguyệt Dao nói vậy, Thủy Linh càng thấy yên tâm hơn. Thấy vậy càng cố chứng minh với hai cha con Hoàng Nghiêm: - Chị ấy vốn là ân nhân cứu giúp Cao Phúc lúc nhỏ. À.. em quên chưa giới thiệu, em là Thủy Linh. Sau này chúng ta đều là người một nhà rồi. Cô ấy nói mà không có chút ngượng ngùng nào. Chỉ có Phúc hơi bị mất tự nhiên. Cậu sẽ tìm Dao nói riêng về chuyện này. Lát sau Nguyệt Dao lấy lý do đưa hai vị khách thăm Trấn Phong tự, chào hỏi bố mẹ Phúc rồi dẫn hai người ra ngoài. Phúc chạy ra: - Nói chuyện với tôi một lúc được không? Dao nhìn cậu giây lát rồi gật đầu. Vừa đi theo cô Phúc vừa giải thích: - Thủy Linh chỉ là.. Dao lại quay lại ngắt lời cậu, đứng giữ khoảng cách. Từ ngày bỏ trốn sống xuồng xã đã làm cô quên mất tác phong của một vị tiểu thư: - Hôm nay tôi có việc gấp cần đưa hai cha con bác Hoàng lên chùa. Có dịp sẽ kể cậu nghe chuyện sau nhé. Phúc bối rối gãi đầu không biết nói lại ra sao: - Không phải, không phải như cậu nghĩ đâu.. - Tôi nghĩ cái gì chứ, tôi vẫn luôn coi cậu là em trai thật mà. - Vậy hôm nay lúc trên đường về.. Nguyệt Dao vỗ hai tay vào nhau: - À.. vì tôi thấy hôm nay cậu hơi khác mọi ngày, nên mới cố nhìn xem có việc gì không. Cậu đừng hiểu lầm. Rõ ràng chiều nay cậu ấy muốn về kịp là để gặp Thủy Linh, còn giải thích làm gì chứ, cô không muốn nghe. Không để cậu ấy nói tiếp, cô đã chạy đi, vừa chạy vừa ngoảnh lại nói với: - Hôm khác nói chuyện sau, tôi còn chút việc. Thủy Linh tiến đấy lại gần cầm tay Phúc: - Anh Phúc, anh cũng không cần vì chị ấy là ân nhân, mà cứ phải giải thích, chị ấy cũng nói là coi anh như em trai rồi. Phúc cúi xuống thở dài: - Em còn bé chưa hiểu được đâu. Nói rồi cậu quay vào khách điếm, Thủy Linh gọi với: - Em còn bé gì chứ, em bằng tuổi anh đó. Ở thôn này đã là đến tuổi gả chồng rồi. Cha con ông Tĩnh tìm mua hai con ngựa. Còn cô ngồi sau ngựa Hoàng Nghiêm. Thân thủ của hai cha con đều rất nhanh nhạy, họ đều có học võ công phòng thân nên trả trách chẳng cần gia đinh đi theo hộ tống. Hoàng Nghiêm trông thì thư sinh đấy nhưng động tác điều khiển dứt khoát làm cô lại nhớ đến Phúc lần đầu tiên đưa cô về am không chồng. Dao nhắm mắt lắc đầu cố gắng suy nghĩ theo hướng khác đi. Đến lối ngoài gần am, bắt gặp cô Lương vẫn đứng đợi, Dao thấy cô Lương thì mừng rỡ, dừng lại giải thích đôi chút. Cô Lương lo cho an toàn của Nguyệt Dao nên dặn dò đôi chút. Đường lên núi thoai thoải nên bốn người cũng nhanh chóng đến được Trấn Phong tự. Dao dẫn hai cha con Hoàng Nghiêm vào chùa, thấy cô chú Bách có chút bất ngờ. Thầy Thành Diệu vẫn đang ở nhà chú Lăng. Chú Bách dẫn cô tìm đồ đệ của sư Thành Diệu, thầy Thành Nhật, thuật lại câu chuyện, nhờ sư bảo vệ hai cha con Hoàng lão gia. Cô xin phép cho hai người họ tá túc nhờ đêm nay. Ngày mai họ sẽ về lại Đông Quang sớm. Sư Thành Nhật nhìn Hoàng Nghiêm từ tốn nói: - Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni, tôi thấy sắc mặt của thí chủ đây đã không còn gì đáng quan ngại nữa. Đêm nay hai người cứ yên tâm ở đây. Sáng mai trước khi hai người về Đông Quang, tôi sẽ thỉnh cho hai người phù bình an. Hai cha con Hoàng Nghiêm cúi đầu kính cẩn cảm ơn. Thầy rẽ tay chỉ mời hai người vào trong, Bách chạy trước sắp xếp chỗ ở cho họ. Nguyệt Dao cũng cúi đầu chào thầy rồi rời chùa. Vừa về đến am cũng là lúc trời tối, cùng ba cô ăn uống dọn dẹp xong xuôi, Dao ra sân vận động nhẹ một chút. Tuyết Cầm vẫn ngồi thu lu một góc ngoài sân ngắm nhìn những đứa trẻ chơi đùa. Dao thấy thế trong lòng có chút xót xa. Cô đứng xa Tuyết Cầm một khoảng cách an ủi: - Chị có tâm sự gì sao? - Chị chỉ mong sớm tìm được thân xác của mình, cũng như trước khi đi đầu thai được gặp Lâm thúc thúc lần cuối. - Nhất định rồi. Nhất định em sẽ giúp chị, sáng mai em lại đi Đông Quang một chuyến dò hỏi xem. Mặt Tuyết Cầm trở nên tươi tỉnh, cô ấy quay lại dáng vẻ của một cô gái xinh đẹp: - Vất vả cho em rồi, từ lúc nhìn thấy em bên con kênh đó. Chị đã biết là đi theo em sẽ được an toàn. Vì chả có người sống nào đạp được vong hồn cả. Chị tin ông già kia sẽ không làm gì được em. Tuyết Cầm miêu tả cho cô nghe ngoại hình của Lâm thúc, và cả đoàn tùy tùng của ông ấy, ông ấy vẫn đang mải miết tìm cô nên có thể vẫn còn ở Đông Quang. Còn nói không có cách nào tìm thấy để báo mộng cho Lâm thúc, chỉ nhớ được chỗ chôn thi thể ban đầu, sau khi bị vẽ đạo bùa vào lưng thì không còn nhớ được thi thể lúc sau đang ở đâu. Hai người nói chuyện một lúc thì Dao vào nhà ngủ. - Kẹt kẹt, lộc cộc.. lộc cộc, kẹt kẹt. Âm thanh to dần.. to dần trong đêm tỗi tĩnh mịch. Đi từ vòng tai đến ốc tai trái. Rồi lại chui qua tai phải. Nghe như có tiếng động vật cào tay vào gỗ vậy. Giật mình tỉnh giấc. Dao rụi mắt. Thấp thoáng thấy bóng trắng mờ, là hương linh Tuyết Cầm đang ngồi co ro ôm mấy đứa trẻ trốn trong góc tường sợ hãi. Đúng vậy, là Bành Hổ, ông ta đã bắt đầu hành động rồi. Những tiếng người không rõ lời xì xà xì xào trong đêm, hai cánh tay Dao sởn lạnh. Trống ngực đập thùm thụp từng cơn. Trán cô giần giật theo nhịp đập của chúng. Cô Lương cùng cô Nhan vẫn đang ngủ. Ngồi một lúc cho bình tĩnh lại, Nguyệt Dao mới để chăn sang bên cạnh, bước ra sân, tiếng cào càng như gần hơn. Vừa lúc đó cô Huệ cũng chùm áo theo sau. Cô Huệ cũng cảm nhận ra tiếng động của chúng. Dao sợ hãi bám tay cô Huệ, bước từng bước chậm rãi, đứng sát ghé tai vào cánh cổng, chúng nói tiếng gì đó mà cô không nghe thấy. Hít một hơi thật sâu để lấy can đảm, ghé mắt ra quan sát, là một đám lô nhô màu đen xì. Mắt Nguyệt Dao mở to, rợn tóc gáy. Cảnh tượng hết sức kinh hoàng. Ngoài khe cửa, từng bóng đen dần dần hiện nguyên hình. Người mất đầu, người mất tay, người mất chân. Con ngươi mắt lòi ra ngoài. Máu đen kịt bám vào từng lớp da bong tróc. Mặt chúng chảy xệ giống như bị nhúng vào nồi nước sôi. Kẻ khác thì mảng da chỗ đỏ chỗ trắng y như người bị chết cháy. Dao suýt ngã ngồi ra đất. May cô Huệ đỡ được. Chúng vẫn cào cửa thì thào kêu. Lần này thì cả hai cô cháu đã nghe thấy rõ hơn: - Cứu tôi, cứu chúng tôi. Nguyệt Dao quay lại nhìn cô Huệ, cô Huệ lắc đầu. Có thể chúng chỉ đang cố gắng lừa cô ra ngoài mở cửa cho chúng xông vào. Cô Huệ tiến lại gần đọc thành tiếng: - Om Muni Muni Maha Muniye Soha! Cô lặp lại ba lần, âm thanh phát ra từ cuống họng, ồm ồm giữa khoảng tối yên lặng. Dội vào tai như đánh thẳng vào tâm trí người nghe. Cô lại nhòm vào khe cửa, thấy chúng cứ vậy mà lùi dần lùi dần, biến mất vào không trung. Được một lúc, hai cô cháu chạy vào phòng, hương linh Tuyết Cầm ngó ra, lúc này trạng thái của cô ấy đã ổn định hơn, thì thào nói với Nguyệt Dao: - Bọn chúng.. bọn chúng chính là các hồn ma mà Bành Hổ sai khiến để đến bắt tôi về đó. Hôm nay lúc bám vào người em về đây, chúng vẫn chưa phát hiện ra chị. Dao hít một hơi thật sâu, những gì vừa diễn ra vẫn chưa thôi ám ảnh cô: - Có thể bây giờ chúng sẽ đến phá bĩnh trên chùa.. Tuyết Cầm lướt đến gần, quỳ xuống như cầu xin: - Chị hiểu rồi. Vốn dĩ bọn chúng không động được vào Hoàng Nghiêm vì cậu ấy chưa tới số chết. Nhưng ông Hổ đã sai khiến chúng nhưng không làm gì được cậu ta nên mới bắt chị. Kẻ hợp mạng hợp số với cậu ta. Dao cúi mặt xuống, ánh mắt man mát thương cảm: - Em còn có một suy nghĩ táo bạo nữa. Là khi chị còn sống hắn đã nhìn trúng rồi. Nên không tiếc bạc tiền để mua lần đầu tiên của chị. Tại sao lúc ấy hắn biết xác chị sẽ trôi dạt xuống Cát Vũ mà đứng đợi sẵn trong đám người. Đám ma quỷ đến đêm nay cho em có suy nghĩ đó. Hắn nuôi nhiều quỷ như vậy mà còn không làm gì được Hoàng Nghiêm. Mà lại chọn chị. Em nghĩ hắn ta hẳn là đã có tính toán trước. Cô Huệ cũng như nghĩ ra gì đó nhìn hai người. Tuyết Cầm nghe xong suy sụp hoàn toàn, ôm gối khóc nấc lên, cô ấy vừa mếu máo khóc vừa nói: - Hôm ấy, lúc hắn xong việc, có ghé đầu nói nhẹ vào tai chị - Đóa hoa đẹp thế này mà bị trôn vùi ở đây quả là một điều đáng tiếc. Em nên trốn đi, không thể để bọn chúng vùi hoa dập liễu! Tại sao lúc ấy chị lại tin hắn. Hôm nay chị bối rối quá đã bỏ qua điều này. Dao thở dài, Cô Huệ tiếp lời: - Đúng vậy, hắn ta đã thương hoa tiếc ngọc như thế, tại sao lại không chuộc cháu ra luôn mà lại xúi giục cháu bỏ trốn. Dao nghĩ một lúc, nhìn thẳng vào mắt Tuyết Cầm kiên định: - Tuyết Cầm, ngày mai bám vào người em, cùng em về lại thôn Cát Vũ, ma quỷ hắn sai khiến sẽ không phát hiện ra. Em muốn xem Bành Hổ này rốt cuộc là thần thánh phương nào. Tuyết Cầm dù rất hoảng sợ nhưng vẫn gật đầu. Chỉ có như thế mới làm cô bớt cảm giác tội lỗi với Hoàng Nghiêm. Bên trong nhà ông Lăng, sư Thành Diệu cùng tăng đoàn đã tụng trú Lăng Nghiêm một đêm liền nên không còn thấy đầu trâu mặt ngựa, hay âm binh nào lảng vảng quanh nhà vợ chồng ông Lăng cả. Sắc mặt bà Lăng cũng trở nên hồng hào hơn. Gia đinh nhà họ Lăng từ Yên Châu về báo tin, sau đêm qua Từ Chính đã ngã bệnh. Sáng hôm nay thầy cùng vợ chồng bà Lăng tức tốc về Yên Châu, đến phủ của Từ gia một chuyến. Trên tay thầy cầm theo chiếc trâm ngọc đã vỡ vụn và gói tro tàn của lá bùa. Đến ngoài nhà họ Từ, thầy bước xuống gõ cửa, một người hốt hoảng chạy ra, thầy tự xưng: - Xin phép làm phiền gia chủ, sư tôi họ Thích tự là Thành Diệu, trụ trì Trấn Phong tự ở thôn Kiến Khang. Hôm nay có việc vô tình đi ngang qua. Cảm nhận được luồng âm khí mạnh mẽ phát ra từ ngôi nhà này, có phải gia chủ đang vô cùng nguy kịch, đã có duyên, xin hãy để sư tôi vào xem. Tên gia nô thấy thế liên tục vái lậy thầy Thành Diệu, khẩn trương dẫn thầy vào trong. Bà Lăng bịt kín mặt, đầu đội mũ nâu đóng giả làm ni cô, theo sau bà ta và thầy là hai người gia đinh nữa cũng mặc áo thầy tu. Bọn chúng không nghi ngờ gì mà dẫn thầy vào tận phòng của Từ Chính. Trên giường là một thanh niên gầy gò, chân tay gân guốc, sắc mặt hắn xám xịt. Đang nằm thoi thóp thở. Đôi mắt thâm quầng như mất ngủ lâu ngày, đôi môi nứt nẻ còn hằn vài tia máu. Sư thầy Thành Diệu cầm chuỗi Bồ Đề trên tay chậm rãi nói: - Nam mô A Di Đà Phật, thí chủ đây có phải ngã bệnh từ tối hôm qua. Tên gia nô gật đầu thành khẩn: - Vâng thưa sư thầy. Chiều hôm qua cậu chủ vẫn còn tỉnh táo, không hiểu sao tối qua lại lăn đùng ra thổ huyết. Chúng tôi rất sợ thưa thầy. Thầy lấy trong tay áo phải ra gói tro tàn của lá bùa, chúng sáng lên một màu đỏ rực. Thầy thở dài - Người Từ Chính thuê thật cao tay. Hắn đã sẵn sàng phòng thân, nếu bà Lăng phá giải được đạo bùa này, thì người bị vật lại không ai khác chính là Từ Chính mà không phải hắn ta. Trong bùa có máu của Từ Chính. Thầy lại nhìn Từ Chính, trán hắn ta đã nổi gân đen mà chỉ thầy nhìn thấy, e là không qua nổi đêm nay. Thầy lúc này mới để ý, đứng ngoài cửa có rất nhiều binh lính của Minh Vương, mặt chúng đằng đằng sát khí. Chúng.. đang đợi bắt Từ Chính đi. Lúc này thầy Thành Diệu ngồi xuống bên giường của Từ Chính: - Từ Chính, có phải cậu nhìn thấy có rất nhiều người ngoài đang đứng ngoài cửa chờ mình không? Ta khuyên cậu nên tự mình xám hối để đường xuống Hoàng Tuyền dễ đi hơn một chút. Ta cũng sẽ tụng kinh niệm Phật để cho cậu bớt đau đớn hơn. Từ Chính mở to miệng, run rẩy sợ hãi. Dám gia nô bên cạnh mặt ai nấy đều tái mét. Thầy tiếp lời: - Nếu có làm hại ai, hãy thành thật trả lời ta. Nếu còn dối người dối mình, thì đến Địa Tạng Vương Bồ Tát cũng không chứng nổi cho cậu. Từ Chính quay về phía ngoài, tay với lấy tay thầy. Thầy thấy vậy, nắm lấy tay hắn ta, miệng lẩm nhẩm niệm trú, lúc này hắn ta mới thều thào nói: - Tôi.. tôi là kẻ phá gia chi tử. Chỉ vì ghen tức với vợ ba của cha mà tôi đã lên kế hoạch ám hại bà ta. Không biết bà ta cho cha tôi ăn bùa mê thuốc lú gì mà ông lại giao cả cơ nghiệp cho bà ấy. Bà Lăng đứng sau mặt mày hằm hằm, hai bàn tay cấu vào nhau, trước khi xuống xe ngựa, thầy đã dặn bà phải thật giữ bình tĩnh, nếu không sẽ hỏng hết việc. Thầy dừng niệm chú nhìn vào mắt Từ Chính hỏi: - Ngoài cậu ra, còn ai khác nữa không? Từ Chính khẩn khoản trả lời: - Còn.. còn, là vợ hai của cha tôi. Bà ấy cùng tôi hùn tiền thuê thầy pháp. Nói rằng bà ba chết, cơ nghiệp sẽ thuộc về chúng tôi. Thầy nhíu mày thở dài: - Cậu vốn ham mê cờ bạc, cậu và người vợ hai kia đều không biết cách kinh doanh. Gia nghiệp có rơi vào tay hai người cũng mau chóng tiêu tan. Cậu chắc hẳn là niềm kiêu hãnh lớn nhất của mẹ cậu trước khi bà ấy mất. Giờ thành ra như vậy là do cậu tự chuốc lấy, đừng đổ lỗi cho người khác. Hãy thỉnh tội với người cậu đã làm hại đi. Thầy quay ra nhìn bà Lăng, lúc này bà mới từ từ mở mạng che mặt ra nhìn cậu ta. Từ Chính ôm ngực nôn ra một ngụm máu, gia đinh bên cạnh đỡ lấy. Thầy nói tiếp: - Cuộc đời vốn dĩ có nhân có quả, đáng ra cậu chưa tới số chết, nhưng vì sự đố kỵ và tâm ma của mình mà phải trả giá quá sớm. Ta sẽ xin gửi cậu cho Địa Tạng Vương Bồ Tát. Hi vọng khi cậu sang thế giới bên kia. Có thể tử tế tu hành cho thật tốt, kiếp sau sẽ làm một người có ích. Đây là điều cuối cùng ta có thể làm cho cậu rồi. Nói rồi thầy lùi ra phía sau niệm trú, bà Lăng bước gần đến, trong mắt bà vừa căm hận, vừa thấy đáng thương cho kẻ đang nằm kia. Từ Chính lúc này cũng như nhận ra bản thân mình không còn nhiều thời gian. Hắn vịn giường ngồi dạy, nhoài người cố bò ra mép giường, dùng hết sức bình sinh dặn ra từng câu từng chữ: - Xin lỗi.. dì ba. Là tôi quá ngu muội.. mong bà thứ lỗi. Dì hai.. Bà ấy đã nhiều lần đề cập trước với tôi chuyện hãm hại bà. Tôi chỉ là.. một kẻ không còn gì để mất. Nên đã cùng dì hai đánh cược, dùng máu của mình để yểm bùa. Chắc bà ta cũng giống tôi thôi, không còn sống được lâu nữa.. Hắn nói xong ho ra mấy cái. Bà Lăng nhắm mắt khóc nấc lên. Bà ấy cũng không muốn nhìn thấy Từ Chính trong bộ dạng này. Thầy Thành Diệu tiến lại đưa vào tay hắn một hạt ngọc, thầy từ tốn nói: - Cậu biết mình sai ở đâu là tốt rồi. Nếu đêm nay không qua khỏi, hãy ngậm hạt ngọc này trong miệng. Có thế, đệ tự của Địa Tạng Vương Bồ Tát mới tìm thấy cậu, họ sẽ dẫn cậu đi đúng hướng. Nói rồi thầy cúi chào hắn ta, cúi chào những người gia nô đang chứng kiến cảnh này: - Nam mô Đại Tạng Vương Bồ Tát Ma Ha Tát! Thầy cùng bà Lăng ra ngoài, ngồi vào trong xe ngựa, thầy mới lôi mảnh vụn của chiếc trâm ngọc ra. Nó giờ đây đã biến thành những mảnh kim loại đen kịt. Thầy thốt lên: - Bà ba e là đã đi trước Từ Chính một bước rồi. Ta không kịp tới độ hóa cho bà ấy nữa. Suy cho cùng cũng là xuất phát từ lòng ganh ghét đố kỵ. Nếu ngay từ đầu an phận với tài sản Từ lão gia để lại, không tranh giành với thứ vốn là của người khác. Không xúi giục Từ Chính làm chuyện xấu, Có thể đã không có kết cục như vậy. Bà Lăng cũng thôi không muốn đến nơi ở của Hồ Thị Mỹ nữa, chuyện này coi như kết thúc ở đây, cùng thầy quay về Kiến Khang. Thầy Thành Diệu lật tấm rèm che cửa sổ xe ngựa nhìn lên bầu trời, người làm chuyện ác cuối cùng cũng phải trả giá cho hành động của mình. Bà Lăng bầy tỏ muốn đến chùa xin đón cu Gạo về chăm sóc thật cẩn thận để xám hối. Cũng như thờ cúng cu Thóc cẩn thận, cũng muốn ra mộ tạ lỗi với mẹ hai đứa trẻ. Sư Thành Diệu gật đầu mãn nguyện. *** Sáng hôm ấy, Tuyết Cầm ôm chặt vào cổ Nguyệt Dao. Dao từ biệt các cô. Cả hai cùng tiến về phía Trấn Phong tự. Vừa đến nơi, hai cha con Hoàng Nghiêm đã đợi sẵn. Cả ba người từ biệt sư thầy và các chư tăng. Sư thầy Thành Nhật bày tỏ muốn chú Bách đi cùng bảo vệ cô. Dao khéo léo từ chối, cô không muốn phiền đến chú ấy. Cô mặc một bộ quần áo thiếu niên cho gọn gàng. Dù sao cũng chẳng có nữ nhi nào dám đi cùng hai người đàn ông thế này. Cô vẫn ngồi sau ngựa của Hoàng Nghiêm chỉ đường, rất nhanh chóng đã đến thôn Cát Vũ. Phúc sáng nay đã đến am tìm Dao nhưng không thấy cô ấy đâu, hỏi cô Huệ thì biết cô ấy đã hộ tống hai cha con ông Hoàng đến thôn Cát Vũ. Cả đêm qua cậu mân mê chiếc túi thơm, trằn trọc mãi mà không ngủ được. Cậu mới chỉ mười sáu tuổi, suy nghĩ không bằng cô ấy, chỉ muốn che trở bảo vệ cho cô ấy nhưng sau hôm cha mẹ chứng kiến chuyện của cô ấy. Cậu lại không dám đứng ra thổ lộ. Trước đây dù có láu cá thế nào, cậu cũng rất nghe lời cha mẹ. Đầu óc cậu rối như tơ vò, cúi chào cô Huệ rồi một mạch bám theo ba người kia. Mặc kệ hôm nay phải đến thôn Thủy Hạ giao thảo dược. Dao đưa họ về đến Hoàng phủ, nhưng ông Hoàng vẫn muốn cùng cô giúp đi tìm xác của Tuyết Cầm, cũng muốn giải quyết ân oán với Bành Hổ. Nên đã mời thêm một thầy pháp cao tay, cùng đám gia nhân khỏe mạnh theo địa chỉ Tuyết Cầm miêu tả. Ông Hoàng không ngờ lại là dẫy núi phía sau nhà Bành Hổ phía đông thôn Cát Vũ. Nơi đây là cánh đồng hoang, nắm mồ của cô gái xấu số chỉ cao hơn mặt đất một chút, bia lạnh khói tàn. Gia nô theo lệnh của thầy pháp, đúng giờ Thân sẽ khai quật. Từng lớp đất cát được xúc lên, đến lúc xẻng va vào tiếng gỗ kêu cộc cạch. Vừa thấy áo quan, Thầy pháp lấy trong tay áo một xấp bùa màu đỏ dán vào nắp mộ. Rút trong áo ngực một thanh đoản kiếm bằng gỗ. Thầy múa vài vòng trên không trung, lại nhấp một hớp rượu trắng, phun lên chiếc kiếm gỗ. Rồi chỉ kiếm vào nắp mộ, kêu một tiếng "Khai!". Mấy thanh niên to khỏe cũng vật mở trong nắp mộ ra, là xác một cô gái khỏa thân, trắng nõn nà. Nằm co chân nghiêng về bên phải, cơ thể gần như chưa phân hủy chút nào. Kỳ lạ thay, người cô gái toát ra một mùi hôi nhức mũi. Khuôn mặt này, đúng là Tuyết Cầm rồi. Mọi người bàng hoàng che tay bịt mũi mà lùi ra sau. Thầy pháp theo lời của Nguyệt Dao nói mà lật sau lưng cô ấy lên, đúng là có nhiều chữ Hán được khắc bằng tay. Thầy pháp nhìn thấy giãn cơ mặt, hừ lạnh nói: - Tên yểm bùa này pháp lực không quá cao siêu, chữ Hán hắn viết nghuệch ngoạc, có chỗ còn viết nhầm bộ thủ, giống như mới học vậy. Cũng không cần tốn quá nhiều thời gian với hắn đâu, trực tiếp xử lý là được. Dao cúi xuống thành kính tiếp lời: - Kính mong thầy hãy giúp đỡ bạn của con. Thầy pháp nhìn cô gật đầu rồi rút ra một chiếc bút lông, thân bút có khắc vài dòng chữ cổ. Dí vào lưng Tuyết Cầm vẽ lên vài nét gì đó. Thầy pháp đã tách lớp da ấy của Tuyết Cầm ra. Cô ấy đang bám vào Dao ôm vào cô rúm đau đớn mà hét chói tai. Dao xót xa không dám nhìn làn da kia bị tách ra từng mảng. Một lúc sau thì máu đen trong miệng thi thể của Tuyết Cầm trào ra, lá bùa trên lưng cô ấy cũng biến mất. Bỗng cơ thể cô ấy biến thành một mảng đen xì, có chỗ đã bị ròi bọ ăn hết, trở về trạng thái đang phân hủy. Mấy người nam đinh đi theo ông Hoàng, chạy ra tứ phía nôn thốc nôn tháo. Dao cũng nôn khan không dám nhìn. Linh hồn Tuyết Cầm mờ dần mờ dần có lúc biến mất khỏi tầm mắt của Nguyệt Dao. Thầy pháp, rải xuống mộ một lớp bột gì đó màu xanh, rồi châm lửa đốt, ông ấy lùi ra xa, xác của Tuyết Cầm cháy rụi. Ông nhìn Dao nói: - Một lát nữa cháu đem tro cốt của bạn cháu về. Dao gật đầu, không muốn làm lộ thân phận của mình, nên trên đường về cô chỉ dặn ông Hoàng nói mình là cháu gái của ông. Còn cô được bạn mình báo mộng nhờ đi tìm xác. Ông Hoàng cũng đồng ý, chuyện này không nên để nhiều người biết. Thầy pháp để lại một người hộ tống Nguyệt Dao, còn ông ta cùng Hoàng lão gia, cùng đám gia nhân trực tiếp qua nhà Bành Hổ tính sổ, Dao níu tay ông Hoàng Tĩnh lại nói nhỏ vào tai: - Bác Hoàng Tĩnh, xin bác hãy cẩn trọng, chúng ta không thể dùng cách mà hắn cũng dùng với chúng ta. Ông Hoàng đang cơn tức giận, mặt đỏ phừng phừng nên không còn nghĩ được gì nữa, ông quay ra gấp gáp nói với Nguyệt Dao: - Lý tiểu thư, ý tốt của cháu, tôi xin nhận, cũng biết ơn sự tận tình giúp đỡ hai cha con tôi. Tôi sẽ hậu tạ cháu thật hậu hĩnh. Nhưng cháu không hiểu những người làm ăn chúng tôi. Tôi không có tâm hại người những sẽ tính toán với hắn đến cùng. Nói rồi ông ta dứt khoát gạt tay cô ra, chạy về phía thầy pháp và đám gia đinh lên ngựa phóng thật nhanh về phía trước, bỏ lại cô bần thần đứng đó cùng một nam đinh. Dao cảm thấy hối hận vì không thể đuổi theo ngăn bọn họ lại. Cô ngồi thụp xuống bất lực. Quay lại nhìn hương linh Tuyết Cầm đang nhìn thất thần nhìn xác mình cháy thành tro cốt. Đợi lửa tắt, Dao vừa khóc thương cho cô gái, vừa tự tay bỏ tro cốt của Tuyết Cầm vào hũ sành mà thầy pháp đã để lại. Cô vừa vơ vừa tự trách bản thân: - Giá như bản thân không làm việc bốc đồng, đợi phía thầy Thành Diệu xong việc, về chùa cùng giải quyết thì có phải mọi chuyện không đi quá xa như bây giờ. Cô lấy tay áo quẹt nước mắt, Tuyết Cầm hiện trước mặt cô nói: - Nguyệt Dao, đưa chị muốn về am không chồng với. Chị sợ.. sợ hắn phát hiện. Dao gật đầu. Gia đinh bên cạnh theo dõi từng cử chỉ cô mà e dè sợ hãi, nãy giờ cô gái này toàn làm những hành động khó hiểu. Một tay Nguyệt Dao ôm lọ tro cốt, một tay chống xuống đất đứng dạy, nhìn gia đinh kia nói: - Chúng ta về thôi. Hắn cũng không dám nhiều lời mà gật đầu đánh xe ngựa đưa cô về Hoàng phủ. Phúc đã đuổi theo kịp đến thôn Cát Vũ, cậu mất dấu Nguyệt Dao, hỏi tìm được Hoàng phủ nhưng gia nhân nói ông đã ra ngoài, cũng không biết bao giờ sẽ về. Cậu đành loanh quanh trước cửa ngõ nhà vú Dung. Đợi từ sáng đến trưa cũng không thấy gì. Phúc lại lôi chiếc túi thơm ra ngắm, nhớ đến khuôn mặt cô. Cậu vẫn bứt rứt trong lòng, một phần tự muốn giữ khoảng cách với cô. Nhưng lại sợ bị cô hiểu lầm. Cũng cần thời gian chứng minh cho cha mẹ thấy cậu đã đủ trưởng thành để tự quyết định cuộc sống của mình. Phúc thực sự rất thích Nguyệt Dao. Đã gần đến xế chiều, vẫn chẳng thấy ai cả. Cậu vẫn ngồi ngoài quán nước trước ngõ nhà Vú Dung, hi vọng sẽ gặp được cô ấy. Đang mân mê chiếc túi thơm bên tai, xa xa là một hình bóng quen thuộc. Một cô gái gương mặt tiều tụy, quần áo lấm lem, lững thững bước đi như người mất hồn, hai tay bê một chiếc lọ trắng sứ. Đang hướng về phía ngõ nhà vú Dung. Cậu rụi rụi mắt, đúng rồi, là Nguyệt Dao. Phúc bật vội đứng dậy trả tiền nước rồi chạy về phía cô. Dao ngước mắt lên nhìn thấy Phúc. Cậu ấy cũng xơ xác không kém, đôi mắt thâm quầng vì thiếu ngủ. Cô đặt lọ tro cốt xuống bên cạnh, hai tay lo lắng sờ từ trán đến Phúc: - Sao cậu lại đến đây? Sao lại ra nông nỗi.. Chưa kịp nói hết câu, Phúc đã kéo tay cô vào trong con ngõ nhỏ để khuất người nhìn thấy. Cúi xuống ôm cô vào lòng. Một tay ôm lấy vai, tay kia vòng qua đầu cô. Cằm cậu ấy tựa vào đỉnh đầu cô. Dao không kịp phản ứng, chỉ đành mặc cậu ấy. Phúc thì thầm: - Sao hôm qua không chịu nghe tôi giải thích. Giữa tôi và Thủy Linh không có gì hết.. Dao dựa vào ngực, hai tay bám chặt vào eo cậu, khóc thút thít, gần như không để ý đến lời cậu nói: - Là tôi, tôi nóng vội muốn giúp cha con bác Hoàng Tĩnh. Vô tình làm ân oán giữa bác ấy và kẻ thù. Tôi thật sự hối hận lắm. Phúc vuốt tay lau nước mắt trên mặt cô, nghe cô kể quá trình gặp Tuyết Cầm, rồi cùng cha con Hoàng Nghiêm về Cát Vũ như thế nào. Phúc vỗ vai an ủi: - Dù sao cũng là chuyện ân oán giữa hai gia đình họ, cậu có chắc đợi thầy Thành Diệu về sẽ giúp hóa giải được không? Chú Hoàng chú ấy là người làm ăn trong giang hồ, thậm chí ân oán đều xử theo luật rừng, dù thầy Thành Diệu có khuyên ngăn, chưa chắc đã giác ngộ. Cậu đâu có thể thay đổi được bản chất của họ. Đừng buồn nữa.. chuyến này đi không phải không có thu hoạch, chẳng phải đã giúp hương linh cô gái giải thoát khỏi Bành Hổ rồi sao. Đừng chuyện gì cũng tự trách bản thân. Cậu đã cố gắng hết sức giúp đỡ họ rồi. Giờ tôi đưa cậu về kẻo trời tối. Nói rồi, cậu ra bê lọ tro cốt đặt lên tay Nguyệt Dao rồi ra phía quán nước lấy lại ngựa. Kéo cô lên, theo lối tắt trở về Kiến Khang. Tối hôm ấy về đến nơi, Dao sốt li bì cả tối. Linh hồn Tuyết Cầm gần như không còn xuất hiện. Cô đem chuyện hôm nay thuật lại cho cô Tịnh Huệ nghe. Cô Huệ chỉ lặng im mà không nói gì, có lẽ mọi chuyện đều đã được ông trời sắp đặt, người có muốn thay đổi cũng không được. Cô Huệ thở dài nhìn qua Nguyệt Dao, con bé cũng đã cố gắng hết sức rồi. Dù sao cũng chỉ mới mười tám tuổi, có suy nghĩ nóng vội cũng là chuyện dễ hiểu. Sau vụ của thằng cu Gạo và bà chủ Lăng, cô Huệ cảm thấy rất tin tưởng con bé, cho rằng trực giác có phần hơn người của nó là đúng. Cô biết Nguyệt Dao biết mình có khả năng, nên muốn chứng minh thực lực của mình, bằng chứng là con bé luôn liên tục lo lắng cho người khác, cũng như chuẩn bị trước cho việc nó sắp làm. Cô chỉ tự trách mình cũng không lường trước được Hoàng lão gia sẽ nhất quyết chiến đấu đến cùng với Bành Hổ, cũng không biết khuyên Nguyệt Dao hành động thế nào cho đúng. Cảm thấy bản thân cũng có một phần lỗi lầm. Năm ấy nếu đứa trẻ trong bụng cô Huệ còn sống thì cũng tầm tuổi Nguyệt Dao. Từ hôm cô gái này đến am cô coi con bé như con gái ruột vậy. Đợi sư thầy Thành Diệu về chùa, cô Huệ sẽ lên thỉnh tội và giải thích với thầy. Mong thầy thứ lỗi và giúp đỡ. Tối hôm ấy, Phúc vì đưa Nguyệt Dao về mà bị cha phạt quỳ ở phòng thờ. Đóng kín cửa không cho bất cứ ai vào can thiệp. Ông không nói gì mà liên tục lấy roi da quật liên tiếp lên lưng cậu. Phúc cắn răng nín nhịn, không kêu đau lấy nửa lời. Đơn giản vì cậu đã bỏ ngang việc đi giao thảo dược, để đuổi theo cô đến thôn Cát Vũ. Cũng không báo lại với cha mình. Làm đến gần giờ ông phải tự mình qua thôn Thủy Hạ xin lỗi nhà người ta. Ông nhắm mắt, hít một hơi thật sâu: - Trước giờ con chưa bao giờ làm trái lời cha mẹ. Tại sao sau khi cô gái đó xuất hiện tại đây lại trở nên ngỗ ngược như vậy. - Cha.. con chỉ muốn giúp.. - Giúp.. con bé cần con giúp à, bản thân nó đã khác người, con là người bình thường thì giúp được nó sao. Phúc cắn răng cúi đầu không nói gì, ông nhăn mặt bực mình mà nói tiếp: - Trong thôn chúng ta chỉ có hai người có khả năng đặc biệt là sư thầy Thành Diệu và cô Tịnh Huệ, họ đều cô độc. Tình duyên trắc trở hoặc không có tình duyên. Nguyệt Dao cũng vậy, đó là số mệnh cũng là nghiệp của con bé. Con nghĩ rằng mình cố chấp cùng con bé đến với nhau thì sẽ có hạnh phúc à. Cha chỉ đang lo đến sự an toàn của con thôi. Chưa kể, nó còn bỏ nhà đi chỉ vì không ưng ý lấy người ta. Đến nỗi gia đình phải từ mặt. Đứa con gái như thế, nhà chúng ta không chấp nhận nổi. Phúc không phục ý kiến của ông, cậu ngẩng mặt lên đối chất: - Cha à, từ bao giờ mà người trở nên mê tín như vậy. Với cô ấy bỏ đi thì đã sao. Chưa nói dứt câu, ông Viễn bực mình mà cho Phúc một bạt tai. Cậu cũng nín nhịn không kêu nửa lời. Đánh cậu xong ông cũng cảm thấy hối hận, từ nhỏ thằng bé đã nghe lời, đã rất hiếu thảo, không bao giờ khiến vợ chồng ông buồn lòng, giờ chỉ vì thích một cô gái mà dám chống đối lại ông, trong lòng ông cứ thế mà khó chịu. Ông vứt roi da xuống đất, tự mình ngồi xổm xuống nói chuyện với con: - Cha biết con mới chỉ qua mười sáu tuổi, còn rất xốc nổi. Tình cảm lúc hiện tại chỉ giống như nước chảy hoa trôi. Sau này khi đủ trưởng thành, con gặp một người con yêu thực sự. Lúc đó sẽ không còn thích cô gái đấy nữa. - Con.. con thực sự rất thích cô ấy.. Cậu lý nhí trong miệng rồi cũng mệt quá mà ngất lịm đi. Lúc này ông Viễn mới hốt hoảng kêu người làm. Mẹ cậu ở ngoài đi đi lại lại, lòng cũng rối như tờ vò. Rất muốn vào bên trong. Nghe thấy vậy bà tức tốc chạy vào ôm lấy cậu xót xa. Ông nhìn bà không nói gì, bà cùng gia nhân đỡ cậu đứng dậy, lúc bước qua người ông, bà nói nhỏ: - Về phòng em có chuyện muốn nói riêng với mình. Ông Viễn vừa về đến phòng ngủ đã thấy vợ mình ngồi đợi sẵn. Gương mặt của bà rất nghiêm túc, vừa bước vào đến cửa bà đã nói. - Mình à, trước giờ em không can dự vào chuyện dạy dỗ con cái. Nhưng hôm nay em thấy chàng có chút hơi quá. Ông ngồi xuống cạnh bà, nắm lấy tay vợ mình. - Ta cũng không muốn, nhưng không mạnh tay với nó, nó sẽ vẫn tơ tưởng đến con bé đó. Bà quay sang nhìn ông trác móc: - Đúng! Lúc đầu khi mới gặp, chúng ta đã rất vừa mắt với con bé. Em thừa nhận, so với Thủy Linh em càng thích Nguyệt Dao hơn, dù là tiểu thư nhà quan nhưng rất biết điều hiểu chuyện. Chỉ là vấn đề danh tiết của nữ nhi. Đúng là sau khi chứng kiến những việc con bé làm. Em thừa nhận.. mình cũng có chút e ngại. Nhưng mình có biết khi chặn đường của con kiến, nó cũng sẽ tìm hướng khác để đi không. - Ta biết, ta cũng rất quý mến Nguyệt Dao, nó là ân nhân đầu tiên của Phúc. Nhưng làm bạn thì được, chứ tính đến chuyện sau này thì không. Nhất quyết không.. Phúc còn trẻ nên thể hiểu được, đến khi Nguyệt Dao nay ở đây giúp người nọ, mai ở kia cứu người khác. Đến lúc thằng bé kém cỏi hơn, nhìn thấy người phụ nữ của mình được kẻ khác tôn sùng, làm sao nó chịu đựng được. Đằng này là thằng bé thích đơn phương, Nguyệt Dao sau này sẽ gặp những người tài giỏi hơn, đến lúc đau khổ chỉ có mình Phúc thôi. Mẹ Phúc nhắm mắt thở dài: - Em biết chàng lo nghĩ xa xôi, chẳng phải trước kia chàng cũng bỏ mặc điều tiếng, cưới một người ngờ nghệch như em về làm vợ đó thôi. Cha mẹ chàng cũng đối đãi với em như con ruột. Cũng dần chỉ bảo em biết cách chăm sóc chồng con, quản lý quán nước. Còn em thương cô bé kia có hoàn cảnh gần giống mình. Không có người thân bên cạnh. Ông Viễn quay ra ôm lấy vợ mình. Bà lại thừa thắng xông lên: - Em lại có cảm giác con bé cũng thích Phúc. Chàng cho hai đứa trẻ một cơ hội đi. Cho hai đứa thời gian để chứng minh. Nếu Nguyệt Dao thật sự không có ý với Phúc, em nhất định sẽ khuyên bảo, tách hai đứa chúng ra. - Được rồi, được rồi, ta sẽ xem xét, ta sẽ để nó quỳ một tuần ở phòng thờ để suy nghĩ về hành động của mình ngày hôm nay. Cơ mặt mẹ Phúc dần giãn ra, bà nắm lấy tay ông: - Việc mình muốn phạt con thế nào, em không tham gia. Con chúng ta có chính kiến riêng, không thể vì nó làm trái lời một lần mà đổ lỗi cho cô bé kia được. - Ta biết, ta biết. Chúng ta cũng nghỉ ngơi sớm thôi. Mẹ Phúc trước giờ rất giỏi thuyết phục chồng, bà biết ông bên ngoài cứng rắn nhưng bên trong mềm mỏng, ông cũng không muốn làm thằng bé tổn thương. Bà lo thì có lo, trước mặt cậu cũng khuyên nên giữ hoảng cách với Nguyệt Dao. Vậy mà không hiểu sao, lại tin con mắt nhìn người của Phúc. Gặp gỡ Nguyệt Dao một lần, đã có cảm giác rất quen thuộc, giống như cô là một đứa con gái của mình vậy.