Xin chào, bạn được Phuockieu mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
2445 435
Bao Xa Đều Phải Ở Bên Nhau

Trình bày:
G. E. M Đặng Tử Kỳ





Douyin Cover:


Nhạc và lời: G. E. M

Nhà sản xuất: Lupo Groning

Trans: Shino

"Em có thể quen với khoảng cách xa xôi

Tình yêu luôn có thân bất do kỷ

Thà rằng đổi phương thức khác

Ít nhất còn có thể yêu anh từ xa

Yêu có thể vượt qua khoảng cách xa xôi

Bao xa đều phải ở bên nhau

Anh đã không tồn tại trong thế giới của em

Thì xin anh đừng rời khỏi hồi ức của em.."

Bài hát này là bài hát chính thức đầu tiên nằm trong album được phát hành cách đây 7 năm (Năm 2015) của G. E. M Đặng Tử Kỳ, ca khúc có tên là "Bao Xa Đều Phải Ở Bên Nhau", bài này có giai điệu nhẹ nhàng, tha thiết, tình cảm, có chút du dương, nghe vào có cảm giác dịu êm, nhưng vẫn phảng phất đâu đó một nỗi buồn không tên, còn về phần lời, lời của bài hát này khá ý nghĩa, dễ hiểu, có chút buồn, thể hiện sự hối tiếc lẫn mong muốn của người trong bài hát rằng dù người mình yêu không còn tồn tại trong thế giới của mình nữa, thì bản thân vẫn mong sẽ lưu giữ hồi ức về người ấy, và về những tháng ngày đã qua, là vậy đó, hoặc có thể hiểu theo tên bài hát cũng được, là mong muốn dù hai người có ở nơi xa xôi đến đâu đi chăng nữa thì cuối cùng vẫn sẽ ở bên nhau, mình nghĩ vậy, mong mọi người cùng nghe bản nhạc này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

Lời bài hát:

想聽你聽過的音樂 想看你看過的小說

我想收集每一刻 我想看到你眼裡的世界

想到你到過的地方 和你曾渡過的時光

不想錯過每一刻 多希望我一直在你身旁

未來何從何去 你快樂我也就沒關係

對你我最熟悉 你愛自由我卻更愛你

我能習慣遠距離 愛總是身不由己

寧願換個方式至少還能遙遠愛著你

愛能克服遠距離 多遠都要在一起

你已經不再存在我世界裡 請不要離開我的回憶

想你說愛我的語氣 想你望著我的眼睛

不想忘記每一刻 用思念讓我們一直前進

想像你失落的唇印 想像你失約的旅行

想像你離開的一刻 如果我有留下你的勇氣

我能習慣遠距離 愛總是身不由己

寧願換個方式至少還能遙遠愛著你

愛能克服遠距離 多遠都要在一起

我已經不再存在你的心裡 就讓我獨自守著回憶

如果陽光永遠都熾熱 如果彩虹不會掉顏色

你能不能不離開呢

我能習慣遠距離 愛總是身不由己

寧願換個方式至少還能遙遠愛著你

愛能克服遠距離 多遠都要在一起

你已經不再存在我世界裡 請不要離開我的回憶

Pinyin:

Xiǎng tīng nǐ tīng guò de yīn lè

Xiǎng kàn nǐ kàn guò de xiǎo shuō

Wǒ xiǎng shōu jí měi yī kè

Wǒ xiǎng kàn dào nǐ yǎn lǐ de shì jiè

Xiǎng dào nǐ dào guò de dì fāng

Hé nǐ zēng dù guò de shí guāng

Bù xiǎng cuò guò měi yī kè

Duō xī wàng wǒ yī zhí zài nǐ shēn páng

Wèi lái hé cóng hé qù

Nǐ kùai lè wǒ yě jìu méi guān xì

Dùi nǐ wǒ zùi shú xī nǐ ài zì yóu wǒ què gēng ài nǐ

Wǒ néng xí gùan yuǎn jù lí

Ài zǒng shì shēn bù yóu jǐ

Níng yùan hùan gè fāng shì zhì shǎo húan néng yáo yuǎn ài zhe nǐ

Ài néng kè fú yuǎn jù lí

Duō yuǎn dū yào zài yī qǐ

Nǐ yǐ jīng bù zài cún zài wǒ shì jiè lǐ

Qǐng bù yào lí kāi wǒ de húi yì

Xiǎng nǐ shuō ài wǒ de yǔ qì

Xiǎng nǐ wàng zhuó wǒ de yǎn jīng

Bù xiǎng wàng jì měi yī kè

Yòng sī nìan ràng wǒ mén yī zhí qían jìn

Xiǎng xìang nǐ shī luò de chún yìn

Xiǎng xìang nǐ shī yuē de lǚ xíng

Xiǎng xìang nǐ lí kāi de yī kè

Rú guǒ wǒ yǒu líu xìa nǐ de yǒng qì

Wǒ néng xí gùan yuǎn jù lí

Ài zǒng shì shēn bù yóu jǐ

Níng yùan hùan gè fāng shì zhì shǎo húan néng yáo yuǎn ài zhe nǐ

Ài néng kè fú yuǎn jù lí

Duō yuǎn dū yào zài yī qǐ

Wǒ yǐ jīng bù zài cún zài nǐ de xīn lǐ

Jìu ràng wǒ dú zì shǒu zhe húi yì

Rú guǒ yáng guāng yǒng yuǎn dū chì rè

Rú guǒ cǎi hóng bù hùi dìao yán sè

Nǐ néng bù néng bù lí kāi ne

Wǒ néng xí gùan yuǎn jù lí

Ài zǒng shì shēn bù yóu jǐ

Níng yùan hùan gè fāng shì zhì shǎo húan néng yáo yuǎn ài zhe nǐ

Ài néng kè fú yuǎn jù lí

Duō yuǎn dū yào zài yī qǐ

Nǐ yǐ jīng bù zài cún zài wǒ shì jiè lǐ

Qǐng bù yào lí kāi wǒ de húi yì

Vietsub:

Muốn nghe những bản nhạc anh từng nghe

Muốn xem những cuốn

Tiểu thuyết anh từng đọc

Em muốn thu thập mỗi một khoảnh khắc

Em muốn ngắm nhìn

Thế giới trong đôi mắt anh

Muốn đến những nơi anh từng đến

Quãng thời gian trải qua cùng anh

Không muốn bỏ lỡ một khoảnh khắc nào

Hi vọng em sẽ mãi ở bên anh biết bao

Tương lai bất kể điều gì

Anh vui vẻ em sẽ không sao cả

Đối với anh, em là người hiểu anh nhất

Anh yêu tự do,

Em càng thêm yêu anh

Em có thể quen với khoảng cách xa xôi

Tình yêu luôn có thân bất do kỷ

Thà rằng đổi phương thức khác

Ít nhất còn có thể yêu anh từ xa

Yêu có thể vượt qua khoảng cách xa xôi

Bao xa đều phải ở bên nhau

Anh đã không tồn tại

Trong thế giới của em

Thì xin anh đừng rời khỏi hồi ức của em

Nhớ giọng nói anh

Lúc nói yêu em

Nhớ ánh mắt anh ngắm nhìn em

Không muốn quên đi một khoảnh khắc nào

Dùng tưởng niệm khiến cho

Chúng ta một mực tiến về phía trước

Nghĩ đến thỏi son môi anh đánh mất

Nghĩ đến chuyến lữ hành anh lỡ hẹn

Nghĩ đến thời khắc anh rời khỏi

Giá như em có đủ dũng khí giữ lấy anh

Em có thể quen với khoảng cách xa xôi

Tình yêu luôn có thân bất do kỷ

Thà rằng đổi phương thức khác

Ít nhất còn có thể yêu anh từ xa

Yêu có thể vượt qua khoảng cách xa xôi

Bao xa đều phải ở bên nhau

Em đã không còn

Tồn tại trong lòng anh

Vậy hãy để em một mình giữ lấy hồi ức này

Nếu như ánh mặt trời

Vĩnh viễn đều rực rỡ

Nếu như cầu vồng

Không đánh rơi màu sắc

Anh có thể hay không đừng rời bỏ em

Xin anh đừng rời khỏi..

Đừng rời khỏi hồi ức của em.​
 

Những người đang xem chủ đề này

Back