[Lyrics + Vietsub] You Didn’t Know - Sam Haft, Andrew Underberg - Hazbin Hotel Song

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tranhuynh, 28 Tháng tư 2024.

  1. Tranhuynh

    Bài viết:
    1,488
    Bài hát: You didn't know

    Nghệ sĩ soạn nhạc: Sam Haft, Andrew Underberg

    Ca sĩ: Shoba Narayan, Patina Miller, Erika Henningsen, Jessica Vosk, Alex Brightman, Stephanie Beatriz.

    Hazbin Hotel song

    Trans: Tranhuynh




    Lyrics:


    [EMILY:]

    But she was right, Sera

    She showed us a soul can improve

    He saw the light, Sera

    Checked all the boxes that you said would

    Prove a person deserves a second chance

    Now we turn our backs, no second glance?

    [SERA:]

    It's not as simple as you think

    Not everything is spelled in ink

    [CHARLIE:]

    It's not fair, Sera

    [VAGGIE:]

    Careful, Charlie, keep a cool head

    [CHARLIE:]

    No! Don't you care, Sera?

    That just because someone is dead, it doesn't

    Mean they can't resolve to change their ways

    Turn the page, escape infernal blaze

    [SERA:]

    I'm sure you wish it could be so

    But there's a lot that you don't know

    [LUTE:]

    What are we even talkin' about?

    Some crack-whore who fucked up already?

    He blew his shot, like the cocks in his mouth

    This discussion is senseless and petty

    [LUTE & ADAM:]

    There's no question to be posed

    He's unholy, case closed

    Did you forget that Hell is forever?

    [ADAM:]

    A man only lives once, we'll see you in one month

    Gotta say, I can't wait to..

    [SERA:]

    Adam..

    [ADAM:]

    Come down and exterminate you

    [EMILY:]

    Wait!

    [ADAM:]

    Shit

    [EMILY:]

    What are you saying? Let me get this straight

    You were down there and kill those poor souls?

    [CHARLIE:]

    You didn't know?

    [ADAM:]

    Whoops

    [LUTE:]

    Guess the cat's out of the bag

    [ADAM:]

    What's the big deal?

    [EMILY:]

    Sera, tell me that you didn't know

    [SERA:]

    I thought, since I'm older

    It's my load to shoulder

    [EMILY:]

    No!

    [SERA:]

    You have to listen, it was such a hard decision

    I wanted to save you, the anguish it takes to

    Do what was required

    [EMILY:]

    To think that I admired you, well

    I don't need your condescension

    I'm not a child to protect

    Was talk of virtue just pretension?

    Was I too naïve to expect you

    To heed the morals you're purveying?

    [CHARLIE:]

    That's what the ahihi I've been saying!

    [CHARLIE & EMILY (SERA) :]

    If Hell is forever, then Heaven must be a lie (Emily)

    If angels can do whatever, and remain in the sky

    The rules are shades of gray when you don't do as you say

    When you make the wretched suffer just to kill them again

    [CHARLIE:]

    I was told not to trust in angels

    [ADAM:]

    By her?

    [LUTE:]

    Ha! She should know

    [VAGGIE:]

    We should go

    [CHARLIE:]

    No! Don't you see? We've come so close

    Look at them fighting, they're at each other's throats

    [ADAM:]

    Don't you act all high and mighty

    Did you ever think your little girlfriend might be a liar?

    [VAGGIE:]

    Don't, Adam please!

    [ADAM:]

    What's the fuss?

    Why hide the fact that you're an angel just like us?

    Vietsub:

    [EMILY:]

    Nhưng cô ấy đã đúng, Sera

    Cô ấy cho chúng ta thấy một linh hồn tội lỗi vẫn có thể thay đổi

    Anh ấy đã nhìn thấy ánh sáng, Sera

    Đáp ứng đủ mọi điều kiện mà chị nói sẽ

    Chứng minh một người xứng đáng có cơ hội thứ hai

    Bây giờ chúng ta quay lưng đi, chẳng thèm để ý sao?

    [SERA:]

    Nó không đơn giản như em nghĩ đâu

    Không phải mọi thứ đều trên giấy trắng mực đen

    [CHARLIE:]

    Không công bằng, Sera

    [VAGGIE:]

    Thận trọng, Charlie, giữ cái đầu lạnh nào

    [CHARLIE:]

    Không! Cô không quan tâm sao, Sera?

    Chỉ vì ai đó đã chết đi, không có nghĩa là

    Họ không thể quyết định thay đổi cách sống của mình

    Lật trang mới, thoát khỏi ngọn lửa địa ngục

    [SERA:]

    Ta biết ngươi ước rằng nó có thể như vậy

    Nhưng có rất nhiều điều ngươi không biết

    [LUTE:]

    Chúng ta thậm chí đang nói về cái gì vậy?

    Một thằng đĩ nghiện ngập tự kết liễu đời mình sao?

    Hắn ta đã bỏ lỡ cơ hội, khi ngậm c*c trong miệng

    Cuộc thảo luận này vô nghĩa và không đáng nhắc

    [LUTE & ADAM:]

    Không có gì phải bàn cãi

    Một tên báng bổ, hết chuyện

    Ngươi đã quên rằng Địa ngục là mãi mãi ư?

    [ADAM:]

    Một người chỉ sống được một lần, bọn ta sẽ gặp lại ngươi trong một tháng nữa

    Phải nói là, ta không thể chờ đợi để..

    [SERA:]

    Adam..

    [ADAM:]

    Xuống dưới đó và tiêu diệu các ngươi

    [EMILY:]

    Chờ đã!

    [ADAM:]

    Đ*t

    [EMILY:]

    Ông đang nói gì vậy? Để tôi làm rõ

    Ông đã xuống và giết những linh hồn tội nghiệp đó sao?

    [CHARLIE:]

    Cô không biết sao?

    [ADAM:]

    Ối

    [LUTE:]

    Lộ mất rồi

    [ADAM:]

    Có gì to tát?

    [EMILY:]

    Sera, hãy nói với em là chị không hề hay biết

    [SERA:]

    Chị nghĩ, khi chị trưởng thành hơn

    Đó là những trách nhiệm chị phải gánh vát

    [EMILY:]

    Không!

    [SERA:]

    Em hãy nghe chị nói đó là một quyết định rất khó khăn

    Chị muốn bảo vệ em, khỏi sự đau khổ

    Chỉ cần làm theo những gì được yêu cầu

    [EMILY:]

    Em đã nghĩ rằng chị thật đáng ngưỡng mộ, ừ thì

    Em không cần sự bảo bọc của chị

    Em không phải là một đứa trẻ cần được bảo vệ

    Những lời nói về đức hạnh chỉ là giả tạo sao?

    Em có quá ngây thơ để mong đợi chị

    Chấp hành những đạo lý mà chị đang rao giảng?

    [CHARLIE:]

    Đó là những gì mà tôi đã nói đó!

    [CHARLIE & EMILY (SERA) :]

    Nếu Địa ngục là mãi mãi, thì Thiên đường hẳn là một lời nói dối (Emily)

    Khi thiên thần có thể làm bất cứ điều gì, mà vẫn đứng vững trên bầu trời

    Những quy tắc sẽ phai mờ khi các người không làm theo những gì đã nói

    Khiến những kẻ khốn khổ phải đau đớn chỉ để giết họ một lần nữa

    [CHARLIE:]

    Tôi đã được bảo không nên tin vào các thiên thần

    [ADAM:]

    Bởi nhỏ này?

    [LUTE:]

    Ha! Cô ta nên được biết

    [VAGGIE:]

    Chúng ta cần ra khỏi đây

    [CHARLIE:]

    Không! Cậu không thấy sao? Chúng ta đã đến rất gần rồi

    Nhìn sự tranh cãi đang diễn ra kìa, họ đang hục hặc với nhau

    [ADAM:]

    Đừng có ra vẻ đắc thắng

    Ngươi có bao giờ nghĩ cô bạn gái nhỏ của mình có thể là kẻ nói dối không?

    [VAGGIE:]

    Đừng, Adam làm ơn!

    [ADAM:]

    Ồn ào gì thế?

    Tại sao phải che giấu sự thật rằng ngươi là một thiên thần như bọn ta?
    You Didn't Know là một bài hát xuất hiện trong series hoạt hình Hazbin Hotel của Vivienne Medrano, mang thể loại nhạc kịch, pop. Bài hát được trình bày bởi các nhân vật của chương trình, mỗi người thể hiện quan điểm và cảm xúc khác nhau về việc một ác quỷ có thể lên thiên đường hay không đi cạnh đó là việc chính thức tiết lộ thân phân của nhân vật Vaggie. Ca khúc có giai điệu và ca từ được phối để phù hợp với từng nhân vật

    Bài hát được xuất hiện trong tập sáu mùa một, đã nhận được nhiều lời khen ngợi từ người xem.
     
    Chỉnh sửa cuối: 7 Tháng năm 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...