yes, and? by Ariana Grande from the seventh studio album "eternal sunshine" Sau hơn hai năm "im hơi lặng tiếng" trên thị trường âm nhạc, nữ nghệ sĩ người Mỹ Ariana Grande đã cho phát hành sản phẩm âm nhạc mới nhất mang tên "yes, and?" vào ngày 12 tháng 1 năm 2024. Đây là single mở đường cho album phòng thu thứ bảy của cô nàng "eternal sunshine" dự kiến phát hành vào ngày 8 tháng 3 năm 2024. Bài hát được sản xuất bởi chính Ariana và hai producer quen thuộc của cô nàng là Max Martin và ILYA. Ca khúc với chất dance pop kết hợp house sôi động và cuốn hút này có chứa phần nội suy (interpolate) từ đĩa đơn "Vogue", phát hành năm 1990 của "Queen of Pop" Madonna. Ca khúc đóng vai trò như một lời nhắc nhở hãy sống trong thời điểm hiện tại, khám phá những khả năng mới và tìm thấy niềm vui trong những điều bất ngờ. MV chính thức của ca khúc được phát hành sau đó, mang đến những hình ảnh ấn tượng và phần vũ đạo vô cùng cuốn hút. lời bài hát In case you haven't noticed Nhân lúc mà bạn còn chưa nhận ra Well, everybody's tired Chà, ai nấy cũng đều mệt rã rời rồi And healin' from somebody Và những vết thương cần chữa lành từ một ai đó Or somethin' we don't see just right Hoặc thứ gì đó mà chúng ta không được đúng đắn Boy, come on, put your lipstick on (No one can tell you nothin') Nào chàng trai, hãy cứ tô màu son mình thích đi (Chẳng ai có quyền được ý kiến bạn đâu) Come on and walk this way through the fire (Don't care what's on their mind) Nào hãy đi trên con đường mình muốn, vượt lên những định kiến và áp lực dư luận (Đừng bận tâm đến những nghĩ suy trong đầu họ) And if you find yourself in a dark situation Và nếu bản thân bạn đang phải đối mặt với một tình huống tồi tệ Just turn your light on and be like Chỉ cần thắp lên ánh sáng của sự tự tin và bản thân mình hãy tỏ ra kiểu "Yes, and?" "Đúng vậy đó, rồi sao?" Say that sh*t with your chest, and Hãy nói thành thật với trái tim mình (say it with your chest [idiom]: Nói điều đó một cách tự tin mà không sợ phản ứng dữ dội có thể xảy ra) Be your own f**kin' best friend Trở thành người bạn tốt nhất của bản thân Say that sh*t with your chest Hãy luôn thành thật với chính mình Keep moving like, "What's next?" Cứ tiếp tục tiến về phía trước, thản nhiên kiểu "Rồi chuyện gì tiếp đây?" "Yes, and?" "Ừ đúng, rồi sao nào?" Now, I'm so done with caring Giờ thì tôi quá mệt với việc quan tâm What you think, no, I won't hide Những gì mà bạn nghĩ, không đâu, tôi sẽ không che giấu điều gì đâu Underneath your own projections Không đuổi theo sau những phản chiếu của bạn đâu Or change my most authentic life Hay tự mình làm đổi thay cuộc đời tuyệt vời nhất của bản thân đâu Boy, come on, put your lipstick on (No one can tell you nothin') Nào hãy cứ tô sáng đôi môi mình đi chàng trai (Chẳng ai có quyền phán xét bạn đâu) Come on and walk this way through the fire (Don't care what's on their mind) Hãy cứ bước đi trên con đường của riêng mình mặc những ý kiến trái chiều (Đừng bận tâm đến những gì họ nghĩ) And if you find yourself in a dark situation Và nếu nhận ra bản thân đang lạc lối trong bóng tối Just turn your light on and be like Hãy tự thắp lên ngọn lửa trong mình lên và đối diện kiểu "Yes, and?" "Ừ đúng rồi, tôi vậy đó rồi sao nữa?" Say that sh*t with your chest, and Hãy nói những điều thật lòng với trái tim nơi lồng ngực mình Be your own f**kin' best friend Tự mình trở thành người bạn tuyệt nhất của bản thân Say that sh*t with your chest Hãy luôn tin tưởng vào lời trái tim mình mách bảo Keep moving on like, "What's next?" Cứ tiếp tục tiến bước, kiểu chẳng cần quan tâm điều gì tiếp theo "Yes, and?" Yeah "Ừ chị thế đấy, rồi sao?" My tongue is sacred, I speak upon what I like Miệng lưỡi tôi là thứ không thể chạm được, tôi muốn nói những gì mà tôi thích đó Protected, sexy, discerning with my time (My time) Thời gian là của tôi, tôi muốn làm gì là chuyện của tôi Your energy is yours and mine is mine Năng lượng trong cơ thể tôi là của tôi, của bạn thì là của bạn What's mine is mine Vậy nên những gì của tôi thì là của riêng tôi thôi My face is sitting, I don't need no disguise Gương mặt tôi vẫn xuất hiện ở đây này, đâu cần giấu giếm gì Don't comment on my body, do not reply Đừng có mà bình phẩm về cơ thể tôi, tôi chẳng thèm trả lời lại đâu Your business is yours and mine is mine Chuyện mình thì mình lo, tôi đâu xía vào chuyện của bạn Why do you care so much whose d**k I ride? Sao bạn lại quá đỗi quan tâm về chuyện đời tư của tôi quá vậy? Why? Hỏi thật đấy, vì sao vậy? "Yes, and?" "Đúng tôi là vậy đó, rồi sao?" Say that sh*t with your chest, and Tôi sẽ tự mình nói những lời chân thành ấy ấy với bản thân Be your own f**kin' best friend Sẽ yêu chiều bản thân mình nhiều hơn Say that sh*t with your chest Tôi sẽ tin tưởng vào những gì đến từ trái tim mình Keep moving on like, "What's next?" "Chuyện gì tới thì tới đi", hãy cứ tự tin sống tiếp như thế "Yes, and?" "Đúng rồi, sao nữa?" "Yes, and?" "Đúng vậy đó, rồi sao nữa?" Say that sh*t with your chest, and Tôi tin tưởng vào những gì mà bản thân mình mách bảo Be your own f**kin' best friend Yêu chiều bản thân mình nhiều hơn nữa Say that sh*t with your chest Sẽ tin tưởng vào những lời mách bảo từ trái tim Keep moving on like, "What's next?" Sẽ tiếp tục bước tiếp, tự tin mà chẳng màng đến chuyện gì sẽ xảy đến tiếp theo "Yes, and?" Yeah "Ừ, đúng vậy đó, rồi sao?"
Hình như đây là album duy nhất có bìa album là hình ảnh Ariana cười rất vui, 6 album trước hầu hết đều khá buồn hoặc đôi khi là "vô cảm".