1 người đang xem
1133 48

Bài hát: WHY R U?

Ca sĩ: Kaew Jarinya, Tomo Visava

Lyrics:

(Kaew)

เคยคิดถึงรักแบบเก่า ๆ

Koey kit teung rup baep gao gao

และฝันถึงเขาอยู่บ่อย ๆ

Lae fun teung kao yoo boy boy

รอคอยสักวันคงได้เจอ

Ror koy suk wun kong dai jur

ไม่รู้เขานั้นจะเป็นใคร

Mai roo kao nun ja bpen krai

คนที่สมมุติภายในใจ

Kon tee sommoot pai nai jai

ก็ดูยังไงไม่ใช่เธอ

Gor doo yung ngai mai chai tur

(Tomo)

ไม่จริงก็หลอกไม่จริงก็หลอก

Mai jing gor lauk mai jing gor lauk

นี่มาหลอกหรือเรื่องจริง

Nee mah lauk reu reuang jing

ยิ่งเธอไม่บอกยิ่งเธอไม่บอก

Ying tur mai bauk ying tur mai bauk

ยิ่งโดนเธอซุ่มยิง

Ying dohn tur soom ying

ถึงดูไม่ออกถึงดูไม่ออก

Teung doo mai auk teung doo mai auk

เธอก็อยากมาท้วงติง

Tur gor yahk mah tuang dting

ไม่รักแล้วแคร์ทำไม x3

Mai ruk laeo care tummai

(Kaew)

นี่คือรักใช่ไหมหรือแค่ใจหักมุม

Nee keu ruk chai mai reu kae jai huk moom

เกิดอาการตกหลุมรุม ๆ เหมือนความฝัน

Gert ahgahn loom room room meuan kwahm fun

เรื่องจริงหรือปาฏิหาริย์ต้านทานไม่ค่อยอยู่

Reuang jing reu bpahdtihahn dahn tahn mai koy yoo

ถ้านี่คือความรักแล้วจะทำยังไง

Tah nee keu kwahm ruk laeo ja tum yung ngai

เกิดเก็บใจไม่ไหวทำไงถ้าเธอรู้

Gert gep jai mai wai tum ngai tah tur roo

ก็คงต้องหมดทางสู้และยอมเธอแน่เลย

Gor kong dtaung mot tahng soo lae yaum tur nae loey

Wo Oh Wo Oh Oh..

(Kaew)

แล้วถ้าสมมุติมันเป็นจริง

Laeo tah sommoot mun bpen jing

แล้วฉันจะรู้ได้ยังไง

Laeo chun ja roo dai yung ngai

ว่าเรามีใจที่เหมือนกัน

Wah rao mee jai tee meuan gun

เพราะเสียงเรียกร้องที่แปลก ๆ

Pror siang riak raung tee bplaek bplaek

หรือเพราะว่าฉันก็อยากเสี่ยง

Reu pror wah chun gor yahk siang

จะลองเปิดใจดูสักวันสักวัน

Ja laung bpert jai doo suk wun suk wun

(Tomo)

นิยามความรักอยู่ที่ใครเขาตั้ง

Niyahm kwahm ruk yoo tee krai kao dtung

ใจเกี่ยวกับใจไม่ได้เกี่ยวกับร่าง

Jai giao gup jai mai dai giao gup rahng

ใจเธอจะมีมีให้ใครก็ช่าง

Jai tur ja mee mee hai krai gor chahng

ใจฉันคนนี้มีให้เธอไว้นั่ง

Jai chun kon nee mee hai tur wai nung

ให้ฉันคนนี้เป็นอะไรก็ได้

Hai chun kon nee bpen arai gor dai

แค่ได้มีเธอมีเธออยู่ใกล้ ๆ

Kae dai mee tur mee tur yoo glai glai

เป็นเพื่อนเป็นพี่แล้วแต่ตามสบาย

Bpen peuan bpen pee laeo dtae dtahm sabai

แค่เรารู้กันว่าใจเรานะใช่

Kae rao roo gun wawh jai rao na chai

Lời dịch:

(Kaew)

Em đã từng mơ về tình yêu

Và em đã mơ về nó rất nhiều lần

Chờ đợi chỉ để được gặp người đó thôi

Em không biết người đó là ai

Người mà em tưởng tượng trong tâm trí

Người mà em chưa hề nghĩ đến sẽ là anh

(Tomo)

Nếu đây không phải sự thật thì hẳn là một trò đùa rồi

Đây là sự thật hay là trò đùa đây?

Em càng im lặng làm anh càng thêm lo sợ

Ngay cả khi anh không hiểu rõ em

Anh cũng tự dặn lòng mình rằng

Nếu em không yêu anh sao em lại quan tâm anh đến thế? X3

(Kaew)

Đây có phải tình yêu không?

Hay chỉ đơn giản là sự hiểu lầm của trái tim?

Em đã yêu mất rồi..

Nó thật sự ấm áp như là một giấc mơ vậy

Đây là sự thật hay giấc mơ đây?

Em không thể nào ngăn cản bản thân mình được nữa

Nếu đây là tình yêu thì em phải làm sao đây?

Lỡ em không kiềm chế được bản thân mình nữa

Và em phải làm gì khi anh biết sự thật đây?

Em chắc sẽ không chống lại được anh đâu

Và em sẽ đầu hàng trước anh mất

Wo Oh Wo Oh Oh

(Kaew)

Nếu đó là sự thật thì làm sao em biết được

Là anh có đang cùng chung cảm xúc với em không?

Em có nên khóc không đây?

Hay em nên liều lĩnh một lần

Em sẽ cố gắng mạnh mẽ cho ngày hôm đó

(Tomo)

Định nghĩ về tình yêu còn phải tùy vào mỗi người

Tình yêu là ở con tim không phải ở thể xác

Trái tim em có thể đã trao cho ai đó

Nhưng trái tim anh thì luôn dành cho em mà thôi

Anh có thể làm mọi thứ vì em

Chỉ khi anh có em bên cạnh

Anh có thể là bạn, anh trai và bất cứ thứ gì

Chỉ khi chúng ta có cùng chung cảm xúc.
 
Từ Khóa: Sửa

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back