

Waving Goodbye
Ca sĩ: Sia
OST Phim The Neon Demon
(Elle Fannning)
Ca sĩ: Sia
OST Phim The Neon Demon
(Elle Fannning)
Bài hát được sáng tác bởi Sia và sản xuất bởi Diplo cho bộ phim kinh dị - hồi hộp Mỹ-Đan Mạch-Pháp năm 2016, "The Neon Demon", do Nicolas Winding Refn đạo diễn. Giai điệu điện ảnh nổi bật với giọng hát đặc trưng của Sia, kết hợp với âm thanh auto-tune vang vọng và nhịp trống mạnh mẽ. Bài hát đã được công chiếu tại Liên hoan phim Cannes 2016 cùng với bộ phim.
Bài hát "Waving Goodbye" của Sia mang đến một cảm giác vừa đau thương vừa mạnh mẽ. Giai điệu và giọng hát của Sia khắc họa rõ nét nỗi đau và sự chia ly trong tình yêu. Những câu từ thể hiện sự mâu thuẫn giữa tình cảm và tổn thương, khiến người nghe cảm nhận được cảm xúc của nhân vật như một cuộc chiến nội tâm. Âm thanh vang vọng và nhịp trống mạnh mẽ càng làm tăng thêm cảm giác căng thẳng, làm cho bài hát trở thành một trải nghiệm sâu sắc và ám ảnh.
The Neon Demon Official Trailer (2016) - Elle Fanning, Keanu Reeves Horror Movie
Lời Bài Hát
Two hearts, one past
I was your lover
Cruel words broke us
You became another
I'm with the enemy in my bed
When the voice in my head
Tells me I should treat myself better
I know you don't mean to be mean
When you're hurting you'll see
You can see just how dark it is getting
So one hand is holding yours while
The other is waving goodbye
I love you, but it's your turn to cry
But one hand is holding yours while
The other is waving goodbye
I love you, but it's your turn to cry
It's your turn to cry
Poor you, so sad
Well I think it's time now
You're too crying feel so bad
But can I lie down
The enemy in my bed
When the voice in my head
Tells me I should treat myself better
I know you don't mean to be mean
When you're hurting you'll see
You can see just how dark it is getting
So one hand is holding yours while
The other is waving goodbye
I love you, but it's your turn to cry
But one hand is holding yours while
The other is waving goodbye
I love you, but it's your turn to cry
It's your turn to cry
Feel my heart break
Feel my heart break
Feel my heart break
As I walk away (As I walk away)
Feel my heart break
Feel my heart break
Feel my heart break
As I walk away (As I walk away)
So one hand is holding yours while
The other is waving goodbye
I love you, but it's your turn to fight
But one hand is holding yours while
The other is waving goodbye
I love you, but it's your turn to cry
It's your turn to cry
It's your turn to fight
Lời Dịch
Hai trái tim, một quá khứ
Tôi là người yêu của bạn
Những lời nói tàn nhẫn đã chia rẽ chúng ta
Bạn trở thành một người khác
Tôi đang ở bên kẻ thù trong giấc ngủ
Khi tiếng nói trong đầu tôi
Nói rằng tôi nên đối xử tốt hơn với bản thân
Tôi biết bạn không cố ý làm tổn thương
Khi bạn đau đớn, bạn sẽ thấy
Bạn sẽ thấy bóng tối đang dày thêm
Một tay nắm tay bạn trong khi
Tay kia vẫy chào tạm biệt
Tôi yêu bạn, nhưng giờ là lúc bạn phải khóc
Một tay nắm tay bạn trong khi
Tay kia vẫy chào tạm biệt
Tôi yêu bạn, nhưng giờ là lúc bạn phải khóc
Giờ là lúc bạn phải khóc
Tội nghiệp bạn, thật buồn
Tôi nghĩ giờ là lúc
Bạn quá khóc, cảm thấy thật tệ
Nhưng tôi có thể nằm xuống
Kẻ thù trong giấc ngủ
Khi tiếng nói trong đầu tôi
Nói rằng tôi nên đối xử tốt hơn với bản thân
Tôi biết bạn không cố ý làm tổn thương
Khi bạn đau đớn, bạn sẽ thấy
Bạn sẽ thấy bóng tối đang dày thêm
Một tay nắm tay bạn trong khi
Tay kia vẫy chào tạm biệt
Tôi yêu bạn, nhưng giờ là lúc bạn phải khóc
Một tay nắm tay bạn trong khi
Tay kia vẫy chào tạm biệt
Tôi yêu bạn, nhưng giờ là lúc bạn phải khóc
Giờ là lúc bạn phải khóc
Cảm nhận trái tim tôi vỡ nát
Cảm nhận trái tim tôi vỡ nát
Cảm nhận trái tim tôi vỡ nát
Khi tôi bước đi (Khi tôi bước đi)
Cảm nhận trái tim tôi vỡ nát
Cảm nhận trái tim tôi vỡ nát
Cảm nhận trái tim tôi vỡ nát
Khi tôi bước đi (Khi tôi bước đi)
Một tay nắm tay bạn trong khi
Tay kia vẫy chào tạm biệt
Tôi yêu bạn, nhưng giờ là lúc bạn phải chiến đấu
Một tay nắm tay bạn trong khi
Tay kia vẫy chào tạm biệt
Tôi yêu bạn, nhưng giờ là lúc bạn phải khóc
Giờ là lúc bạn phải khóc
Giờ là lúc bạn phải chiến đấu